
Ваша оценкаРецензии
Аноним13 декабря 2021 г.Вот так повернули
Читать далееЯ ведь не хотел, чтобы тебе было больно. Ты сам пожелал, чтобы я тебя приручил. (Антуан де Сент-Экзюпери, "Маленький принц")
Примерно так могла бы сказать книга Кейт Аткинсон, если бы умела говорить. Долгожданное знакомство с автором обернулось, казалось бы, несочетаемыми радостью и болью. Дело не в том, что надежды не совпали с реальностью. Никто сейчас не ждёт от современных раскрученных писателей типичный классический детектив, их нынче не пишут. Все криминальные события в нашем время принято как минимум наполовину разбавлять раскрученной линией главных героев, куда можно впихнуть всё что угодно: от любовной истории до всевозможных наболевших и набивших оскомину проблем. Так что в этом смысле никаких неожиданностей не было. Аткинсон не исключение - в её книге социальных и личностных тем хватает. И вот тут всё встало с ног на голову: по моим ощущениям, прелесть романа кроется именно в побочных линиях, рассказывающих читателю о его героях.
Верная своим принципам не читать аннотаций и вообще как можно меньше знать о грядущей книге, я очень удивилась, узнав после прочтения, что один из персонажей, Джексон Броуди, является главным героем серии. Для меня абсолютно все участники событий всю дорогу были равны. Ну кроме, может, типа с битой и чокнутой русской с ножом. Оба этих персонажа скорее карикатура, чем портрет реальных людей. А вот Мартин, Глория,
МелманДжексон и Луиза совершенно одинаково раскрылись в полной мере. При этом очень радует, что каждый из них говорит своим голосом, то есть у каждого продуманная и характерная только для него речь. Убери имена и всё равно будет понятно, о ком читаешь. Так что большой плюс автору за проработку персонажей.Моими любимцами стали, как я теперь уже знаю, проходные персонажи серии. Мартин - писатель-интроверт, совершенно не умеющий общаться с людьми, страдающий от полной беспомощности в налаживании контактов, имеющий сильную психологическую травму и живущий в мечтах об идеальной жизни с красавицей женой и Глория - зрелая женщина, в реальности прожившая три (или почти три) десятка лет с нелюбимым и неприятным человеком, практичная, уважающая правила и растворившая собственную личность в интересах семьи. На первый взгляд, ну что тут может быть интересного? Для начала то, как Аткинсон создала своих героев: внешность, речь, мысли, действия. Ну и вся соль, конечно, в том, что события книги безвозвратно меняют привычный для героев уклад, заставляя их выползти из угла и начать что-то делать.
Перехожу к детективу. Да, предложенный сюжет сложно классифицировать подобным образом. Конечно, есть убийство, есть парень с битой, есть полицейский следователь и даже бывший частный детектив присутствует. Но наличие этих компонентов не делает роман детективом. Так что те, кто любит, когда в книге детально описано расследование и в конце даются подробные объяснения, ничего этого не получат. А тех, кто готов рискнуть, ждёт череда различных криминальных событий, связанных общими героями. Всё началось с дорожного происшествия, в который так или иначе оказались втянуты абсолютно все. Затем, почти в то же время, происходит несчастный случай с немолодым мужчиной, который пал жертвой любовных утех. Вы, кстати, знали, что:
Один из ста мужчин умирает во время полового акта. Пульс мужчины во время секса с женой составляет девяносто ударов в минуту. С любовницей подскакивает до ста шестидесяти.Вот ведь какое опасное дело. Но вернусь к сюжету. Буквально через несколько часов Джексон Броуди вылавливает из воды труп девушки. А ещё чуть позже в доме Мартина убивают его гостя, ранее популярного, а теперь освистанного актёра-комика. Сначала кажется, что перед нами просто серия случайностей. Но всё закручивается вокруг одних и тех же людей. И постепенно понимаешь, что, как говорит главный герой:
Совпадения - это просто объяснение, которое ждёт своего случая.И о боли. Это, конечно, финал. Он реально целиком и полностью брошен на откуп читателю. Ладно, в принципе каждый вполне в состоянии сам додумать, что там у Джексона и Луизы. Ладно, расследование также брошено на произвол воображения - будем надеяться, что полиция придёт к правильным выводам и виновных накажут. Но ведь ещё и некоторые загадки детективной линии остались за кадром. Как быть с ними? Тоже придумать свои версии? Можно, конечно, но всё же хочется получить ответы на все вопросы, а их нет...
882,5K
Аноним24 мая 2023 г.Приключения на фестивале
Читать далееВ книгах Аткинсон счастливо сочетаются три пласта текста: 1) меткие наблюдения о современной жизни, порой проникнутые иронией, 3) осмысление происходящего в контексте архетипов и метафор из произведений прошлого и 3) триллер.
В стандартных же, привычных нам триллерах непременно присутствует третий компонент, а если произведение еще и хорошо написано, то в нем можно обнаружить элементы первого пласта.Можно сказать, что в этой книге Кейт Аткинсон практически издевается над жанром «детектив»... Ну, как минимум, она обходится с ним весьма вольно — пожалуй, еще более вольно, чем в первой книге серии. Ну, а наиболее точным будет сказать, что писательница приспосабливает жанр под себя, то есть как бы говорит: кажется, в этом жанре должны быть преступления и расследования? Хорошо, в моей книге будет немножко показана работа полиции, будет пара трупов и будут попытки полиции связать воедино несколько криминальных событий.
А дальше Аткинсон не ограничивает себя никакими рамками и с удовольствием и с упоением с помощью сюжетных поворотов и потоков сознания героев рассуждает о том, что лично ей интересно. И мне кажется, что это по-настоящему здорово, потому что ткань романа (то есть то, что занимает мысли героев между их столкновениями в криминальных событиях) выходит любопытной.
Кроме размышлений главного героя - полицейского в отставке Джексона Броуди - в этом романе в центре событий оказывается гораздо менее брутальный персонаж - писатель по имени Мартин, автор ламповых детективов. И его преломление событий, его попытки нащупать свое место в реальности не менее интересно, чем у Джексона, а на пару они вообще охватывают очень много аспектов существования.
На частый вопрос, почему он стал писателем, Мартин обычно отвечал, что раз уж он проводит бо́льшую часть времени в своем воображении, то почему бы не получать за это деньги.Мартин живет в трех измерения: кроме двух привычных для каждого писателя ипостасях - реальная жизнь и созидание вселенной очередного произведения - у Мартина имеется еще и, ни много ни мало, вымышленная семейная жизнь.
596,8K
Аноним28 октября 2020 г.Шутница Аткинсон, или Салат "Оливье" от автора
Читать далееВ сентябре у меня случился недостаток Аткинсон в организме. Это как с витамином или поездками. Недостаток поездок в этом году со мной тоже случился уже много раз, но там ничего не поделаешь, а Аткинсон вот она, рядышком. Открой и начни читать. И я начала.
«Поворот к лучшему» - вторая книга серии о частном детективе Боуди. Поэтому если вы любите читать серии по порядку, то начинать стоит с «Преступлений прошлого». Но можно и сразу с этой (хотя «Преступления» мне больше понравилась). Здесь вас ждет запутанная история со странным жестоким типом и эдинбургский фестиваль искусств, вдова крупного бизнесмена и немного русских девушек в привычной роли сами знаете кого.
Наверное, это была худшая книга Аткинсон в моем списке. С одной стороны, я сполна получила все то, что хотела: открытые портреты героев с их обширным внутренним миром, много межличностных тем, а детектив на месте десятом. Однако уже не в первый раз у меня ощущение, что серьезное отношение автора к происходящему в начале книги как-то верно съезжает к фарсу в финале. Аткинсон откровенно стебется и штампует ситуации. Как творец – она в своем праве. Но что делать читателю? Такие серьезные размышления и всеобщая рефлексия всех основных героев вдруг кончается цирковым представлением, и ты стоишь, как г…ном облитый с вечным вопросом: «Что это было?».
Читать к осени Аткинсон у меня уже стало рефлексом. Но она странная дама. Мне даже удивительно, что кто-то еще может любить ее книги. Хотя это как было впервые вконтакте обнаружить кучу групп с очень странными названиями и осознать свою причастность ко всем чудака города, а то и страны. Так и тут. Не зря же именно этот цикл обрел мировую популярность. Что-то в нем определенно есть. Не подскажете что?
47723
Аноним8 декабря 2022 г.Это было скучно...
Читать далееНе знаю, наверное не повезло мне в этот раз с автором. Это не детектив, это просто социальная драма какая-то, потому что от детектива в этой книге есть только бывший коп, и еще писатель, который пишет детективные романы. В остальном это клубок из персонажей, их историй и сумятицы, в которую они все успешно "загремели". Динамики в этой истории нуль! Абсолютный!
Я не поняла, почему девушка из России, работая в банке голодала. Я конечно понимаю что заработные платы у некоторых оставляют желать лучшего, но не до такой же степени...))) Я вообще не люблю когда в книгах или фильмах "вырисовывают" стереотипных русских ганстеров и проституток, как-то это уже совсем "вчерашний день".
В остальном - да, персонажи получились интересными, достаточно объемными, со своими "проблемами и печалями". Вся эта путаница получилась, уж как по мне, чрезмерно запутанной, но если вы любитель подобного рода сюжетных клубков - вам понравится. Я ожидала как минимум хорошего детективного расследования, а получила какие-то ситуативные зарисовки, которые потом сплетались в одну линию. Не плохо, но как-то скучно по итогу.41478
Аноним29 августа 2019 г.О Джексоне Броуди замолвите слово
Читать далееМне понравилось. Добротная английско-шотландская проза... не слащаво, не сопливо, все "hard-boiled", но вмеру... Детективной линии в классическом ее понимании, думаю, здесь нет, но в наличии сплетение невероятных совпадений и флешбэков героев, которые местами вводили в некий ступор (в хорошем смысле). Особенно мне нравится развязки некоторых сюжетных линий у этой писательницы, где герои "уходят в закат" и нам остается только догадываться, чем все у них там закончится....
Немного меньше тонкого английского юмора, чем в первой книге о Джексоне «Преступления прошлого» Кейт Аткинсон , и больше "клюквы" про русских , что повлияло немного на скорость чтения и восприятие. Но эмоциональная составляющая и отношения Джексона с женщинами здесь ,конечно,описаны довольно правдиво и искренне (хоть и не сентиментально- и не розово-конфетно). И я даже удивлялась местами, как автору-женщине это удалось!?
Про послушать: Параллельно подвергала себя прослушиванию аудиокниги в оригинале в исполнении Стивена Кроссли (Steven Crossley). Довольно неплохой чтец, несмотря на особенности его произношения (я не знаток, но возможно это у него просто говор определенной местности). Слушать приятно и , как ни странно, все было понятно.41774
Аноним11 ноября 2022 г.Однажды в Эдинбурге
Тут ее заметил и Экройд, патологоанатом.Читать далее
— Ты пропустила столько интересного: желудок, легкие, печень, — сообщил он. Экройд был немного придурок.Вот эти нюансы, вроде "был немного придурок" о патологоанатоме, который пытается хохмить в стиле полицейских из сериалов или, несколькими абзацами раньше, о тех же сериалах и в связи с той же ситуацией аутопсии, когда в фильмах судмедэксперт, вскрывая тело, приговаривает какую-нибудь чушь, вроде: "Кто ж тебя так, милая?" В то время, как в реальной жизни для того, кто работает труп - это материал и ничего больше. Оболочка, переставшая быть человеком, когда из нее ушла жизнь.
Такие нюансы у Кейт Аткинсон обнажают и отменяют штампованную фальшь, делают достоверными самые невероятные совпадения в ее книгах. Не потому, что отключают критическое осмысление, а потому, что думаешь: "Да ведь и в жизни чего только не бывает" Она возвращает детективу остроту, смыленную клишированием, у нее преступление не только повод поломать голову над загадкой, но момент мощной эмоциональной вовлеченности.
Читая Аткинсон, сочувствуешь героям, иногда смеешься - смех не менее действенный способ эмоциональной разрядки, чем страх или сопереживание. Часто радуешься и поздравляешь себя, опознавая цитаты, чаще не опознаешь, но понимаешь, что вот эта фраза неспроста. И это тоже круто, значит тебя, читателя, не держат здесь за придурка. Она владеет многими инструментами, не педалируя какого-то одного приема, вроде звериной жестокости умерщвлений, или романтизации маньяков.
Эдинбург, фестиваль, какой-то из летних, судя по всему театральный. Шотландская столица славится своими летними фестивалями. Джейсон Броуди тут с Джулией. Они как-бы вместе, его утрированная тяга к семейственности, столь не свойственная реальным мужчинам, но такая обаятельная у персонажа, не находит у нее отклика. Пока ее день занят репетициями, а вечера представлениями, он томится бездельем. Работать теперь нет необходимости, в финале первой книжки забавная и противная старушенция кошатница оставила ему в наследство состояние. Но к праздности Джейсон не приучен, и вот он слоняется по городу, достопримечательности и всякое такое.
Успешный. но страшно неуверенный в себе писатель детективщик стоит в очереди на стендап. Оно бы ему и на фиг не нужно, но жилец оставил билет на свое выступление, неловко обидеть. Жилец, постоялец, гость, нахальное чмо, которое свалилось как снег на голову: "Я у тебя остановлюсь на пару дней". У всех есть такие знакомые. Гостевание растянулось на месяц, милая гостиная Мартина превратилась в свинарник, но градус бешенства, необходимый, чтобы выставить его, еще не достигнут.
В это время на дорогу перед маленькой машинкой выскакивает пьяный пешеход, она тормозит, ей в зад въезжает внедорожник, из которого вылетает громила с бейсбольной битой, сбивает с ног водителя и с руганью начинает крушить стекла-фары автомобильчика, а потом замахивается, чтобы нанести совсем уж смертельный удар. И тут с тротуара, где очередь, ему в голову летит что-то тяжелое твердое прямоугольное. Ноутбук Мартина, ну не мог он спокойно смотреть, как убивают человека.
На то же представление собиралась Глория, супруга успешного застройщика, да что успешного, у него крупнейшее в Шотландии жилищное строительство, империя. Они должны были пойти с мужем, и другой супружеской парой, но муж что-то задерживается. А потом ей звонят, чтобы сообщить, что у него обширный инфаркт. о котором сообщила бывшая с ним в это время молодая женщина. Которая, против ожиданий, не пытается скрыться, а знакомится с Глорией. Красотку зовут Татьяна, она доминатрикс: "Не думаете ли вы, что я с ними сплю?" (на самом деле как раз думаем,но не в этом случае, уж больно хороша была Танюша, как такой не поверить?
Вот такая завязка. А дальше будет еще интереснее.
39451
Аноним21 апреля 2021 г.Читать далееЭто вторая часть про частного сыщика. В этой части Джексон становится свидетелем в нескольких делах. Бизнесмен попадает в больницу с инфарктом при странных обстоятельствах, он видит труп в воде, а полиция под сомнением и убивают комика и Броуди придется все раскрыть. В этой части много персонажей и была не много путаница между ними,тут больше получилась мелодрама с нотками детектива, а не на оборот. В принципе книга не плохая, но много воды и есть чуть-чуть юмор, я бы не сказала что мне прям нравится, но все равно буду дальше знакомится с циклом.
Содержит спойлеры37541
Аноним3 февраля 2020 г.Русская кукла
Четыре фестивальных дня в Эдинбурге. Джексон Броуди приезжает туда вслед за подругой-актрисой и на четыре дня погружается в меланхолично-грязный мир шотландской столицы. За этот срок его жизнь делает крутой поворот. Он уже два года как не частный детектив, но, став свидетелем волны преступлений (правонарушений, ненависти, насилия и прочего зла), не может оставаться в стороне. «Волной преступлений» окатывает Эдинбург по мановению волшебной биты одного мордоворота (однажды более поэтично названного на страницах романа шотландским троллем), а Броуди снова подводят (точнее сказать, снова уводят на стежку сыщицкого дела) волшебные слова:Читать далее
Ты говоришь кому-то волшебную фразу из пяти слов: «Чем я могу вам помочь?» — и этим словно отдаёшь в залог свою душу.Итак, что же происходит за четыре дня в Эдинбурге? В машину неизвестного врезается машина мордоворота, тот вовсе не чувствует себя виноватым и в качестве аргумента использует биту. Его останавливает метко пущенный портфель с ноутбуком, из-за чего писатель теряет плоды многодневных мучительных трудов (первую их копию, если точнее), зато спасает чью-то жизнь.
На побережье праздно шатающийся Броуди находит труп девушки. Прилив отбирает у сыщика труп — словно эгоистичный ребёнок свою куклу, — жадно слизывая тело с берега вместе с вцепившимся в него Броуди. Броуди вытаскивают из воды. В труп никто не верит.
Застройщик-мошенник попадает с инфарктом в больницу и оказывается в коме. Его подельники сходят с ума, не зная, куда он делся, и пытаются защитить тылы. По его следу тем временем идёт полиция.
В сумке неизвестного обнаруживается пистолет.
В доме писателя убивают его соседа.
Кто-то похищает из офиса последний экземпляр неоконченной рукописи.
В парке развлечений на русскую девушку — поразительно похожую на ту, с побережья, — совершают покушение.
Умирает собака.
Умирает кот.
Мальчишки неудачно грабят магазинчик.
Дом трещит по швам.
Отношения Джексона Броуди с подругой-актрисой — тоже.
И всё взаимосвязано со всем.Можно с подозрением отнестись к упоминанию России в книге иностранного автора. Здесь лейтмотив России — едва ли не гротескный. Не Россия, а её лейтмотив: гротескно само использование очерняющих, характерных, узнаваемых в Европе штампов, а кое-что автор даже возводит до уровня композиции (в виде матрёшки, о чём я напишу ниже). Это меня немного смутило, однако мнимый гротеск искупили причины, по которым один из героев любил Санкт-Петербург, — ведь у меня самой почти такие же.
Мартин всегда хотел побывать в этом городе. Городе Петра Великого, Достоевского и Дягилева, прибежище зрелого Чайковского и юного Набокова. Штурм Зимнего дворца, Ленин на Финляндском вокзале, Седьмая симфония Шостаковича в прямом радиоэфире в августе 1942-го, в разгар блокады, — невероятно, что один город может быть настолько отмечен историей.Да и омрачённость образа в конце концов искупилась трагедией, которая разыгралась с героем в Санкт-Петербурге.
Композицию я бы назвала «матрёшковой», и дело вовсе не в обилии характерно русских игрушек на страницах романа. Просто за текстом оказывается подтекст, а в подтексте — ещё один подтекст. Преступление внутри преступления — кукла внутри куклы: луковые одёжки смысла, китайские шкатулки мотивов, испорченный телефон отношений. Одна тайна внутри другой. Матрёшка внутри матрёшки. Мне почему-то кажется, что автор осознанно придавала тексту такую форму. Однако пока читаешь этот беспрецедентно увлекательный детектив (то есть у меня ещё не было прецедентов с современными романами), композиция будет последним, о чём возникнут мысли. И это — несомненно жирный плюс.
Но вот роман дочитан, и — как взметнувшийся от неловкого движения пловца песок оседает на дно, — информация укладывается в сознании, создавая цельную картину. Все матрёшки открыты: и те, о которых самые ненадёжные из рассказчиков умалчивали до последнего, и даже те, что существовали только в воображении персонажей, — и на руках остаётся самая маленькая, последняя куколка. На ней что-то мелко и неразборчиво написано. Если отыскать лупу и присмотреться, то можно прочесть: «Все перемены, какими бы они ни были, — к лучшему».
В этом, кстати, состоит одно из очарований детективов Аткинсон. В конце романа всё может быть плохо, все могут быть мертвы или наказаны, Броуди — счастлив или печален, преступления — раскрыты или похоронены в забвении, но всё равно такое чувство, что конец практически счастливый и «вот теперь-то уж всё будет хорошо». После второй книги цикла я осознала, что это не хэппи-энд, это — особенное отношение к произошедшим переменам, которое заключается в мысли, что теперь ничего не будет по-прежнему, всё будет по-новому — и вот это-то и хорошо.Другое — на мой взгляд, даже более важное, — очарование Аткинсон заключатся в том, что её герои очень много думают на отвлечённые темы. Вспоминают прошлое, пытаются понять отношения с текущими партнёрами, или вспоминают свои грехи, или о чём-то мечтают, или прокручивают в голове самые ужасные сценарии, воплощения которых боятся больше всего на свете. Всё это, разумеется, с аллюзиями, реминисценциями и цитатами из бесчисленных телешоу, фильмов, сериалов, книг и песен. Разумеется, знакомых хоть понаслышке каждому нормальному британцу (а в остальном мире продаваемых под маркой британской классики). Я на вскидку могу назвать десяток любителей детективов среди моих знакомых, которые бы уже давно вопили: а где же драма? где же экшен? И были бы правы: сами по себе преступления и само по себе расследование занимают в тексте мало места. Но я поступлю по-хитрому: просто никогда не буду им советовать этот цикл. Потому что лично мне импонирует такой стиль изложения в детективном романе. Детектив — это всегда человеческая драма, и чтобы её разглядеть, надо хорошо понимать каждого героя, а для этого надо погрузиться в его жизнь. Думаю, на экране роман выглядит даже драйвово: убийства, погони, драки, пистолеты, трупы, секс (кстати, в этой книге секса меньше по сравнению с первой, что даже странно), накал эмоций. Надо будет непременно посмотреть экранизацию, убедиться, что там всё именно так, как я себе представляю. На бумаге же подкупает именно психологизм текста, погружённость персонажей в свой внутренний мир и правдоподобно сложное выстраивание хрупких отношений.
В этой книге Джексон Броуди становится более ярким и активным действующим лицом. Он и в первой книге, разумеется, был важной частью сюжета, но во второй стал ещё и живым (а не картонным). Но он не единственный главный персонаж. Н этот раз он помогает Мартину Кэннингу, автору старомодных детективов. История грустного Мартина проста как 5 копеек (или 15 матрёшек), но я частенько путала этого героя с другим депрессивным персонажем из другого известного британксого романа — того звали Марвин, если вы понимаете, о чём я. Но аткинсоновский тоже любопытен. Всегда интересно читать, как писатель изображает в тексте писателя, особенно если оба пишут детективы. По ощущениям, более противоположных друг другу писателей, чем Кэннинг и Аткинсон, не сыскать, но тем интереснее следить за судьбой вымышленного. Это уже не лёгкий флёр постмодернистского стиля, как было в первой книге. С Мартина начинается осязаемый и осознанный флирт стиля с жанром.
Есть ещё два важных героя — Глория и Татьяна, но они не столь интересны, как Мартин, поэтому и останавливаться я на них не буду.
Куда интереснее и важнее то, что, пытаясь установить личность (не)выловленной из воды девушки, Броуди постоянно сталкивается и даже отчасти сближается с инспектором Луизой Монро. У них намного больше общего, чем они думают, но пока не было шанса об этом узнать, — как-никак, большую часть книги Броуди переживает из-за отношений со своей нынешней подругой. Чёртов Броуди: все его любят, все ему изменяют. А про Луизу он знает только то, что она совершенно в его вкусе и что у неё есть сын. Ах да, и что она — отличный сыщик.Луиза же про него знает и того меньше. Но интересно то, что снова переживающего из-за очередных отношений с очередной женщиной Джексона Броуди снова окружают женщины (вообще-то одна, но если проводить параллели с первым романом, то какая к чёрту разница?), которые в следующей книге станут новыми причинами для новых беспокойств Джексона Броуди. Мне кажется, такие повороты-перевороты могут продолжаться вечно, и я надеюсь только, что автор не пойдёт в двух следующих книгах по этому пути. Иначе каждый новый роман будет переливанием из пустого в порожнее, и на бумаге будет только меняться возраст героя, а сам он — навсегда останется всё тем же несчастным, добросердечным меланхоликом, которому не везёт в любви.
(Спойлер от Баси, прочитавшей два следующих романа, — как я боялась, так и вышло).В итоге, читать про отношения героев интересно, потому что в детективе всегда есть место для социальной психологии, особенно если автор не скатывается в банальную романтику или истеричную женскую драму. (Я пишу «женскую» не с намёком на недостатки в характере некоторых редких представительниц моего пола, а чтобы обозначить уровень нишевых бульварных романов, которые только женщинам обычно и интересны, а потому не замахиваются на что-то высокое и вечное). А между тем Аткинсон выдерживает литературную марку и не опускается. Поэтому в книге хороши и маленькие матрёшки — композиция, атмосфера, герои, их отношения, — и самая крупная, их вбирающая, — интрига преступления и его расследования. Эдакая хорошая русская кукла.
37931
Аноним9 сентября 2018 г.Читать далееПосле первой книги Кейт Аткинсон я вполне серьезно препарировала ее как детектив и соответственно строго обещала себе разобраться с автором, который меня по каким-то детективным критериям не удовлетворил. К счастью во время второй книги я вовремя опомнилась и поняла, что это никакой не детектив, а весьма ироничное повествование о том, как в этой жизни все связано и перемешано. Самое главное - ироничное. Автор так ведет рассказ, что поминутно хмыкаешь и наслаждаешься ее сравнениями и фразами. Я не люблю выписывать цитаты (я люблю их использовать, а не выписывать), а то пришлось бы поминутно хвататься за карандаш.
На шумном перекрестке Эдинбурга случай свел всех будущих героев книги. Из-за случайного ДТП бугай-телохранитель разнес дубиной голову случайно попавшему под руку наемному убийце, за инцидентом наблюдали случайно проходившая мимо жена хозяина того бугая, который (хозяин) в данный момент впадал в кому после бурного секса с проституткой, которая тоже, совершенно случайно, при чем. А также случайный писатель детективов, чей летящий кейс остудил пыл хулиган и во главе всего неслучайный полицейский в отставке Джексон Броуди, которому и суждено расплести всю эту цепь случайностей.
Вот такой комок случайностей, и пока я это не осознала, недовольно кривила губы. А осознав, поняла, что эту книгу стоит перечитать заново, с совсем другим настроением
Для получения правильного вектора все же приведу пару цитат, а там сами решайте, ваше это или нет.
Глория не видела, что там случилось. К тому времени как слух пересчитал все позвонки очереди, его словно пропустили через «испорченный телефон»: «Кого-то убили». «Небось кто-то попытался пролезть без очереди», — уверенным тоном заявила она стоявшей рядом трещотке Пэм...Дай ей волю, она бы, недолго думая, казнила уже целую толпу народа — например, тех, кто мусорит на улице; люди точно бы подумали дважды, прежде чем бросать фантик себе под ноги, если бы за это вздергивали на ближайшем фонарном столбе.
Ему всегда было трудно сказать «нет». Несколько лет назад Мартин отчаянно пытался закончить книгу, но его постоянно отвлекали посетители ... и он завел привычку держать в прихожей плащ и пустой дипломат, чтобы, как только прозвенит звонок, набросить плащ, подхватить дипломат и сказать: «Простите, как раз собирался выходить».
Мартин бы скорее умер, чем стал смотреть порно в Сети, — во-первых, он боялся, что эти сайты отслеживает полиция, и стоит ему кликнуть на «горячих телок» или «заходи-кончай», как тут же примчатся копы, высадят дверь и арестуют его. Он испытывал такой же ужас при мысли о том, чтобы купить прессу с верхней полки в журнальном киоске. Он знал (такая уж карма), что, положи он журнал на прилавок, кассирша (это обязательно будет женщина) гаркнет менеджеру: «Почем у нас „Большие титьки“?» А закажи он что-нибудь этакое по почте, компромат выпадет из упаковки, не успев перейти из рук почтальона в его собственные, и, конечно же, в этот момент мимо пройдут викарий, старушка и ребенок.34872
Аноним24 января 2025 г.Много авторского шума
Читать далееВторая книга цикла про сыщика Джексона Броуди. Первую я когда-то читала, но уже не помню о чем она. Помню лишь, что сыщик показался интересным персонажем. Потому и решила продолжить чтение цикла и разочаровалась.
В этой книге Броуди уже не полицейский. Он получил наследство и может не работать. Живет во Франции. Ничем особо не занимается.
Броуди выступает в роли спонсора своей девушки, которая играет в третьесортном спектакле. Джексон оплатил постановку для нее и ее трупы этого спектакля, чтобы они смогли выступить с премьерой на Эдинбургом фестивале. Туда наш главный герой и потащился вместе с его пассией.
Джексон Броуди показался безликим подкаблучником. Женщина, с которой он встречается, подкупила его сексом и он выполняет все ее прихоти. Где делся Джексон с первой книги так и не поняла. И второй момент – его колотят, а он как птица Феникс все время возрождается из пепла. Как то мне все это показалось малореально.
Что касается остальных героев книги, а здесь их немало, писательница не поскупилась на описание их жизни до развития сюжетной линии. Как по мне, это лишнее. Углубление в характер важно, когда дает какое-то понимание о поступках в данный момент. Что дает, например, описание как Мартин ходил на писательские курсы, я так и не поняла. Или при чем здесь его поездка в Россию. Слишком много ответвлений. Это загромождает книгу и сильно отвлекает от основной темы.
Но сам детектив, если убрать отклонения от сюжета и заумствования, имеет крепкую основу и любопытную детективную линию. Конечно, читая, ты понимаешь, что все должно сойтись в одной точке, но как можно догадаться лишь под конец. Моя бы оценка была бы выше, если бы автор не стала претендовать на подробное препарирование даже второстепенных персонажей.
А еще большинство главных героев ненавидит своих ближайших родственников. Луиза ненавидит мать, Глория – мужа, Мартин не способен на сильные чувства, но тоже имеет напряженные отношения с матерью.
В целом книга понравилась. Если бы не два момента. Раздражали взаимоотношения Броуди с его женщиной. Даже не хочу вспоминать, как ее зовут, настолько она бесила. Второе. Писательское словоблудие и претензия на интеллектуальный роман, тоже порядком поднадоели при чтении.
31195