
Ваша оценкаРецензии
Аноним8 марта 2015 г.Пристал сапфир, прилип чеснок,Читать далее
В грязи по ось ползет возок,
Поскрипывает дерево.
В крови вибрирует струна,
И забывается война
Во имя примирения.
Пульсация артерии
И лимфы обращение
Расчислены круженьем звезд
И всходят к лету в дереве
А мы стоим в свой малый рост
На движущемся дереве,
И слышим, как через года
Бегут от Гончих Псов стада,
Бегут сейчас, бегут всегда
И примиряются меж звезд.
В спокойной точке вращенья мира. Ни сюда, ни отсюда,
Ни плоть, ни бесплотность; в спокойной точке ритм,
Но не задержка и не движенье. И не зови остановкой
Место встречи прошлого с будущим. Не движенье
сюда и отсюда,
Не подъем и не спуск. Кроме точки, спокойной
точки,
Нигде нет ритма, лишь в ней - ритм.Элиот Томас Стернз
" Четыре квартета"
Приятный, лёгкий, соблазнительный производственный роман. Когда героиня описывает блюда - действительно кажется, что весь мир замирает и нет ничего, кроме этой неповторимой, завораживающей точки вкуса на кончике её языка. Любопытно было узнать о работе ресторанного критика и о трудностях, связанных с её професией. Книга читается с лёгкой улыбкой.648
Аноним27 октября 2012 г.Читать далееВ этой книге, наверно, самые шикарные описания ресторанной еды, которые я когда нибудь читала! Даже мэтр описаний прекрасной провансальской гастрономии- Питер Мейл в этом случае просто отдыхает.
Книга, написанная ресторанным критиком Нью Йорка, работа которой заключается в том, чтобы посещать самые известные рестораны, ужинать с удовольствием и ни один раз-нельзя же сразу сделать вывод о качестве еды и обслуживании, а потом рассказать об этом красиво всей стране. Практически одна из видов "работы мечты" :), которая, тем не менее накладывает свои ньюансы.
Критик должен иметь острое обоняние, досконально разбираться в кухне, уметь раскладывать блюда на составляющие, выделять основную ноту, дополнительные и фоновые. А так же у него должен быть очень хороший словарный запас, чтоб описать это таким образом, что читающий почти поверил, что ел это сам. Ну, если первой задачей она, как видно из книги, справлялась более менее успешно, а вот вторую в моей лице она просто перевыполнила. Книгу невозможно читать на голодный желудок. Хочется все время что то жевать, даже если ты только что пообедал.Кроме того в работе первого ресторанного критика Америки есть еще одна подлянка: ее узнают везде. В любом ресторане на кухне висит ее фотография с описанием внешнего вида и требований. Получается никакой анонимности, все понимают,что в этом случае обслуживание ресторан вывернется наизнанку, но покажет себя с лучшей стороны. Но Рут находит выход-она посещает рестораны инкогнито, под личиной самых разных людей, тщательно к этому готовясь, продумывая историю своего персонажа, образ, черты характера. Получался такой собирательный портрет, который частенько брал верх над его автором, диктовал свои, подчас странные и нелогичные поступки.
Сегодня она превращается в свою мать: кричаще- вульгарная одежда, яркий макияж стареющей старлетки, барские замашки, и придирки ко всему. Завтра она становится рыжеволосой Брендой: лучшей личиной самой себя, на которую все обращают внимание, все любят и купаются в волнах ее обаяния. А послезавтра она станет "Женщиной-неведимкой", той, которую все игнорируют, перед ней такси не остановится даже если она помашет деньгами на дороге. Эта часть книги мне нравилась ничуть не меньше, чем гастрономическая. Она очень ясно иллюстрирует пословицу, что встречают все таки по одежке.Много вкусных и доступных рецептов в конце каждой главы. Небанальный сюжет и интересная подача. Единственный мой минус книге-я от нее слегка устала. Надо было не читать все подряд, сразу, а с перерывами. А в целом очень неплохо.
639
Аноним19 октября 2010 г.Читать далееЧеснока тут гораздо больше, чем сапфиров - но ведь в еде это и предпочтительно, правда?
Отличная лёгкая книжка, которую можно было бы назвать чик-литом, будь она, скажем, о шоппинге. Но она, к великому нашему счастью, о еде.) Главный редактор журнала Gourmet Рут Рейчл рассказывает о нелёгком труде ресторанного критика, виртуозно меняет образы и между делом делится рецептами особо понравившихся блюд. Эта женщина знает, каким должен быть идеальный хашбраун, но не стоит ждать от неё иной философии.
Читать ли? Да, если это в вашем вкусе. Но я вас умоляю, только не на голодный желудок!
636
Аноним28 октября 2021 г.Читать далееперед нами роман «Чеснок и сапфиры», который вышел в изд-ве АСТ больше десяти лет назад. он повествует о карьерном пути ресторанной критикессы Рут Рейчл и ее работе в газете «Нью-Йорк таймс», очень увлекательной и нетривиальной. так, например, чтобы избежать узнавания в ресторанах и получить возможность трезво и объективно оценить как блюда, так и обслуживание, автор гастрономической колонки постоянно придумывает себе новые образы, покупает парики и наряды, притворяется кем-то другим. очень все симпатично, если бы не одно но.
вообще это хороший пример того, как в романе могут быть все ингредиенты Хорошей Книги, а именно легкий, даже слегка авантюрный сюжет (с переодеваниями!), своя внутренняя логика, просветительская нотка и даже несколько доступных рецептов разных блюд — все есть, кроме нормального перевода и хотя бы пунктирной какой-то литредактуры. ужасно жаль! пристрелите меня, но не может журналистка с огромным стажем изъясняться так топорно, плоско и порой даже безграмотно, как в переводе этой книги. описания блюд просто не выдерживают критики, неприятно даже видеть все эти слова в одном предложении. не текст, а подстрочник какой-то кривой, и я это дело бросила, не дочитав до конца. искать оригинал, чтобы дочитать-таки, тоже не стала, жанр не самый мой любимый, могу обойтись.
а вот рецептами, возможно, воспользуюсь) не исключено.
5396
Аноним4 декабря 2020 г.Ресторанный критик. А могла бы быть и отличной актрисой и замечательным писателем. Браво!
Читать далееЧеснок и сапфиры - это автобиографическая история, написанная профессиональным поваром и всемирно известным ресторанным критиком Рут Рейчл.
Есть расхожее выражение о том, что можно бесконечно долго смотреть на огонь, текущую воду и как работают другие. Когда читаешь эту книгу ловишь себя на том, что как будто реально и зачаровано наблюдаешь за работой этого человека, безусловно великого профессионала и знатока своего дела. Всегда работа Настоящего Мастера вызывает восхищение, а часто и искреннее недоумение - как все это можно выучить, запомнить, знать и так тонко чувствовать.В книге автором использован интересный прием - описание как она посещает ресторан, а затем сразу приводится текст ее критической статьи в «Нью Йорк таймс» об этом посещении. Интересно отмечать, как и на чем Рут акцентирует внимание, как обращает внимание на любую, но важную мелочь.
С большим интересом в книге мы наблюдаем перевоплощение главной героини ( это обязательная необходимость критика, с целью попасть в ресторан инкогнито, что бы избежать не объективного завышенного к себе внимания персонала). Образы Бетти, Мириам, Хлои, Бренды, Эмили - подготовлены и сыграны настолько искусно, включая не только одежду, парики, макияж, аксессуары, но и голос, походку и даже, по признанию самой Рут, очень часто менялся ее характер.
Приятной неожиданностью стало то, что Рут Рейчл , пусть даже с учетом ее имеющегося огромного опыта написания критических отзывов в «Нью Йорк таймс» о ресторанах и атмосфере в них царящей, об огромном множестве блюд, напитков, ингредиентов разных кухонь мира, обладает удивительно красивым литературным языком - воздушно легким и осязаемым.
Вслушайтесь - "Я приступила к лингвине. Тонкие, словно крылья бабочки, полоски теста, а между ними завитки белых трюфелей."
Или - Некоторое время Буррос являлась ресторанным критиком [ ... ] она с большой неохотой взялась за эту работу — окунула перо в желчь и начала писать восхитительно злые статьи, прожигавшие газетные страницы.
Такие книги хочется продолжать читать и читать , но, к сожалению, другие ее произведения пока не переведены на русский язык.Смело рекомендую.
5188
Аноним26 декабря 2016 г.На голодный желудок не читать!
Читать далееДаже если вы не утонченный гурман и не виртуозный кулинар, книга не оставит вас равнодушным. Рут Рейчел кого угодно заставит буквально влюбиться в еду. Какие шедевральные описания, какие необычные сочетания вкусов и запахов, способных вскружить голову читателю, блюда, о которых слышишь в первый раз и непередаваемая атмосфера аристократичности лучших ресторанов. Мммммм....Божественно!
Подкупает и сама главная героиня. Гений перевоплощений, мастер маскировки, беспощадный ресторанный критик. Она не пишет статьи по указке высшего руководства, у нее каждый ресторан оценен по заслугам, и даже любимый ресторан начальника получает всего две звезды. Побольше бы таких критиков.
Очень яркая книга, забавная, насыщенная. Такая же необычная, как и ее название.
5149
Аноним8 августа 2013 г.Читать далееОдна из лучших книг на тему ресторанного бизнеса с необычным ракурсом: с точки зрения ресторанного критика. Меня давно интересует эта тема, всё жду перевода скандальной книги Паскаля Реми, в которой он рассказывает о работе критиков гида "Мишлен", а на "Чеснок и сапфиры" наткнулась совсем случайно.
Книга была интересна для меня в трёх отношениях. Во-первых, описание работы критика. "Нью-Йорк Таймс" в этом плане куда влиятельнее "Мишлен", их профессионализму можно доверять, поэтому было любопытно читать про детали работы критика - например, что в ресторан они ходят по несколько раз, заказывают как можно больше блюд, должны быть в состоянии различить все ингредиенты. Интересны были сами рецензии: я люблю читать описания еды, мне кажется, это искусство - написать так, что у читателя рот наполняется слюной. Описывать вкус - как писать стихи, подбор слов должен быть ювелирным. В этом отношении с книгой Рейчл сравнится только "Лакомство" Барбери . Понравилось, как умело автор сочетала описания блюд с историей заведения и рассказом о поварах, - критика ресторанная здесь и вправду отличная. Ну, и разумеется, интересен самый художественный аспект книги, без которого она была бы публицистической: переодевания автора и её мысли по этому поводу.
Советую всем, кто любит читать про еду.535
Аноним25 мая 2017 г.У меня после прочтения приятное послевкусие.
Все эпизоды, где автор описывает рестораны, а особенно еду оказались весьма захватывающими и "проглатывались" на одном дыхании. Не зря она классный ресторанный критик, ой, не зря.
Все, что еды не касалось, таких ярких эмоций не вызвало, ну, да ладно.
А еще обратила внимание, что лишь сын ГГ безошибочно узнавал маму в любых образах и маскарад4174
Аноним12 сентября 2016 г.Читать далееЭто было так же приятно, как пробежаться босыми ногами по летнему лугу, вдыхая аромат полевых цветов.
Я скептически отношусь почти ко всем творениям женщин-авторов, которые пишут дневники неудачниц или про "дьявола", который носит Прада. Для меня они нечитабельны, скучны и глупы. Берясь за "Чеснок и сапфиры" я, признаюсь, тоже ожидала нечто такое, что в конечном счете меня разочарует. Но нет! Всё оказалось совсем наоборот. И даже пусть через год или раньше я не вспомню ни имени автора, ни названия книги, я буду помнить, что танцевала внутри, когда глаза читали предложение за предложением. Очень вкусно. Здесь есть всё: образы, которые позволят вам увидеть Нью-Йорк, ощутить его атмосферу, задорный юмор, поиски себя и, конечно же, рецепты. Светлая и легкая книга. Ближе к финалу меня определенно утомила фуа-гра и все те продукты и блюда, попробовать которые посчастливиться далеко не всем. Однако и это не помешало приятному послевкусию.
Вкусная еда - это искусство. Причем искусство не только для вкусовых рецепторов, но и визуальное. Как картины. Но если насладиться картиной можно и не в оригинале (хотя бы иметь представление о ней), то созданное шеф-поваром творение через экран компьютера или телевизора не попробуешь. Жаль, что для многих из нас, в том числе и для меня - такие изыски вкуса останутся лишь словами из-под пера Рут Рейчл. Вот, наверное, единственный минус книги.
Книгу бы рекомендовала. За ней можно приятно провести выходные.
482
Аноним19 марта 2016 г.Читать далееРут Рейчел написала автобиографичную книгу о своей работе ресторанным критиком для "Нью-Йорк таймс". Читатели, хоть немного знакомые с американским ТВ, где была бы затронута тема ресторанов, могут предположить, какую силу в описываемое время имела напечатанная статья на обслуживание в том или ином заведении, поэтому критиков знали в лицо и пытались всяческие ублажить.
Рэйчел Рут решила качественно подойти к своей работе, не желая показывать читателям только одну сторону обслуживания в ресторане, доступную немногим. Для этого она выдумывает различные образы, в которые переодевается и которые пытается сыграть, по пути делая открытие, что тем самым она познаёт себя. Такое чувствуют, я слышала, люди, увлеченные различными ролевыми играми. Возможность выдать себя за другого человека позволяет придумать иное, непривычное, взаимодействие с миром и, тем самым, получить драгоценный опыт, пережить и осознать травмирующие события собственной жизни и лучше понять поступки некоторых людей.
"Чеснок и сапфиры" получилась действительно интересной книгой не только благодаря вкусным рецептам Рэйчел, её забавным статьям или сочным описаниям блюд от человека, влюбленного в кулинарию, а благодаря тому опыту самопознания, которым она делится с читателем. Путь Рэйчел - это путь, который близок каждому из нас. В начале книги ей предлагают работу, которая подразумевает ответственность, и Рэйчел пугается, что не справится. Кому не близка эта тема, когда перед тобой встаёт выбор: идти вперёд, выше, откуда будет, если что, больнее падать, или согласиться на что-то меньшее, но более безопасное? Однако Рэйчел очень повезло - у неё есть надёжный тыл в виде понимающего и поддерживающего её мужа, а это много стоит. Когда у нас есть тыл, падать не так страшно.
На своём карьерном пути в "Нью-Йорк таймс" Рэйчел знакомится с совершенно разными людьми, в связи с чем делает интересные замечания. Мне очень нравится её манера описывать людей - она тонко, без всякой едкости и сарказма, а с какой-то трезвой объективностью рассказывает про тех, кто встретился на её пути. После прочтения создаётся впечатление, что сама Рэйчел довольно приятная особа, а это не часто встретишь у современных авторов.
Каждый образ, придуманный Рэйчел, раскрывает и усиливает какие-то черты её характера, которые, в то же время, свойственны каждому из нас. Тем самым, я вместе с Рэйчел как будто бы примеряла на себя всех этих Молли, Мириам и Бетти, открывая что-то новое и для себя самой.
"Чеснок и сапфиры" - отличная автобиографичная книга не столько о карьере ресторанного критика в "Нью-Йорк таймс", сколько о поиске себя - поиске, знакомом каждому человеку.
466