Рецензия на книгу
Чеснок и сапфиры
Рут Рейчл
Аноним8 марта 2015 г.Пристал сапфир, прилип чеснок,
В грязи по ось ползет возок,
Поскрипывает дерево.
В крови вибрирует струна,
И забывается война
Во имя примирения.
Пульсация артерии
И лимфы обращение
Расчислены круженьем звезд
И всходят к лету в дереве
А мы стоим в свой малый рост
На движущемся дереве,
И слышим, как через года
Бегут от Гончих Псов стада,
Бегут сейчас, бегут всегда
И примиряются меж звезд.
В спокойной точке вращенья мира. Ни сюда, ни отсюда,
Ни плоть, ни бесплотность; в спокойной точке ритм,
Но не задержка и не движенье. И не зови остановкой
Место встречи прошлого с будущим. Не движенье
сюда и отсюда,
Не подъем и не спуск. Кроме точки, спокойной
точки,
Нигде нет ритма, лишь в ней - ритм.Элиот Томас Стернз
" Четыре квартета"
Приятный, лёгкий, соблазнительный производственный роман. Когда героиня описывает блюда - действительно кажется, что весь мир замирает и нет ничего, кроме этой неповторимой, завораживающей точки вкуса на кончике её языка. Любопытно было узнать о работе ресторанного критика и о трудностях, связанных с её професией. Книга читается с лёгкой улыбкой.648