
Ваша оценкаРецензии
Аноним20 апреля 2025 г.Скукотища
Читать далееВосемьсот страниц дикой нудятины с кучей отсылок и цитат - все что я до этого считала скучным и неинтересным сразу заиграло новыми красками по сравнению с этим произведением. Давно мне так тяжело не было с книгой в руках, я в принципе не люблю отсылки, а когда они составляют чуть ли не пол книги вперемешку с письмами и стихами - ощущение, что я попала в свой личный ад.
На фоне всего этого для меня потерялось все остальное и любовная линия, которой по сути и нет, и расследование с поиском писем писательницы. Герои для меня неинтересные, их взаимоотношения тоже не вызвали какого-то интереса - банально и скучно. Книга однозначно на любителя и я таковым не оказалась, не смогла я оценить сей шедевр.
626,3K
Аноним16 августа 2015 г.Читать далееВ оригинальной задумке основой становится история двух выдуманных поэтов Викторианской эпохи, Рандольфа Генри Падуба (в оригинале его имя — Randolph Henry Ash) и Кристабель Ла Мотт , вторая — история современных учёных и литературоведов Роланда Митчелла и Мод Бейли. Чтобы дополнить картину, скажу, что подругой главной героини становится Бланш Перстчет (в оригинале — Blanche Glover). Честно говоря, в этой ситуации я не поняла идеи буквального перевода фамилий. В данном случае попытки адаптировать мало что дадут, потому что Персчет не считается как перчатка. А Падуб - не точный перевод слова Ash. Думается мне, те, кто смог бы весь перечень аллюзий вычленить из текста Байетт, понял бы игру слов и без перевода.
На самом деле в книге очень много отсылок ко всевозможным мифам и легендам: от самой доступной - о Мелюзине, до мелких к древнегреческим и скандинавским мифам. Для любителей деталей - сплошное раздолье.
Да и вообще во всей книге чувствуется мощный подход. Придумать двух людей, двух писателей, придумать их книги, стихи! Стилизовать это под 19 век, причем так, чтобы невозможно было не поверить в реальность. По сути половину книги занимает эта мистификация, и это потрясающе. Сложно нереально, но зато возникает ощущение невероятно глубокого погружения.
Два мира: мир современных исследователей литературы и мир прошлого, кто из них более реален в итоге, я не смогла решить, но суть книги неизменна: это гениально от первой до последней строчки. Я всегда за такой подход, я понимаю его невероятную сложность... и, кажется, начинаю повторяться в своем восхищении.
Это книга о тех, кто ищет и о тех, кто хочет скрыть (но не получится, как вы понимаете), о том, что жажда обладать знаниями слишком высока. О том, что есть люди, готовые отринуть себя, опустошить ради прошлого. О том, что иногда проще прятаться в жизнях других людей, чем жить самим. И что даже можно при этом казаться себе очень значимым, главное, глубже не копать.
И вся эта дикая смесь настолько сильна, что завораживает. Книга вызвала у меня целую бурю эмоций, я еще неделю думала о ней, а это так редко бывает.
P.S. В который раз убедилась, что нужно обязательно прочесть поэтов "Озерной школы", да и вообще расширить знания в английской литературе, потому что слишком мало нам давали и слишком много отсылок к тому, что мне покамест неизвестно.61937
Аноним19 июля 2012 г.Читать далееФлэшмоб 2012: 9/12
Совершенно мимо, к сожалению. Я пыталась. Честно пыталась вчитаться. Моя книга в электронном формате занимает 2075 страниц. Напоследок у меня остались самые объемные книги флэшмоба. Страниц 400 я читала, вчитывалась, еще 300 я уже читала между строк. А теперь решила бросить.
Книга тянется невероятно скучно и медленно. Начав чтение, я пошла за справкой в Интернет - оказалось никого из главных героев не существовало, все они вымышлены. Интересно. Тем более, что я филолог. Даже сфера близка должна быть. Но не получилось. Скучно. Грузит голову. Не мое, совсем не мое. К сожалению. Очень хотелось при прочтении согласится с замечательной рецензией alsoda , но теперь подписываюсь под впечатлениями Elena020407 . Книга ну очень на любителя. Повествование напоминает скорее документальный характер, нежели характер художественного произведения. Документалистика неумело вписанная в художественную литературу. Все же, на мой взгляд, у Байетт больше получается быть исследователем литературы, критиком (уж теории там много), чем писателем-романистом. Гармоничного синтеза в результате не получилось.
Я ждала, пока смогу понять восторги и ждала, когда же эти 2075 страниц начнут незаметно "пролетать". Не дождалась и не хочется - увлечься мне не удалось. Из википедии уже знаю конец. Может позже посмотрю все-таки экранизацию - вдруг она сможет мне показать то, что не в силах показать книга?...61909
Аноним4 октября 2024 г.Читать далее...и всё-таки я не смогла её бросить. Сегодня ночью, жертвуя драгоценным сном, дочитывала последние главы. Жалею о сне, но не жалею, что дочитала.
Что мне понравилось:
- общая задумка. Квест, который проходят два литературоведа, Мод и Роланд, разыскивая потерянные факты из жизни двух викторианских литераторов, Ла Мотт и Падуба - действительно увлекает и интригует. Хотя результат довольно предсказуем.
- то, что Байетт приложила невероятные усилия к написанию романа, насытив его многоплановыми аллюзиями - это помогают оценить послесловия переводчиков, сама я, конечно, нуль в этом вопросе, да и не больно хотелось.
Что мне не понравилось:
- всё остальное (ну ладно, не всё)
Скажу так - до конца дошла я благодаря тому, что решила не читать всё, что дают. После внимательного медленного чтения первой трети книги мысль о возвращении к ней вызывала тошноту. И я решила почитать по диагонали. Под нож пошли стихи обоих поэтов (не знаю, как на английском, но на русском они отвратные), письма и монологи Падуба, описания чего бы то ни было - пейзажей, убранств помещений, портретов и яств (имхо, они дубовые, мёртвые, никакой картинки внутреннему взору не являющие). Из оставшегося я выцепляла важные детали, замедляясь там, где становилось приятно или интересно читать (например, на дневниках жены Падуба и главах от её лица, на финальных драматических моментах).
Умники тут поставят на мне крест - но именно это диагональное чтение позволило мне с интересом двигаться дальше и заставило терпеть сегодня шум в ушах от недосыпа.
По итогу я
а) довольна, что дочитала до конца
б) понимаю, почему у книги букер и множество обожателей
в) разочарована тем, что по стилю мне Байетт категорически не подошла, хотя, судя по тем же главам от Эллен Падуб, вполне могла бы; а также в себе - почему из всей книги про возвышенных умников и умниц мне понравились только главы от лица скучной мещанки Эллен
г) рекомендую интересующимся занырнуть в пару первых глав и понять для себя, подходит или нет
д) получила море эмоций ближе к концу книги
е) книгу не полюбила, но что-то мне подсказывает, что запомню её на годы.
Вот такие впечатления. "Обладать" я вижу как небольшую комнату в музее, куда сволокли вообще всё, не занятое в выставках, от антикварной мебели до пыльных флаконов из-под духов, а из освещения оставили лампочку под потолком и карманный фонарик. И если не метаться с фонарём по всем подряд шкафам, гобеленам и зеркалам, а выбрать то, что хочется осмотреть внимательно, то вполне можно что-то для себя получить.
59959
Аноним25 августа 2025 г.кажется, будто грусть - это душевные силы
Читать далееЭто та книга, которую я не буду никому советовать. Потому что иногда бывает так, что хочется оставить что-то только для себя.
Пока я читала “Обладать”, я соблюдала тишину.Обычно я не устаю говорить о том, что читаю. В красках, с картинками, мне хочется чтобы то, что мне нравится нравилось всем и наоборот. А о книге Байетт говорить не хотелось. Потому что я боялась что-то не так объяснить, упустить какой-то очень важный момент из-за которого все распадется. Ведь что есть по сути своей этот роман? Собрание осколков чужих жизней, выложенных в единое полотно, которое повлияло на судьбу других лиц.
Я впервые задумалась о том, как может чувствовать себя человек, который знает, что его личная переписка будет прочитана. Сколько должно пройти времени, чтобы можно было опубликовать личное письмо умершего известного писателя? И есть ли у меня моральное право их читать? Да и хочу ли я это делать?
Значительная часть книги это письма. И я знаю, что многие в моем окружении такое историях не любят, тем более если это очень длинные письма, в которых вложено столько души, что нельзя просто отмахнуться. А они бы отмахнулись. И это еще одна из причин, почему я не говорила о том, что мне нравится перед сном читать письма Кристабель.
Даже само звучание имени. Я восхищалась даже тем, как звучит имя Кристабель, когда произносишь его вслух. И Падуб. Как много в имени твоем…Просто имена, которые с самого начала сделали эту историю очень непростой.
А еще меня привлекло как горят работой и на работе герои этой книги. У каждого разный подход к исследованиями, но у всех одна цель - получить новое знание. А вот как распорядится этим знанием то, что ставит героев в тупик и за этим тоже интересно наблюдать.
Мне не было с книгой скучно. И несмотря на трагичность происходящего, все сложилось так как могло сложиться. В этом нет судьбоносности или предзнаменования. Просто в жизни люди часто встречаются друг с другом не в то время и изменить что-то становится почти невозможно. Остается брать то, что можешь и ценить каждое мгновение.
551,3K
Аноним17 августа 2021 г.Филоложество и синие занавески.
Читать далееДруг, ради Господа, не рой
Останков, взятых сей землёй:
Нетронувший блажен в веках,
И проклят - тронувший сей прах.Молодой литературовед Роланд Митчелл, занимающийся изучением викторианского поэта Рандольфа Падуба, обнаруживает в его бумагах потенциальную сенсацию: черновик любовного письма к неизвестной даме, о существовании которой в биографии поэта ранее никогда не упоминалось. Пытаясь выяснить личность таинственной незнакомки, Роланд встречается с другой исследовательницей - холодной и привлекательной Мод Бейли, чьим объектом интереса является поэтесса Кристабель Ла Мотт. Вдвоём они начинают расследование - и получают результаты, на которые даже не могли рассчитывать.
С самого начала становится очевидно: это абсолютно филологическое чтение. Забегая вперёд - это наименьшая его проблема. Всё это филоложество про выдуманных поэтов, тонны переписки, статей и стихов, конечно, вещь весьма на любителя... но с точки зрения эдакой мистификации - оно чертовски удачное! Множество документов, подробности биографии, включённость в исторический контекст и пересечения с существовавшими личностями - всё это делает героев невероятно органично встроенными в реальность. Я осознавал, что персонажи вымышленные, но мне то и дело хотелось их загуглить и почитать про них подробнее в википедии.
И да, это именно филоложество, а не филология - потому что для многих героев поэзия уже не выступает предметом страсти или интереса. Это накопительство, грызня, повод приосаниться, привычка - много чего, но любви к первоисточнику в большинстве уже не осталось. Вообще есть что-то одновременно забавное и жутковатое в том, как начинаются исследования многих персонажей - о, хорошая работка на первое время, а там можно будет и чем-нибудь поинтереснее заняться!.. прошло 20 лет. В своих "халтурках", к которым изначально герои могут быть вполне прохладны, они увязают как в болоте, в итоге тратя на них всю жизнь. Это... пугает.
Вообще именно в персонажах для меня заключается самая большая проблема книги. Это душные, тоскливые, абсолютно антитворческие люди, которые способны долго и методично пережёвывать чужое, но не имеют ни малейшей способности создать что-то своё. Один Роланд в итоге начал подавать надежды, стряхнув наконец с себя пыль мёртвых поэтов. Понятно, что автор и не для того создавала этих героев, чтобы они нравились, но что поделать - бесят они! Невероятно бесят. Вместе они собрались в редкостный паноптикум, из которого хотелось бежать впереди собственного визга.
Роланд инфантилен и незрел, он нашёл себе вторую "мамочку" для отношений, такую же сухую, язвительную, разочарованную девушку, как его мать, которая прёт его на своём горбу и для которой он сам ни разу ничего не сделал (и правда, чего это Вэл с ним зачахла, ему всего лишь на неё совершенно наплевать). В отношениях с Мод он ведёт себя просто как капризная девочка из анекдотов: ты на меня обиделся? - нет! - а сильно? - да! И не могу не сказать, что мужчина, тяжело травмирующийся об успех своей женщины, уважения не вызывает. Мод же - "владычица Шалот" в своей изумрудной башне, Сивилла в бутылке, очевидно до смерти напуганная "миром снаружи". Особенно в том, что касается отношений.
Все три кандидата в любовный интерес вызывают у неё гораздо больше стресса, чем влечения, и совершенно закономерно выбирает она в итоге Роланда, который её хотя бы не трогает и вот-вот сорвётся куда-нибудь на край света. Вдобавок её нервное выравнивание всего по линейке отдает ОКР. Мод послушна каждому дуновению ветерка, будто надеясь, что если она будет слушаться, то её не обидят. Фергюс сказал: отрасти волосы, что ты как череп - она отрастила. Феминистки сказали: ты красишь волосы для мужчин! она испугалась и волосы спрятала. Роланд сказал: у вас волосы красивые, распустите - она распустила. Женщина, реши уже что-нибудь сама.
Отношения Роланда и Мод нездоровые уже в самой сердцевинке, потому что отношений у них нет - они настолько растворились в своем исследовании, что неосознанно стали повторять его паттерны, перенося на свою жизнь. Даже их "романтичный побег" - побег двух инфантильных детей, испугавшихся того, что сейчас их взрослые поймают и заругают. На их фоне Кристабель и Падуб выглядят почти идеальными - но по факту у них всё не менее сомнительно. На самом деле Кристабель - человек, к которому у меня меньше всего вопросов. Она была просто талантливой женщиной, которая хотела жить по-своему и творить. К Падубу же вопросов порядочно.
Чересчур бурное воображение Падуба и его неискоренимая страсть додумывать всё за Кристабель - то, как выглядит её дверь, её дом, её собака, как она напишет свою поэму, как та будет начинаться, - растёт с каждым письмом и в итоге приводит к неутешительному выводу: не додумал ли он и саму Кристабель. Возможно, она вовсе не такая, какой он её себе навоображал, и очарован он исключительно собственной фантазией. А Кристабель - что ж, она в некотором роде поддерживает эту иллюзию, держа его от себя подальше, чтобы он не увидел её "змеиный хвост". Впрочем, это нормально для первого этапа влюбленности... больше смущает то, что и со своей женой, и с Кристабель он ведёт себя как редкостный эгоист. Но его хоть понять где-то можно.
Несомненно, в книге есть очень ощутимый феминистический посыл, но отчего-то в этот раз он интересовал меня сильно менее всех прочих. Там были действительно интересные мотивы - например, поэма Кристабель про Мелюзайн или аналогия с шахматной королевой из дневника Эллен, - но в целом этот пласт романа прошёл как-то ощутимо мимо меня. Вероятно, так вышло потому, что автор попыталась усидеть сразу на двух стульях - феминизма и критики феминизма, - в результате чего сложилось впечатление, что она просто сама не знает, какой точки зрения придерживаться.
Хотя феминистски-сексуализированные статьи Леоноры о поэзии подаются под соусом авторского неодобрения (ну, или мне так показалось), ирония в том, что в сущности они почти правдивы. Секс, чувственность, сублимация сильно влияют на творчество героев, из своего романа Падуб и Ла Мотт черпают очень много сил и мотивов. Нюанс скорее в том, что авторы подобных трудов очень часто натягивают на объект исследования свои о них представления - так Леонора, сообразно своим взглядам, записывает Ла Мотт в лесбиянки и анализирует всё творчество исключительно в русле лесбийско-феминистском, не допуская иных толкований. Собрайл - это крайняя версия Леоноры: он вовсе не интересуется Падубом и смотрит исключительно на себя в его отражении.
Ещё кое-что, с чем у меня категорически в этой книге не сложилось, заключено в одной очень красивой вроде бы на первый взгляд цитатке: "Мы не рассуждаем о смысле, как какие-нибудь современные учёные-педанты, мы просто слушаем, рассказываем и верим." И вроде как сперва кажется, что эта позиция верная, чувствующие и верящие викторианцы лучше сухих кабинетных учёных... но с чего бы, собственно? То, что эти конкретные учёные вросли в свои стулья и покрылись пылью - их личные проблемы, а не научного подхода в целом. А викторианцы так же радостно верили откровенному шарлатанству вроде спиритизма. Но искренне и рьяно, да.
Переводчики прекрасны, без шуток. Не представляю, сколько им об этот текст пришлось долбаться - со всеми его аллюзиями, замороченным языком, стихами и т.д. У меня к ним всего один вопрос - ну на кой же чёрт вы переводили имена? Оставили бы примечание и не извращались. Читателю этой книги точно не пять лет, даже если он не знает, как переводится "glover", запомнит. И вообще, в случае той же Бланш - какой смысл-то был переводить только фамилию, если у героини работают на смысл имя и фамилия в комплексе? Да ещё так, что я врубался дольше, чем врубился бы без перевода. Бланш Перстчетт, твою-то маму. Короче, это было крайне странное решение.
От начала, которое нравилось мне безмерно, по ходу дела книга очень сильно сползла в минус. Потому что побыть в красивом затхлом музейчике приятно минут двадцать, но за сутки там красоту замечать перестаёшь - а вот задохнуться можно. Потому чем дальше, тем сильнее книга громит своё же первое очарование. Между делом я успел посмотреть и экранизацию и, право, она далеко не совершенна. Но она заполнила эту безжизненную затхлость воздухом и светом, сделала Роланда из унылого инфантила романтиком с сияющими глазами, и от этого всё в истории ожило и заискрилось.
Единственное, что меня действительно заинтересовало и показалось важным в последней трети романа - размышления автора о постмодернизме. Прочее же можно было легко и безболезненно сократить. Да ещё единение героев ради общей цели делает мне, как коту Леопольду, хорошо: давайте жить дружно. В остальном же... Это очень хорошо сделано - со стилизацией, с созданием жизни вымышленных поэтов, с историей отношений людей, у которых тараканы размером с волкодава. Я искренне восхищен тем, какая это большая и кропотливая работа. Но вложенные автором усилия не обязывают меня полюбить роман - и я его не полюблю. Потому что работа это прекрасная - а вот роман душный, разбухший и порой просто неприятный.
541,6K
Аноним29 сентября 2025 г.роман-вселенная
Читать далееЭто редкий случай, когда книга кажется одновременно роскошным пиршеством и интеллектуальным вызовом. Я читала медленно, почти на вкус: каждая фраза — как тонкая эмаль, каждый образ — как драгоценный камень, который хочется рассматривать под разными углами.
О чём роман?
Двое молодых литературоведов в наше время случайно находят спрятанное письмо и постепенно раскрывают тайную историю любви двух викторианских поэтов XIX века. Расследование ведёт их по следам старых писем, дневников и забытых стихов, а вместе с ними и читатель погружается в атмосферу викторианской Англии, где переплетаются страсть, искусство и скрытые желания.
Байетт ведёт читателя сквозь несколько пластов реальности. Викторианские поэты и современные исследователи, мифология, письма и дневники, стихи и сказки — всё переплетается так органично, что границы между прозой и поэзией исчезают. Мне особенно нравится, как в текст вплетены легенды, фольклор, мифы: они не «украшения», а важные ключи к пониманию персонажей и их судеб.
Это роман о зеркалах и перекличках. Судьбы героев повторяют друг друга, словно волны, и в этой цикличности чувствуешь холодное дыхание времени: всё уже было, всё возвращается. Символы, цвета, детали— Байетт играет ими, как музыкант с темами в партитуре. Игра внимательная, расчётливая, но живая — то самое ощущение, когда литература становится и головоломкой, и заклинанием.
Чтение требует медленного шага и готовности вслушиваться. Но именно в этой неспешности и рождается магия. Книга словно втягивает в свой собственный ритм: ты открываешь страницу — и вдруг понимаешь, что мир вокруг перестал существовать, что время там и здесь течёт одинаково вязко и мерно.
«Обладать» оставляет после себя ощущение прикосновения к чему-то редкому и бесконечно живому. Это не просто история любви или интеллектуальный ребус; это роман, который меняет взгляд на саму литературу, на её способность удерживать память, страсть, человеческую судьбу. Я закрыла книгу и почувствовала, как долго ещё она будет звучать внутри, как эхо, которое не утихает, а только уходит глубже.
И да, эта история однозначно отправляется на полку «Перечитать»: чтобы снова пройти её медленные тропы, заметить спрятанные знаки, услышать то, что в первый раз осталось за кадром.
52599
Аноним2 октября 2024 г.Читать далееНапугали меня этой книгой, дескать только филологи поймут, будет скучно и не для средних умов. Действительно, когда первый раз её открыла, то очень быстро закрыла и подумала: нудно, невозможно.
Но во вторую попытку спустя несколько месяцев настроилась. Вот прямо настроилась одолеть ее. И оказалось оделевать ничего не надо, этот роман приносит огромное удовольствие, быть филологом для этого тоже не обязательно.Небольшой совет для таких как я: ничего не ждите, не надо ни через что продираться, просто наслаждайтесь здесь и сейчас на каждой странице
51939
Аноним16 февраля 2023 г.Куртуазный роман XX-ого века, интеллектуальная проза
«... порою... во время чтения приключается с нами самое удивительное, от чего перехватывает дыхание, и шерсть на загривке – наша воображаемая шерсть – начинает шевелиться...»Читать далееДавненько я не испытывала такого колоссального удовольствия от чтения. Часы проведённые наедине с этим романом стали лучшими за месяц.
«Обладать» — произведение, в котором поистине прекрасно всё!
Слог, богатый и яркий, создаёт невероятные пейзажи перед внутренним взором. Сюжет —затейливый узор обрамлённый в рамку прямых линий — простой и сложный одновременно. Мысли, которыми наполнена история, насытят пытливый ум. Лейтмотив же тронет душу линией любовной.
Книга Байетт отправляет в Англию XX-ого века, где литературоведы Роланд Митчелл и Мод Бейли, подобно детективам, окунаются в исследование жизни двух викторианских поэтов.
Пройдя по важным местам авторов прошлого, заглянув в их личную переписку и в дневники свидетелей эпохи, они находят новое прочтение любимых сказок, стихов и поэм. Но, что самое главное, новое прочтение их жизней.
История страстная и невероятно грустная постепенно разворачивается перед читателем и приводит душу в волнение.
В конце я не могла сдержать слёз...
Это произведение подверглось с моей стороны тщательному семиотическому анализу. (Сказывается профессиональный навык)
Ведь не последнее место в истории занимают бретонские мифы и скандинавские, а также христианское вероучение. Ловко автор переплела одно с другим, как истинный религиовед.
Также интересно было посмотреть на способ мышления масс в эпохи дарвинизма и фрейдизма. Открытия, как ни крути, сильно влияют на мировосприятие, особенно пока они новы.
511K
Аноним22 июня 2019 г.Доказать это будет непросто, да они, по-моему, доказательств и не ищут. Они знают истину, даже не успев до неё докопаться.
Бывает чтение по обязанности, когда знакомый уже текст раскладывают на части, препарируют, – и тогда в ночной тишине призрачно раздаются странно-мерные шорохи, под которые роится серый научный счёт глаголов и существительных, но зато не расслышать голосов, поющих о яблочном злате. Другое, слишком личное чтение происходит, когда читатель хочет найти у автора нечто созвучное своему настроению: исполненный любви, или отвращения, или страха, он рыскает по страницам в поисках любви, отвращения, страха. Бывает иногда – поверьте опыту! – и вовсе обезличенное чтение: душа видит только, как строки бегут всё дальше и дальше, душа слышит лишь один монотонный мотив…Читать далееПонимаю, почему эта книга получила Букеровскую премию - Байетт проделала просто колоссальную работу. Она сплела в своей книге две сюжетные линии в разных временных отрезках: взаимоотношения двух поэтов – Падуба и Ламотт [вымышленные персонажи], а также исследующих эти взаимоотношения Роланда и Мод. Байетт не только придумала своих поэтов, она сочинила их поэмы, их письма, тем самым «оживив» эти образы. На протяжении всего чтения не покидало ощущение, будто они и вправду существовали. Это не просто книга, это целое литературоведческое исследование с кропотливой проработкой каждой детали.
Но, увы, не обошлось и без недостатков. Впрочем, признаю, что в большинстве своем они очень субъективны.
К примеру, меня убивала страсть автора к избыточной детализации. Это тот самый момент, когда плюс перерастает в минус, если автор излишне увлекается. Да, детали создают антураж, добавляют реалистичности, они необходимы, но у Байетт, на мой взгляд, с этим перебор. Вот скажите, для чего расписывать подошвы тапочек второстепенного героя и даже, простите, крышку унитаза? Зачем? Никакого КПД для сюжета эта детализация не несет, зато добавляет лишний объем и без того увесистой книге.Следующий недостаток таковым не является в общепринятом смысле – это просто специфика личного восприятия: я не люблю эпистолярный жанр. И не то, чтобы работа Байетт относилась к этому жанру в чистом виде, однако ж именно на письмах строится весь сюжет и их каждый раз с упоением зачитывают главные герои. И всё бы ничего, но опять же – их слишком много, и они в большинстве своем не имеют под собой сюжетной необходимости.
В целом же, как ни странно, это неспешное повествование со временем неизбежно погружает в свою атмосферу, подкупает именно своей неторопливостью, основательностью. Тебя охватывает то же волнение, что и Роланда с Мод – хочется вместе с ними разгадать загадку, поставленную автором. Загадку, удаленную во времени и спрятанную в шкатулках, записках, между ровных выверенных строк.
Книгу рекомендовала бы для любителей «медленного чтения» и литературоведческих изысканий. Поклонникам динамичных сюжетов будет скучно)
512,3K