
Ваша оценкаРецензии
BOOK_HEROINE25 мая 2023 г.Читать далее"Шелест арабской речи окружает Наиму, он знаком ее слуху, но смысл уловить она не может"️
Она не знает языка своих предков. Не чтит традиций, не готовит национальных блюд. Ей не понятно, о чем скучает ее дед с бабкой, и почему отец о своем прошлом молчит. Наиме хочется знать историю своей семьи, но, расспрашивая близких, она находит больше черных пятен, чем подробностей. Каждый клочок истории приходится добывать с усилиями. Ведь у каждого члена семьи за душой боль и раны, которые никто не хочет тревожить. И, чтобы полностью прочувствовать все, о чем рассказали или нет близкие, девушка отправляется на родину своих прошлых поколений
Алжир. Жаркий и пыльный. Когда то здесь ее дед владел землями. Строил планы и мечты. Имел вес в обществе и ни в чем не знал нужды. А потом все в одно мгновение перевернулось. И он, такой влиятельный, сильный и большой был вынужден бежать. Бежать не оглядываясь, в неизвестность, в мир, абсолютно чуждый его душе и воспитанию, чтобы спасти свою семью от гнета, унижений и смерти. О, сколько раз потом он думал, верно ли поступил…
В ходе своего "исследования" Наима начинает понимать, какую цену заплатила ее семья за то, чтобы сегодня она была свободна в своем выборе и самостоятельна в таком юном возрасте. Узнает, через какие муки, совестные и физические, сомнения и трудности прошли ее предки. От чего отказались, чего лишились, о чем мечтали и к чему пришли, как старались адаптироваться. Как пытались вдали от родного дома сохранить его крупицу, пытаясь организовать свой особый быт и веру в стране, где от них шарахались. Они во всю старались передать свои детям, а потом и внукам часть того важного и неуловимого, своего. Но это крайне сложно в условиях, при которых ты теряешь сам себя.
Время, замкнутость близких, обстоятельства, веяния современности воспитали Наиму далекой от ее семьи, чуть ли не чужой. Но путешествие в Алжир, такой неизвестный и, вдруг, такой родной, открывает в ее сердце дверь, которую она раньше не замечала.
П.С. Изначально после прочтения я поставила книге 3*. Текст показался мне пресным, нудным, тяжелым. Сев писать пост, я исправила свою оценку. Да, текст читается скрипуче, но в разрезе темы конфликта поколений история все же хороша.
5335
Ramyel_An24 июля 2022 г.три поколения — одна боль
Две самых важных книги моего лета, два семейных постколониальных романа: «Дети полуночи» Салмана Рушди и «Искусство терять» Алис Зенитер. Очень разные. Чем-то похожие.Сегодня: о втором.Главные герои: Али-Хамид-НаимаТри поколения. Поколение, которое помнит и молчит. Поколение, которое хочет забыть. Поколение, которое вспоминает. Такая знакомая история, такая близкая. «Искусство терять» сопровождает меня почти месяц, и я вчитываю в роман истории других семей: например, своих предков. Разговор об идентичности для меня важен настолько же, насколько он волнует главную героиню Наиму. Сквозь молчание дедушек и бабушек (трагическое и темное) я пробираюсь также, как Наима требует от своего отца – Хамида — борьбы с забвением. Не все, сталкиваясь с упоминаниями прошлого, готовы о нем говорить. Герои романа – не исключение. Война за независимость, эмиграция из родного Алжира вырывают Али (деда Наимы), Йему и их детей с корнем — ветви на семейном древе становятся продолжением другой культуры, культуры, которую порождает интеграция во французское общество. Хамид в попытке стать «нормальным французом» ест свинину и пьёт вино, не замечая, как сам противопоставляет французов кабилам. Наима спит с мужчинами, как будто доказывая, что имеет одинаковое с ними право на беспорядочные связи. Рушится фундамент той самой идентичности. На руинах обязательно должен появиться новый.Али спасается болезнью — в ней он впадает в беспамятство, в бреду высказывает все, что было захоронено в нем войной и придавлено плитой ответственности за семью. Хамид находит опору сначала в комиксах о супергероях (как будто нас кто-то спасёт, — думает про увлечение отца Наима), потом в любви к жене — Клариссе (которая сама похожа на супергероя: понимающая, любящая, верная), и в уверенности: своих детей он воспитывает «свободными» от религии и от Алжира. Наима же — вопреки тому, что она «харки» (для бойцов за независимость Алжира = предательница),— едет в Алжир, чтобы найти свою опору, открыть Алжир для себя — увидеть его не таким, каким видят его Али и Хамид.Проблема отцов и детей в современном мире — лежит на поверхности, ставятся вопросы разности культур мусульманского мира и мира западного. Алис Зенитер вызывает своих героев на разговор: о потере своих корней и о поиске себя — через познание своей семьи, веры, идентичности.Роман как будто написан под влиянием Рушди, но, даже завоевав «Дублинскую премию», не сравнится с «абсолютным» Нобелевским лауреатом. Стиль написания местами прост, как будто недоработан. Хотя обвинить Алис Зенитер в отсутствии умения выстраивать сюжетные линии нельзя. Несомненно и то, что слог писательницы – ярок и эмоционален.Читать далее5404
mikhaylovakatyusha0930 декабря 2024 г.Народ, не знающий своего прошлого, не имеет будущего
Читать далееНе ожидала, что книга произведет на меня такое впечатление (в самом хорошем смысле)!! Это сильная и откровенная сага о трех поколениях одной семьи, пережившей три войны, сменившей континенты. Это роман о том, какую цену наши потомки платят за выбор, который делаем мы.
Первая часть (примерно 150-160 страниц) у меня шла довольно тяжело. Во-первых, потому что там была война, местами откровенная резня, много крови и страха, и я очень остро это чувствовала. Во-вторых, я часто прерывалась для того, чтобы изучить доп.источники о самой войне, некоторых фактах из истории Алжира, Франции и т.п., а так же гуглила незнакомые слова, чтобы иметь понимание, о чем я читаю. В книге было достаточно много ремарок, но они не всегда раскрывали всю суть.
Но от этого книга не становится хуже!! Мне наоборот понравилось, что автор позволяет нам, читателям, полностью проникнуться жизнью персонажей, получше понять их и время, в котором они существовали. Плюс, я всегда ценю возможность расширить свой кругозор)
Остальная часть книги, когда семья Али переехала во Францию, читалась довольно легко, и меня затянуло!!
Мне очень понравилось, что в книге присутствуют описания мусульманских традиций и культуры в целом.
С этим произведением у меня ассоциируется одна цитата: "Народ, не знающий своего прошлого, не имеет будущего". Это вполне объясняет, почему Наима (да и другие персонажи, в определенной степени) чувствует одиночество и неудовленность от жизни. Она много пьет и "спит с незнакомцами" (извините за выражение, но это цитата из книги, я не нашла, как сказать поприличнее), о чем сама жалеет. Но после ее поездки в Алжир, на родину, с которой Наиму, казалось бы, мало чего связывает, после того, как она все больше погружается в историю своих предков, жизнь девушки меняется: "Это в ней затянулась рана, о которой она и не подозревала, смутно, так смутно болевшая под солнцем".
В произведени "Искусство терять" так же поднимаются важные темы, такие как проблема отцов и детей, расизм, честь и совесть, долг, самоопределение, самореализация и т.д. и т.п. Оно определённо предоставит вам пищу для размышлений.
Я могла бы еще много сказать об этой замечательной книге, но, пожалуй, оставлю свои размышления при себе) А вам желаю приятного чтения, уверенна, что вам понравится!!4211
ChristieNeva12 мая 2024 г."Искусство терять" Алис Зенитер
Читать далееСнова книга из списка "давно хочу прочесть, но руки не дотягиааются". Но вот, наконец-то я это сделала! Без долгих предисловий перехожу к сюжету.
Наима почти ничего не знает об Алжире - родине ее предков. Ее дедушка с бабушкой бежали из государства, разоренного гражданской войной. Их детям пришлось отречься от прошлого и своей культурной идентичности, чтобы получить шанс на будущее во Франции. Теперь Наима отправляется в самостоятельное путешествие в Алжир, где обнаруживает, что с этой страной ее связывает гораздо больше, чем она ожидала.
Сюжет интересный, слог лёгкий, семейная сага (а их я люблю) присутствует. Это если коротко.
Я не знаю, претендует ли книга на достоверность, но поверить в сложную жизнь мигрантов мне очень легко. Каждый день это вижу, и вижу отношение моих соотечественникам к ним. Но это отдельная и очень сложная тема, требующая индивидуального разбора конкретных ситуаций.
Герои здесь разные, можно посмотреть со всех сторон на умение мимикрировать, сопротивляться и т.д. Не смотря на небольшой объем книги, автору удалось объемно представить нам эту историю. Тем не менее, любимчиков у меня здесь не появилось. Хотя в семейных сагах они редко бывают, уж слишком мало времени с ними проводим.
Как итог, вполне хорошая книга. Главное, не возлагать огромных надежд, когда за неё беретесь. Всё-таки не "Тихий Дон"))4170
i_nalim16 февраля 2023 г."Семья Наимы кружит вокруг Алжира так давно, что они уже толком не понимают, вокруг чего кружат. Воспоминаний? Мечты? Лжи?"
Читать далееРоман "Искусство терять" всколыхнул во мне незабытое до сих пор ощущение "срединности", "не тут и не там", именно так ты чувствуешь себя, находясь в эмиграции, "гражданин второго сорта". Ты не можешь перечеркнуть свою культуру, но и принять до конца новую тоже не можешь. Ты "тоскуешь" сердцем, но "головой" понимаешь, что назад дороги нет, как понимал Али. (У меня, в отличие от героев книги, был выбор, чему я несказанно рада)
Эта тема болезненна для всех: эмигрантов (они ищут лучшей жизни) и коренного населения (они боятся наплыва "чужих" и "непонятных" им людей). И правда на стороне каждого...
Книга поделена на 3 части - это три истории от имени Али (дедушки), Хамида (отца) и Наимы (внучки). В каждой из частей поднимается тема поколении, истории стран, эмиграции, долга и чести, расизма, места в жизни, ностальгии, любви...
Несправедливо? Да. Не можешь само идентифицироваться? Да. Попробуй разобраться в себе... Найма пробует. Она пишет и анализирует историю своей семьи: от деда Али к отцу Хамиду, идя к себе. Задает вопросы и ищет ответы везде: в семье, книгах, видео хрониках, в интернете и комментариях.
Найдет ли она ответы? Может быть...
"Ты можешь быть здешней (имеется в виду алжиркой), но не принадлежать стране", - так скажет один из героев романа.
P.S.
Что нам не передают, то мы теряем, вот и все. Ты отсюда, но здесь не твои дом.4373
disentro12 декабря 2022 г.Али, Хамид и Наима
Когда они рождаются, Алжир говорит: "Право крови: они алжирцы". А Франция говорит: "Право земли: они французы".Читать далееИстория трёх поколений одной семьи. Три больших главы в книге, каждая описывает происходящее сначала с Али, затем с его старшим сыном Хамидом, затем видим Наиму, по стечению обстоятельств отправившуюся в поездку в Алжир.
Али - ему, волею ли случая, удалось выбраться из бедности и стать главой влиятельного в их горном поселении дома. Был ещё влиятельный дом - Амрушей. Между их домами было что-то вроде соперничества, конкуренции. Но затем стали видны первые ростки надвигающейся войны за независимость Алжира - с учётом противостояния домов Амрушей и Али, с учётом определённых родственных связей, косвенно связывающих Али и мелкого чиновника, что-то вроде представителя самого малого ранга в их местности от Франции-колонизатора, с учётом того, что Али не хотелось терять свою стабильность, что до этого он отслужил в войсках французской стороны во Вторую мировую, с учётом того, что он определённым образом оценил, какой исход, по его мнению, более вероятен - он невольно выбрал сторону, принял решение, в котором не был уверен, но которое послужило основой для последующих решений. Так, по итогу этой войны он оказался "предателем" для Алжира и, опасаясь за свою жизнь, жизнь жены и детей, он мигрирует во Францию. Поначалу ему кажется, он убеждает себя и свою семью, что это на полгода, не больше - но, конечно, это оказывается не так. Прибыв во Францию, пару лет они живут на ограждённых территориях, лагерях для беженцев - и им повезло, что они не остались там на десяток-другой, как было с многими другими мигрантами. После лагерей их селят в маленькой квартирке в Пон-Фероне.
Хамид - родился и провёл детство в Алжире. Уже во Франции его несколько лет мучают кошмары про человека-огня и человека-железо, хотя он ничего не помнит. Он старший сын - на него с рождения были возложены чаяния отца. Он ходит в школу, усиленно учит французский, помогает соседям с чтением официальных бумаг, писем, документов, отвечает дома на телефонные звонки. Стремясь интегрироваться в общество, стать французом - так получается, что он начинает отходить от родной религии. Он видит, что его отец, что работает на заводе и всё ещё практически ничего не понимает на французском - не живёт, а отдаёт жизнь на то, чтобы хорошо жить стало его детям. Отец не отвечает на вопросы повзрослевшего Хамида, что тогда было в Алжире и почему он принял решение уехать. Хамид думает, что отец давно уже не понимает, что происходит в этой жизни, в этом мире, где Хамиду жить дальше. Хамид, с его подростковым и юношеским возрастом - теоретически перенимает идею независимости государства, независимость - хорошо. Он удаляется от своей семьи, встречает девушку, будущую мать Наимы. Он не говорит с ней о своём прошлом, также и потому, что его отец ничего ему не сказал. Это образует невидимую, но ощутимую стену между ними, но в какой-то момент, всё же, он несколько открывается. У них родятся четыре дочери - чему Хамид очень рад - он сомневается, что смог бы воспитать мальчика без оглядки на опыт своей семьи, а девочками отцу заниматься было не принято, так что, здесь можно было не ощущать себя скованным или воспроизводящим поведение Али.
Наима же - имеет некоторые страхи, связанные с её происхождением. Теракты во Франции вызывают у неё неоднозначные чувства. И, с одной стороны, ей страшно, что её могут начать принимать за террористку, с другой стороны, ей страшно, когда в метро заходит какой-нибудь мужчина с бородой и большой сумкой. Она француженка, но есть что-то смутное, что-то, вокруг чего в её семье молчание, что-то, связанное с Алжиром, сам Алжир. Она собирает информацию перед поездкой по работе в эту страну. Предпринимает поездку, встречается, хотя этого и не было в планах, с той частью семьи, что осталась в Алжире.
Что касается Наимы, то здесь, на мой взгляд, показана очень трогательная вещь - то, как какие-то вещи переходят к нам от родителей, от других родственников, даже если сами они ничего такого напрямую не говорили. Это парочка рефренов - в начале книги, Наима думает "у меня не получится" - что именно, почему и что это значит - она не знает. "У меня не получится" - с теми же внутренними ощущениями, с той же неопределённостью мы видим у её мамы, в сцене ночью во дворе. "Человек-огонь и человек-железо", что она печатает к описанию выставки в галерее, затем переформулирует и заменяет - то, что было во снах Хамида. Девочка из дома Хамзы, брата Али, где побывала Наима - и та поразительная для Наимы схожесть девочки с сестрой самой Наимы.
Я выделяю для себя пару основных тем в этой книге: это политика, которая может внезапно постучать в дверь лично каждому, и её жестокость, отчасти бессмысленная - когда иногда приходится принимать сторону, но этот выбор для человека может состоять лишь из двух зол; а историю напишут победители. И это, конечно, тема родины - непростой для самой Наимы вопрос, что и где её родина - это кровь или это то, где она выросла? Она находит для себя этот ответ.
На самом деле, просто интересно прослеживать и наблюдать, каковы внешние обстоятельства - и что происходит внутри персонажей под их влиянием, как они действуют и как переживают это.
Весьма погружающая в себя книга, эмоционально сдержанная, наполненная, объёмная в себе.
4479
koval417 июля 2025 г.Читать далееКнига совсем меня не зацепила. Я люблю читать семейные саги, но тут было как то скучно. Для меня самая интересная часть книги была про дедушку Наимы, когда он жил в Алжире. Было интересно прочитать про их обычаи и как они добивались независимости, кто что делал, чтобы выжить и сохранить свое имущество и быт. Папа Наимы был тем кто отказался от своей родины и не хотел о ней вспоминать, старался вычеркнуть свое прошлое. Для меня даже слишком агрессивно он это делал. Сама Наима пытается понять, считает ли она Алжир своей родиной. Но я думаю, что тяжело считать своей родиной то место о котором ты ничего не знаешь и тем более никогда там не был. В конце книги и сама Наима понимает, что Алжир не ее родина и она не алжирка.
3163
Laronne28 марта 2025 г.история Алжира и Франции через людей
Читать далееСамое лучшее, что есть в этой книге - это глубокое исследование истории Алжира и Франции за весь 20 век. Книга затрагивает сложные вопросы идентичности, особенно для людей, живущих между разными культурами и это было больно, но очень интересно читать. Роман поднимает важные вопросы о колониальном прошлом Франции и его последствиях. Мне тяжело читать исторические труды и исследования, но эта книга меня очень тронула.
Однако это семейная сага и мы видим историю стран через призму трех поколений и человеческих судеб. Персонажи романа проработаны и вызывают эмоциональный отклик. К тому же каждое поколение разное, имеет свои особенности и поэтому хоть кто-то точно понравится вам.
Тема потери корней и поиска себя актуальна во все времена и мне, как человеку уехавшему со своей родины в другую страну было особенно любопытно познакомится с мыслями и волнениями людей, проживших похожий опыт (стократ худший, но похожий).
Книга читается не просто из-за сложных тем и эмоционального напряжения и требует внимательного погружения в текст. Большинсво персонажей мне не нравились - они вызывали противоричевые эмоции. Но мирнусы романа на этом заканчиваются.
Я совсем мало рассказала о сюжете - он очень незаметно вписался в повествование и зациклился в конце, но немного потерялся на фоне яркого исторического контекста.3172
alenushka-000820 февраля 2025 г.Читать далееСага о трех поколениях одной семьи, переживших три войны, сменивших континенты. Важной вехой через весь текст проходит то, какую цену платят наши потомки, за наш выбор.
Начиная читать, даже не ожидала, что книга произведет на меня такое впечатление. Первая часть истории повествует о войне, здесь конечно было сложно читать, много боли, крови, потерь.
Вторая часть книги-переезд семьи Али во Францию, и здесь конечно уже и легче читается, и интереснее.Наима, которая выросла во Франции, ничего не знает об Алжире, родине своих предков. Девушка не понимает арабского, не знает традиций и обычаев. Но момент, когда пришлось по работе отправиться в Алжир, в корне изменил жизнь девушки. Словно закрылась имеющаяся дыра в ее истории, словно от узнавания истории закрылась рана, и жизнь изменилась.
Автор очень хорошо показал связь трех поколений. Старшее поколение было вынуждено отказаться от своего прошлого, дабы выжить. Среднее поколение, дабы обустроиться в новом мире, отталкивается от своего прошлого. И младшее поколение, которое уже отлично обустроилось в новом мире, вдруг интересуется своими прошлыми корнями.
Здесь много рассуждений на сложные и важные темы. Расизм, взаимоотношения отцов и детей, сомоопределение, самореализация, и др.
Вышла прекрасная история о том как люди теряют свое прошлое, забывают свои корни, и что из этого получается.
3186
VladlenaBainbetova23 июня 2024 г.До этой книги я ничего не знала об истории Алжира. Она помогла мне узнать много исторических фактов. Рассказывается о трех поколениях семьи эмигрантов. Главная героиня относится к третьему поколению и живёт в замешательстве, воспитанная как француженка, но выглядящая как алжирка.
Алжир описан хорошо, атмосферно.
Персонажи яркие, с неоднозначными поступками. Так же поднимается вечный вопрос отцов и детей.
После прочтения романа есть над чем подумать.3218