
Ваша оценкаРецензии
Аноним14 января 2025 г.Книга также прекрасна, как и ее обложка.
Читать далееЭто история двух литературоведов Роланда и Мод, которые изучают викторианских поэтов Рандольфа Генри Падуба и Кристабель Ла Мотт. Вместе они решают разгадать тайну их отношений, неизвестных никому в течение ста пятидесяти лет.
Мы узнаем о любви между Падубом и Ла Мотт тем же способом, которым Роланд и Мод узнают о ней — читая письма, биографии, записи в дневнике, сказки и расшифровывая поэмы, и это, на мой взгляд, уникальный способ рассказать историю.
И больше всего впечатлило меня в этом романе, не только то, что Байетт выдумала двух поэтов, но и то, что она сама сочинила их поэмы, стихи.
8479
Аноним5 мая 2024 г.Читать далее️"Подумайте, только подумайте: автор писал свое сочинение в одиночестве, и читатель прочёл его в одиночестве, но таким образом они оказались наедине друг с другом!"
️"...оттого, что вы отбираете меня у меня самое, а возвращаете поубавленной. Я - заплаканные глаза - руки, хранящие прикосновение, - и ещё я губы; вся как есть - алчущий остаток женщины, которой страсть незнакома, но страсти в ней через край"
Рандольф Генри Падуб - известный викторианский поэт, пользующийся любовью и в 20 в. Его жизнь продолжают изучать, но, кажется, что о нем уже все известно, и тут исследователю и поклоннику Роланду Митчеллу совершенно случайно попадают в руки письма Падуба к неизвестной женщине. Вот так находка! А исследователи думали, что поэт был примерным семьянином. Митчелл хочет узнать, кем была та загадочная женщина, которая свела Падуба с ума, и чем закончилась история их страсти.
Ну, прелесть, а не книга️ Но обо всем по порядку. Я очень долго обходила "Обладать" стороной, потому что клеймо "интеллектуальная проза" и отзывы "это что-то заумное" пугали и отвращали меня. В итоге, все-таки решилась покорить эту вершину, и ничего страшного не произошло. Более того, оказалось, что нечто подобное читала уже не раз, пусть и не таким возвышенным и витиеватым языком. Кейт Мортон, Джон Харвуд и иже с ними - вот, кем вдохновлялись писатели готических романов. Теперь к "заумным" темам - периодически всплывают некие филологические рассуждения, термины, темы исследований и диссертаций и т.д. Все это довольно поверхностно пролетает мимо меня. Если хотите погружаться и копаться в этом - ваше право Я филологией не увлекаюсь.
А теперь практически всему, что греет моё сердце, нашлось место в этой книге - викторианская эпоха, творчество, поэзия, прерафаэлиты, тайны, письма, дневники, история трагической любви (здесь она даже не одна). И даже тема исследований мне близка и понятна. Разве вы никогда не испытывали восторга от чтения какой-нибудь биографии? А если бы могли написать её сами? Если это человек, которым вы восхищаетесь и чувствуете некую близость с ним?
История поведает нам о любви и страсти между двумя поэтами - Рандольфе Падубе и Кристабель Ла Мотт. Мы будем читать их письма, стихи и поэмы, узнает их судьбы и их финал. Финальная глава показалась самой милой и теплой, хоть и оставляет чувство сожаления и грусти. Но есть в истории и ложка дёгтя - это линия современности, особенно со второй половины книги Я так понимаю, цель в том, чтобы читатель сравнил и романтизировал прошлое вместе с писательницей. Спасибо Байетт, что научила этому и других писателей тоже
8681
Аноним14 февраля 2024 г.Головой понимаю, что книга прекрасно написана, но вот душой я не прониклась. По мне автор столько наворотила текстовых красивостей, что за ними потерялся весь смысл.8566
Аноним25 июля 2023 г.Читать далееНаписать отзыв на этот роман кратко – задача сложная. Поэтому будет не очень кратко.
Плюсы. Во-первых, язык. Ну, или перевод. Язык чист, богат, выразителен, полнокровен. И там, где идет стилизация под речь 19 века, и там, где идет описание 20 века – везде язык выступает не только как инструмент выражения авторских мыслей, но и как самостоятельный эстетический объект, что всегда радует. Во-вторых, обращение к мифологическому, фольклорному материалу. Сказки, легенды, поверья – всё это здесь использовано с большой любовью и опять же не только как подпорка для авторского замысла, но и как самостоятельное произведение. В-третьих, игра культурными символами. Я, конечно, не всё везде увидела и разгадала, но и того, что разгадала, достаточно, чтобы получить удовольствие. Мировое древо, неприступная дева, переход из жизни в смерть и многое другое. Каждый такой символ дается в бесконечном многообразии его толкований, в его постоянной трансформации в сознании людей разных эпох. Байетт умеет показать, как в культуре всё пронизывает всё. В-четвертых, интертекстуальная игра. Опять же уверена, что я ее разгадала от силы процентов на пятьдесят, но всё равно здорово находить рассыпанные по тексту отсылки к знакомым текстам и фактам.
Минусы. Во-первых, всего очень много. Наверно, это неоднозначный минус, который для кого-то очень даже плюс, но у меня было ощущение некоторого нагромождения разнородных текстов, мыслей, идей. И хотя автор выстроил из всего этого обильного материала единую конструкцию, всё равно она, на мой вкус, избыточна. Тут тебе и мифология, и фольклор, и психоанализ, и феминизм, и Лакан, и Батай, и Кольридж, и Шекспир, и Гёте, и Фрейд, и внутренняя академическая кухня, и спиритизм, и естественные науки, и детектив, и проблемы авторских прав, и образцы разных литературных жанров, и что хочешь еще. (Есть такая песня у Псоя Короленко – «Остров» - передает этот мой тезис очень ярко.) Причем всё подается очень обстоятельно, тут никакая тема, кажется, не затрагивается вскользь. Меня немного утомило это многообразие, хотя не могу не согласиться, что это доказывает мастерство автора и его глубокую эрудицию. Во-вторых, уже упомянутая повесточка. Да, если вы думали, что в романе о поэтах 19 века мы обойдемся без феминизма и ЛГБТ, то нет, не обойдемся. Утешает меня то, что автор, как мне видится, эти темы подает иронично, особенно радикальные феминистические «научные разыскания», в которых всё сводится к унылой физиологии.
Как видите, плюсов больше, так что и общее впечатление – хорошее. Да, это книга для английского читателя, причем образованного английского читателя, который знает свою литературу, фольклор своей страны, идиоматику своего языка. Да, это замороченный филологический текст, написанный подкованным филологом. Да, это в какой-то степени герметичный, закрытый, самодовлеющий текст, рассчитанный на таких же книжных червей, как самая Байетт. Да, там есть бесячие темы. Да, я там половину отсылок не поняла (но вторую половину поняла!). Да, пожалуй, по менталитету это очень западная книга. Да, она прежде всего обращена к уму, к интеллекту, она требует от читателя базы наработанных текстов из художки, психологии, теории литературы. Но при всем этом в книге всё же есть тепло, искренность и жизнь. Кроме выискивания глубинных смыслов, расшифровки символов, смакования разгаданных аллюзий (что уже само по себе прекрасно) в этой книге можно почувствовать тепло живых людей. Так что в итоге констатирую: леди Байетт создала крепкий настоящий роман, который если и не всем нужен и не всем понравится, то всё же не оставляет пустоты внутри, а оставляет желание подумать, посмотреть вокруг и тихо улыбнуться.
8536
Аноним7 мая 2023 г.Лекарство от бессонницы
Читать далееКнига не оставила после себя никакого впечатления и эмоций, что очень обидно, ведь у меня было возложено очень много надежд на нее.
Сюжет:
История не вызывала интереса на протяжении всего прочтения. Это было похоже на чью-то жизнь, в которой ничего не происходит. Настолько там всё медленно и тягуче, что аж дурно становится. Читаешь десять страниц и засыпаешь. Девятнадцатую главу я читала три месяца. Три месяца невероятно скучного описания жизни Кристабель де Ла Мотт. Мне пришлось дослушивать ее в аудиоформате, ибо было уже невозможно читать в бумаге и в электронке самой.
Язык:
Написано очень красиво, тут не поспоришь. Тот, кто будет это отрицать, не заслуживает доверия. С этой книгой можно пополнить свой словарный запас множеством новых слов. Из минусов, было странное ощущение во время чтения и особенно прослушивания, что каждое предложение накатывает на тебя волной, ты не успеваешь вылезти из-под первой волны слов и уже тонешь под второй, третьей. Это не очень приятно, потому что терялась нить повествования.
Герои:
В целом, те герои, которые были в конце двадцатого века, мне понравились. А вот герои викторианской Англии сильно злили. Особенно главная героиня. Мне было не очень понятно почему, если она отстаивала идеи равенства женщин с мужчинами и свободы для себя как личности, почему Кристабель в итоге заперла сама себя в какой-то воображаемой тюрьме? Почему она не стала жить так как со своей подругой в начале книги. Зачем она заставляла всех вокруг страдать, особенно Падуба, я не понимаю. Видимо для нее мнение света значило больше всего на свете, либо она просто чокнулась немного.
Можно сказать, что мне книга не понравилась, я думаю, что ее писали не для наслаждения чтением и не для того, чтобы читатель что-то новое узнал. Какой-то книжный артхаус.8549
Аноним14 апреля 2023 г.Чтобы начать говорить об этом романе хочется обратиться к сурдопереводу. Если объяснить на пальцах.. Есть плохие книги и есть хорошие. Есть сложные и простые, скучные и интересные. Из каких бы таких обобщенных слагаемых они не складывались, человек, любящий книги, найдёт чем себя в них развлечь или над чем поразмыслить. Ну или отложит на время, а может навсегда.Читать далее
А есть роман «Обладать». Антония Байетт, филолог, носитель множества научных степеней, ордена Британской империи, лауреат бесконечных премий, наград и так далее, и так далее. Разве что в космос не летала. Антония Байетт очень много знает и очень много умеет. Вся проблема в том, что в своём главном романе она пытается всем это зачем то доказать. Вот словно зазнавшийся отличник на первой парте, раздражающий абсолютно всех, включая преподавателя. Роман «Обладать» это словно контрольная на Букера. В то время Букеровская премия ещё сохраняла тот престиж. Здесь и современный детектив, и викторианский любовный роман, и поэмы на основе скандинавских мифов, стихи, переписка в письмах, эссеистика.. Весь этот «Франкенштейн» слеплен натужными метафорами ради метафор, натянутыми на монструозные синтаксические конструкции с использованием как можно большего числа слов, режущих ухо и хмурящих брови, никак не способствующих чтению и уж тем более наслаждению.
Да, разумеется, обложка романа канонически облеплена восторженными отзывами, я видел боготворящие рецензии, я слышал этих счастливых людей, которые были в экстазе от этого романа. Я даже не исключаю, что им он действительно мог понравиться. Но что то мне подсказывает, что людей, которые с опухшей головой с остервенением закрыв роман и в лучшем случае просто кинув его в стену, а в худшем ещё долго к книгам не притрагивавшихся, было значительно больше.
И как бы это не было парадоксально, но «Обладать» никак нельзя - снова хочется прибегнуть к сурдопереводу - назвать плохим романом. Опять же, Антония Байетт гениальна. Поэтому вперемешку с вышесказанным в романе целая кладезь алмазов. Им нет счета как, к сожалению, и смысла. Да одна только тема феминизма - которая так любит банально сводится к тому, что «мальчики плохие, девочки хорошие» - раскрыта у Байетт ультимативно мастерски.
«Обладать» это безусловно великий роман, но, к сожалению, будто написан нейросетью.
А если впредь вам в очередной раз будут с мокрыми губами и влажными трусами впаривать о шедевральной подлинности или подлинной шедевральности романа «Обладать», то.. улыбаемся и машем.8430
Аноним13 июня 2022 г.Читать далееГод назад, в непростой для меня период, я попыталась прочитать «Обладать», поскольку заявила ее в одной из игр. Разумеется, ничего не вышло: персонажи показались плоскими, сюжет – топчущимся на месте, а переписка двух выдуманных поэтов Викторианской эпохи - скучной до зевоты. Я бросила книгу, написала разгромный отзыв и закрыла долг в игре.
Но я знала, что была несправедлива к леди Байетт. И вот, спустя год, я решила дать себе еще один шанс. Что ж, с чистой совестью я удаляю старый отзыв и пишу новый.
Книга – чистая поэзия: она читается как поэзия, она ощущается как поэзия. Если не спешить и позволить себе получить удовольствие, она может стать откровением – мягкая, ироничная проза, без шероховатостей, без зацепок. Плавный, идеально выверенный текст, которым наслаждаешься все шестьсот страниц.
Подозреваю, что книга мне понравилась еще и потому, что глубоко-глубоко это постмодернистское высказывание, а постмодернизм я очень люблю. Но это не только постмодернистский текст.
Для себя я выделила несколько слоев в тексте, и в этом смысле роман похож на «Имя розы», но, по моему мнению, слои здесь более размыты и имеют менее четкие границы.
На поверхности лежит литературный детектив. Литературовед Роланд Митчелл в одной из книг находит письмо викторианского поэта Падуба к неизвестной женщине. Кто это женщина? Почему Падуб ей писал? Продолжилось ли их знакомство?
На втором слое лежит исторически-литературоведческий анализ, о чем нам любезно сообщают переводчики в конце. Три временных периода и три литературных традиции:
- 80-е с развивающимся постмодернизмом, феминизмом, современным осмыслением всей классический литературы, со значениями и толкованиями, которые вряд ли могли прийти в голову писателям-викторианцам, со страстью все и везде раскопать, препарировать каждое слово и чувство;
- Вторая половина 19 века: робкие попытки освободиться от викторианских условностей, но все еще огромное влияние традиций, правил поведения и религии; развитие дарвинизма и спиритизма как следствие стремления постичь природу человека и Бога; и тайная переписка двух талантливых людей, которые хотели духовно общаться, но не могли по причине все тех же условностей.
- Третий период, - период мифов, - мы видим только в изложении поэтов: первые люди Аск и Эмбла, Прозерпина, Мелюзина. Еще одна попытка найти новый смысл в старых сказаниях.
И третий слой, самый туманный и неоднозначный. Для себя я выделила несколько направлений.
Во-первых, как следует из названия, тема одержимости и обладания. Байетт защитила диссертацию в Оксфорде, поэтому ей близка была эта атмосфера одержимости давно умершими людьми: раскопать, препарировать каждое слово, подвергнуть анализу каждую фразу. Почему литературоведы в частности и люди вообще так интересуются чужой жизнью? Откуда берется эта одержимость, эта страсть все постигнуть? И можно ли постигнуть другого человека?Здесь я перехожу ко второму направлению мысли. В какой мере мы можем понять замысел писателя? Откуда мы знаем, о чем именно он или она думали несколько веков назад? Дальше уже идет моя мысль: а важно ли нам знать, что в точности задумывал автор? Все равно наверняка мы не узнаем за давностью лет, за различием характеров и нравов. Может, если книга откликается и наводит на мысли, все равно какие, то и пусть? Станем ли мы счастливее, если узнаем, что автор имел в виду совсем не то, что мы думали?
И третье направление. Сама Байетт определяет свою работу как romance, в переводе «романтический роман», а затем в тексте дает намек на то, что поскольку это именно роман, у него четкая структура и четкая концовка. Спасибо леди Байетт, что хотя бы в книге все заканчивается определенно. Потому что в жизни четкий финал – это редкий финал. В жизни остаются недомолвки, различные толкования, остается неопределенность. В том числе поэтому это не совсем постмодернизм. Постмодернисты не щадят читателя, а Байетт о своем читателе заботится. Ну а для тех, кто все-таки хочет получить частичку постмодернизма, в романе найдется достаточное количество загадок и аллюзий.
8564
Аноним29 марта 2022 г.Читать далееНадо завести специальную памятную тетрадку и записать: никогда не читай советских газет книги о книгах! ты с ними несовместима!
Филологи - зануды еще почище философов. И если последние хотя бы пытаются служить на благо человечеству, то филологи мелют воду в ступе для собственного удовольствия и на радость (зависть) коллег и - иногда - духовного обогащения будущего поколения школьников.
А еще филологи думают, что умеют писать книги. Ведь все приемы, последовательности, метафоры и типы сюжетов разобраны и заново собраны ими неоднократно. Кому, как не им, знать, что хорошо и что плохо, что и у кого будет пользоваться успехом, а что нет?!Этот роман - кристальной чистоты роман филолога для филологов.
Настоящий эффект присутствия - читатель оказывается внутри исследования. Неторопливого, описанного правильными, пространными предложениями, от красоты которых не отвлечет даже увлекательный сюжет. Можно будет погрузиться в переписку любимого автора - такую же правильную, витиеватую, наполненную высокими смыслами. Честное слово, не может же любимый писатель вывести в письме что-то вроде
"а потом домой, ужинать и в постель!"
(с) Сэмюэл ПипсМожно - насладиться пейзажем, украшенным "можжевельником, в снежных гирляндах", с вмерзшими в лед рыбками, которых "блеск цветной чешуи оживлял сумрачный уголок".
Собственно, пейзажами, всяческими рыбками и сложными сплетениями человеческих отношений можно будет любоваться, читая письма не только писателя, но и "ныне живущих" филологов, изучающих его творчество, и всех-всех-всех, кто решил взяться за перо и черкануть пару строк с той или иной целью. Да что там - даже предсмертное письмо (подруги любовницы писателя) не даст заскучать любителю пышных описаний.
Тех, кто преодолеет всю эту красоту, кто насладиться чувственными, с подробными описаниями, историями любви двух разных эпох, ждет предусмотренный наукой увлекательный финал с ночными раскопками на кладбище среди разбушевавшейся стихии, неожиданным поворотом и трогательной сценой.
Любители изящной словесности! Налетай!8551
Аноним16 июля 2021 г.Я люблю метафоры, но я не филолог.
Наконец-то закончила читать это громадное, необъятное произведение. Как я уже выразилась, я не филолог, чтобы полюбить эту работу. В ней слишком много пустого звона слов, который ни к чему не ведёт. А если и есть смысл, то он запутывает читателей. Это слоеное произведение, с частыми вкраплениями стихов. Я не могу представить сколько усилий потребовалось для создания такой книги, где переплетаются 2 самостоятельные любовные линии, фольклор, стихи, поэмы, история, эпос и др. Все это умело переплетено в одно повествование, которое осилит не каждый. Я ловила себя на мысли, что хочу бросить читать, что слишком нудно, слишком многословно, но я смогла дойти до конца. Хоть и перелистывала стихи, которые не представляют для меня никакого интереса, пропускала письма из-за их пустословия, я узнала чем закончится роман. И моя догадка оказалась верна. Потому что другой исход был бы менее интересен.Читать далее
Перечитывать произведение не стану. И советовать другим его прочитать тем более. Если люди готовы осилить его, то они сами найдут в себе желание это сделать.8699
Аноним22 марта 2021 г.Читать далее"Обладать" - очень насыщенный роман, как наличием двух основных линий, как совершенно разными стилями, вплетенными в текст, так и многоплановостью. Из-за этого чтение может быть долгим, как произошло со мной, переусложненным - особенно по началу (уже чужие случаи), а то и просто случится расставание после первых же глав. Но это всё ещё сюжетный роман, которым можно наслаждаться и без погружения в глубины подтекстов.
Роланд - обычный кабинетный учёный, правда без имени и собственного кабинета. Однажды ему в руки попадается наметка письма какой-то женщине от предмета его специализации - викторианского поэта Рандолфа Генри Падуба. Очень нетипичного и загадочного письма, разбирательства с которым сулят хотя бы шанс проститься с бессперспективняком бытия. В конце ХХ века герой погрязнет в поисках, а поэт за почти полтора века до этого - в страстной переписке.
Фоном ко всем событиям "романтического романа", как в самом начале обозначает его Байетт, ещё и описание безумного мира американских и английских филологов (и филологинь, что важно!), больше напоминающим порой цирковые выступления без страховки. При этом текст не превращается в сатиру, вбирая её в себя вместе со многим другим. Если попытаться пересказать, то скатишься или в заумь, или в невероятный экшн, что в любом случае будет ложью. "Обладать" глубже, сложнее, и, по мне, ещё и интереснее. В чём абсолютно уверена, что лишь слегка окунулась во всю его красоту и многогранность, что при возвращении через несколько лет роман раскроется сильнее, да и я буду готова воспринять больше.
8795