Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Чеснок и сапфиры

Рут Рейчл

  • Аватар пользователя
    Аноним8 марта 2015 г.
    Пристал сапфир, прилип чеснок,
    В грязи по ось ползет возок,
    Поскрипывает дерево.
    В крови вибрирует струна,
    И забывается война
    Во имя примирения.
    Пульсация артерии
    И лимфы обращение
    Расчислены круженьем звезд
    И всходят к лету в дереве
    А мы стоим в свой малый рост
    На движущемся дереве,
    И слышим, как через года
    Бегут от Гончих Псов стада,
    Бегут сейчас, бегут всегда
    И примиряются меж звезд.
    В спокойной точке вращенья мира. Ни сюда, ни отсюда,
    Ни плоть, ни бесплотность; в спокойной точке ритм,
    Но не задержка и не движенье. И не зови остановкой
    Место встречи прошлого с будущим. Не движенье
    сюда и отсюда,
    Не подъем и не спуск. Кроме точки, спокойной
    точки,
    Нигде нет ритма, лишь в ней - ритм.

    Элиот Томас Стернз
    " Четыре квартета"


    Приятный, лёгкий, соблазнительный производственный роман. Когда героиня описывает блюда - действительно кажется, что весь мир замирает и нет ничего, кроме этой неповторимой, завораживающей точки вкуса на кончике её языка. Любопытно было узнать о работе ресторанного критика и о трудностях, связанных с её професией. Книга читается с лёгкой улыбкой.

    6
    48