
Ваша оценкаРецензии
TattiKa18 октября 2021 г.Читать далееСюжет, который переплетается с очень важными темами, такими как расовая и религиозная дискриминация, рабство, роль женщин в Америке новой границы. Интересные отрывки о жизни квакеров и эпосе о бегстве рабов с юга на свободу в Канаду. Роман, имеющий историческую ценность. На самом деле главные герои, несмотря на все их противоречия, можно считать интерпретаторами того периода поиска новой жизни и свободы, который идет под именем американской мечты. История, которая учит необходимости начинать все сначала, никогда не унывать, искать любой ценой свободу, чего бы это ни стоило!
Эта книга медленно идет, но я обнаружила, что меня тянет к Хонор как к главному герою, и я переживала за нее, даже когда она не думала о себе. Для персонажа, который живет простой жизнью без легкомыслия, она привлекает к себе множество разных людей и окружения.
Стиль Шевалье действительно притягивающий, он захватывает читателя, слова автора прекрасны. Роман, наполненный сильными и решительными женскими фигурами, увлекательное и интересное чтение, особенно подойдет для осенних чтений!
16439
Lindabrida15 апреля 2021 г.Читать далееМечты и желания, которые так долго влекли американцев на Запад, наверное, не очень отличались от желаний русских первопроходцев в Сибири. Стремление к свободе, к новым возможностям, а может быть, к какой-то сказочной дальней стране (в Америке это был край Кейнтук, где кукуруза вырастает до самого неба, а стебель фасоли может сшибить с ног).
Наверное, милая грустная Хонор нашла бы счастье в Огайо, если бы могла разделить эти грезы. Но в ее случае - ни свободы, ни возможностей, ни сказки. Вместо этого - одиночество в совершенно чужой стране, куда более незнакомой, чем в наш век быстрого обмена информацией и быстрых путешествий. Равнодушные люди рядом, да еще сообщество квакеров с жесткими внутренними правилами. Серый капор Хонор с желтой подкладкой - уже повод удивленно приподнять брови. Никто, конечно, не запрещал ей шить лоскутные одеяла - откуда в аннотации взялась такая глупость? Но на карте стоит нечто посерьезнее выбора между лоскутным шитьем и аппликацией: ее доброта, ее человечность, ее нравственные принципы. наконец... Именно поэтому чуть-чуть разочаровал финал. Он показался слишком трусливым для такой храброй девушки.
Автор идеально передает психологию героини. Всё описано так живо, будто я сама училась доить корову и участвовала в "швейных штурмах"!
Не стану скрывать, некоторые романы Шевалье вызвали у меня разочарование. Но "Последний побег" - безусловно, шедевр.16618
Lunlumo08 июня 2020 г.Читать далееБудучи отвергнутой ее женихом в 1850-х годах в Англии, Хонор Брайт сопровождает сестру Грейс в Огайо, где она собирается выйти замуж. Вскоре Хонор выходит замуж за местного и переезжает на ферму его семьи, где она чувствует себя нежеланной. Вопреки взглядам на жизнь своей новой семьи, Хонор начинает помогать сбежавшим рабам.
Первые сто страниц я буквально пролистывал в поисках начала сюжета. Дело в том, что нам сначала рассказывают стежках и методах шитья. Несомненно, если вы любите подробные рассказы о домашних тонкостях, то вам будет интересно. Шевалье здорово описывает окружение, давая некое пространство читателю, но персонажи у него полуичись плоскими и картонными.
Этот роман был приятным. Однако, читая его, вы чувствуете, что плывете по сюжету - ничто не притягивает и не привязывается к эмоциям читателя. История слишком простая.
Возможно, мой рейтинг был бы выше, если бы описание на обложке правильно описывало роман: это очень воздушная книга о жизни квакера в Америке во времена рабства, хотя рабство далеко от его фокуса, и не забудьте упомянуть стегание , стегать, стегать. Я был разочарован, потому что был введен в заблуждение: ожидал историю о подземной железной дороге, а вместо этого получил историю о рукодельнице.14712
groslerka6 июня 2021 г.Читать далееХорошо, когда благодаря одной книге (притом небольшой) можно узнать столько всего! Темы, которые мы не изучаем в наших школах, о которых в целом мало говорится в наших широтах, но которые очень важны для собственного развития и восприятия мира.
Религиозная община, рабство и, конечно же, лоскутные одеяла :) Вообще с одеялами какая-то особенная магия в данной книге. Я миллион лет назад в студенчестве была на свадьбе в маленьком городке, и там была какая-то игра с платочком, с помощью которой молодёжь отлично между собой знакомилась. И вот этот образ платочка он такой яркий, он как связующее звено был во всей, прошу прощения, толпе. Его передавали из рук в руки, на него садились парочки. В общем, романтика!)) Так и здесь - невозможно представить "Последний побег" без лоскутных одеял. Они как связующие звенья всех моментов, как символическое раскрытие всех характеров, традиций и, конечно же, уровня взаимоотношений между людьми.
А если отставить лирику, то роман рассказывает нам об очень сложном вопросе, который, как бы там что не казалось отсюда, всё ещё актуален и остр для жителей далёкого континента.
12633
Marina-Marianna7 декабря 2018 г.Читать далееПотрясающая книга! Не могла оторваться, читала, проглатывая абзацы, боюсь, даже пропустила некоторые детали. Смогу ли вернуться и перечитать? Сложно сказать. Ведь история на самом деле довольно страшная.
Аннотация очень бестолковая и почти не отражает сути. Я уж не говорю о том, что содержит фактические ошибки.
Покидая родную Англию вместе с сестрой, Хонор Брайт не представляла, насколько чужой будет для нее Америка. Солнце здесь слишком горячо, грозы – жестоки, люди – не похожи на соседей по квакерской общине. Даже любимым шитьем она не может заниматься по-прежнему – здесь принято не вышивать, а делать аппликации. Что выбрать: стать такой, как все в Огайо, или решиться на последнее бегство...Хонор любит не вышивание, а лоскутное шитьё, и выбирает она в итоге вовсе не из представленных двух альтернатив. "Как все" в Огайо очень разные, там "как все" и не станешь.
С другой стороны с такой аннотацией мы, читатели, оказываемся примерно в том же положении, как и сама героиня в начале книги. Пускаемся в путешествие, совершенно не представляя, что ждёт впереди. Какие-то смутные идеи и мысли, очень приблизительные представления.
Правда обрушивается со всей беспощадностью.
Дальше будут спойлеры - поэтому под катом.
Думаю, среди моих ровесников - я имею в виду, конечно, тех, кто вообще любит читать - многие знакомы с "Хижиной дяди Тома" Гарриет Бичер-Стоу . Я читала эту книгу в довольно нежном возрасте и признаюсь честно, что целиком прочитала буквально один раз, может, потом ещё перелистывала начало и конец, но перечитывала только те главы, где Том жил у Сен-Клеров, причём при жизни Евы. Впрочем, это не помешало тому, чтобы многие сцены всё равно засели в памяти. Неподробно, не слишком ярко, но тем не менее.
Слово "квакеры" в "Хижине..." тоже было. В самом начале романа Элиза, спасая сына, бежит по льду реки Огайо, а затем, благодаря квакерам, получает возможность добраться до Канады. Когда я читала "Хижину..." я ничего не знала о квакерах и они мне были неинтересны. И я мало задумывалась обо всём этом. Конечно, позже я читала и другие книги об Америке тех времён. Но немного и совсем ничего - об этих самых квакерах и об их роли в истории рабства.
Думаю, об этом вообще написано очень немного. Трейси Шевалье восполнила этот пробел. Каково это - оказаться меж двух огней? Стать необходимым звеном в этой страшной цепочке, постоянно видеть, сколько людей нуждается в помощи, знать о немыслимой жестокости, о невыносимых страданиях - и подвергать себя огромнейшему риску, пытаясь хоть как-то облегчить эти страдания?
Читать очень трудно, очень больно - но при этом очень интересно. По-моему, Шевалье удалось создать потрясающий образ Хонор. Кто-то в рецензиях обвинял её в том, что она дескать слабая, нерешительная, ведомая. Что сама она ничего не выбирает, плывёт по течение. Не соглашусь! Хонор - дитя своего времени, она просто не может быть по-настоящему самостоятельной - ей по статусу не положено. Всё, что она делает, это уже огромный, огромный шаг вперёд, для которого ей требовалась вся её воля, вся храбрость. Женщина-квакерша решается противоречить мужу и свекрови, абсолютно нищая, имея за душой только своё мастерство, она осмеливается высказывать свою позицию, пусть и не самым резким образом. Сочувствуя новой семье и одновременно не в силах предать свою совесть, она предпочитает уйти в никуда, но не сдаться. Это ли не поведение сильного человека?
Работая над романом, Трейси Шевалье изучила множество исторических документов, и это очень ощущается. Роман действительно потрясающий - и мне жаль, что в русском издании на обложке и в аннотации сделали акцент совсем не на том, на чём следовало бы. Я ожидала увидеть сентиментальную любовную историю, может быть, что-нибудь немножко о женской самостоятельности. Прочитанное обрушилось на меня как та описанная в романе американская гроза - оглушило, едва не сбило с ног.
121K
Dianel23 июля 2014 г.Читать далееКрайне неторопливая книга. Событий как таковых мало. Событий захватывающих, заставляющих нервно кидать взгляд вниз страницы, дабы поскорее узнать, что там, впереди, нет совсем. Зато очень много описаний. Всего: природы, обычаев, жизни на ферме, изготовления одеял... но не чувств. Сама по себе Хонор мне неблизка, может потому мне было тяжело всерьез ей сочувствовать. Эпизод с молчанием крайне выразителен. Вместо того, чтобы расставить точки над "i", объяснить свою точку зрения, попытаться ее отстоять, Хонор замолкает.
Разочаровала любовная линия. Спойлеры! Понятно, что до свадьбы Хонор не могла близко узнать Джека (хотя даже не пыталась, но ладно, спишем это на ее религиозность), но потом-то? Она живет с мужчиной под одной крышей, при этом ровным счетом ничего о нем не знает. Такое ощущение, будто они вообще не разговаривают. Я хотела бы списать такое поведение на время, но не раз общалась с женщинами на грани развода, которые возмущенно говорили: "Оказывается, мы совершенно разные! Я думала, он такой, а он совершенно другой!" И каждый раз я спрашивала: "Эй, вы же встречались до свадьбы. Вы что, не разговаривали?"Не обсуждали, скольких хотите детей, и кто их должен будет воспитывать, кому заниматься домашним хозяйством, как вы обноситесь к изменам? Ну, бытовые вопросы! Прошлое, будущее, мировоззрения?" И каждый раз получала ответ "нет". Такое ощущение, будто люди несколько месяцев что и делали, что целовались, а потом поженились и неожиданно выяснили, что ничегошеньки друг о друге и не знают.
Вот в такой же ситуации живет и Хонор. Складывается ощущение, будто она вообще не общается с Джеком. Не расспрашивает его о родителях и не рассказывает о своих, не жалуется на трудности, не делится сомнениями, не спорит. Красочен момент, когда Хонор уходит в ночь на поиски пострадавшего раба и зовет на помощь Донована. Не мужа, а чужого мужчину. Получается, что Доновану Хонор доверяет больше, чем Джеку, однако это не вызывает у нее ни малейшего дискомфорта.
Джек вообще ни рыба, ни мясо. Уж насколько я не люблю хамоватых мачо, но в данном сюжете даже Донован выглядел достойнее. Негодяй, конечно, но личность. Джек же - маменькин сынок, не имеющий своего мнения. Жена объявила бойкот - ни малейшего желания выяснить, что случилось. Молчит - и ладно. Беременная жена ушла из дома - туда ей и дорога. Опять же, никакой попытки выяснить, что случилось, или стукнуть кулаком по столу, объявив матери, что "она моя жена и будет жить рядом со мной".
И одеяла. Господи, на каждой странице эти одеяла! Ни действий, ни чувств - одни одеяла.
Определенно: книга, может, и не плохая, но не моя.1147
mangustinmsk14 октября 2025 г.Читать далееЭто вторая книга автора которую я прочла. И она мне понравилась не меньше первой. Очень приятное чтение, от которого я получила удовольствие.
Юная английская квакерша переезжает с сестрой в Америку, там сестра главной героини должна выйти замуж за одного из членов общины квакеров, вблизи канадской границы. Но сестра долгой дороги не выдержала и скончалась от лихорадки. Так наша ГГ оказалась в чужой стране без какой-либо поддержки, без понимания, как выстраивать свою жизнь дальше. Очень интересно было читать и про квакеров, про их быт и устои в общине, и про лоскутное вышивание одеял, и про участие квакеров в работе "подземной железной дороги", да все мне было интересно. Повествование плотно связано с подземной железной дорогой, так называли пути эмиграции беглых рабов из Америки в свободную от рабства Канаду, это одна из главных тем произведения.
И вот что мне очень нравится у Шевалье, что даже такую тяжелую тему она преподносит без нарочитого драматизма, без выдавливания слез из читателя. При этом она не обходит стороной довольно тяжелые вещи и жуткие ситуации и описывает их довольно подробно. Книжка-малышка, но в ней столько тем поднято, столько вопросов задано, на которые не всегда есть однозначные ответы.
1078
Maple8124 мая 2018 г.Читать далееНачало книги погрузило меня в печаль и скуку, казалось, передо мной обычный женский романчик. Хрупкая героиня, домоседка, которой пришлось совершить кошмарное по ее меркам путешествие, переезд за океан. Но и по приезде ее ожидали сплошные расстройства, чужая, без семьи, ей надо было срочно искать свое место в общине квакеров.
Вот вариант остаться и помогать в бизнесе шляпнице совершенно не рассматривался, а с ее характером всенепременно надо было выйти замуж, чтобы было к кому прислониться. Увы, к мужу обычно прилагается ещё и свекровь, а ту плотские утехи и симпатичная мордашка не интересуют, ей подавай приданое, да фермерскую силу и сноровку. И городская пришлая невеста с одним небольшим сундучком и, о, Боже, недостаточным количеством одеял, явно не лучший экземпляр, чтобы ей угодить.
Как видите, до настоящего момента ничего вдохновляющего для чтения лицами старше 16 лет не появилось. Правда, есть одна личная изюминка у книги, лоскутные одеяла. Мне правда так и осталось неясным, почему это повсеместное помешательство касается именно одеял, чей это обычай? Квакеров? Выходцев из Англии с их вечно нетопленными домами? Почему (и зачем?) выходя замуж надо иметь не несколько сарафанов и прочей одежды, а 12 одеял? Пояснения этой традиции в книге нет, но достаточно интересно рассказывается про технику лоскутного шитья, и про аппликации, которые больше в ходу в Америке. Они и проще, да и узор из них легче сложить.
В аннотации нагнали страху, чтобы заинтриговать читателей, будто девушка попала к мормонам или в подобную секту, а тут ничего такого нет, обычные нелады со свекровью да проблемы с адаптацией на новом месте.
И только позже возникла заинтересовавшая меня линия, подпольная дорога для переправки беглых негров из южных штатов в Канаду. Конечно, тоже только в поверхностном ключе, как она вписывалась в роман. Но тут уже начали возникать интересные моменты. Отношение квакеров к беглым неграм, закон о беглых рабах, устройство разных убежищ. Интересно, но отчаянно мало. Зато заинтересовал список использованной литературы.
Подводя итог, замечу, что это неплохой, но не слишком выдающийся женский роман, в котором затронуты две оригинальные темы: лоскутное шитье одеял и помощь беглым рабам.10761
Milkind4 декабря 2017 г.Читать далееВнезапно книга оказалась про квакеров и беглых рабов. Про квакеров ещё можно было предположить, что вряд ли этой теме не уделят больше внимания, но вот про беглых рабов было прям неожиданно.
Если разбирать на кусочки этот роман, то темы в нём довольно интересные: сопоставление Англии и Америки, мотивы и чувства эмигранта, закон о рабстве, уклад жизни квакеров, выстраивание отношений жены и семьи мужа и так далее. Много внимания уделяется шитью в общем и лоскутному шитью в частности.
Однако если смотреть в целом, то мне роман показался очень пресным и каким-то неоформленным. С главной героиней происходит много всего, читателю рассказывают обо всём, что у неё на душе, но при этом понимания не возникает. Постоянное ощущение, что ты всё воспринимаешь неправильно: мысли и чувства могут склонять Хонор к одному решению, а потом без всяких объяснений она выбирает прямо противоположное - и ты даже не понимаешь, а что произошло, что поменялось? Вместо объяснений простое: "Она не знает, почему сделала именно так". Это довольно часто мешало мне во время прочтения, хотя сложной эту героиню назвать сложно - Хонор Брайт (имя-то какое говорящее!) вполне прямодушна, проста и чиста душой.Больше всего мне понравилось то, что это очень уютный и тёплый роман. Повествование словно окутывает тебя и мягко даёт погрузиться в него; остаётся только расслабиться и наслаждаться.
10285
frogling_girl15 января 2016 г.Наверное, я все-таки становлюсь настоящей американкой. Учусь понимать разницу между «бежать от чего-то» и «бежать к чему-то».Читать далееВторая книга у Шевалье и очень схожие ощущения.
Мне опять показалось, что текст можно было увеличить страниц на 200-300 и сюжет от этого только выиграл бы, потому что многие моменты смазаны и как-то сознательно скомканы. Но я все равно получила массу удовольствия от чтения. Атмосфера, герои, сюжет... ничего вычурного или чересчур сложного, просто история женщины, оказавшейся вдали от дома и вынужденной как-то устраиваться в совершенно новом месте. И да, мне хотелось больше деталей и подробностей.
Пара моментов меня конечно очень огорчили. Кто же на последнем месяце беременности бросается ночью через лес и кукурузные поля? Как-то это чересчур. Ну и любовная линия тоже чуток расстроила, я ставила на другого героя.1061