
Ваша оценкаРецензии
Mrs_J5 июля 2016 г.Просто иди к своей цели
Читать далееНачну с того, что с первых страниц книга не зацепила, но... Немножко об этом "но". Казалось бы, сюжет пока еще не совсем избитый, и он действительно неплох, хотя некоторые детали не проработаны(может, это и специально, но я детали люблю, даже очень ). Мое "но" также касается яростного стремления Кимберли - главной героини - выбраться из того кошмара, в коий они с Ма попали. Уж очень я уважаю людей, которые умеют ставить цели и достигать их. В мое противопоставление включу двух персонажей мужского пола - Курта и Мэтта - ухажеров Ким. Мэтт - тоже работает на фабрике тети Полы (сестры мамы Ким), естественно, нелегально как и половина остального персонала, один из первых, кто поддержал главную героиню, хорошо сложен, не глуп, работяга, страстный, одержимый мечтаниями о хорошей семье с детьми (причем он должен быть главным), сначала он мне очень нравился, но потом начал нести бред Ким про "брось Йель(она поступила в этот престижный университет+стипендия, столько сил потрачено, а он предлагает бросить все это), давай создадим семью, останемся в этом ужасном, полном тараканами и крысами, китайском районе, ведь деньги не главное, ты будешь у плиты и с детьми, а я буду главным " - ну не бред ли? (я не хочу оскорблять людей, у которых главная цель и ценность жизни - семья, просто для меня расклад, предлагаемый Мэттом, ужасен и бестактен). Курт - творческий парень из частной школы, в которой училась и Ким, в младших классах у них были не самые лучшие отношения, но..., дает полную свободу девушке, при этом не оставляет ее одну, заботится, подталкивает к достижению цели, очень любит ее, сразу же предложил женится на ней, когда Ким (спойлер!) залетела от Мэтта, называет Мэтта козлом (как мило), хоть связь между ним и главной героиней была добровольной. Естественно, мне больше нравится Курт, ненавижу мужчин, которые начинают нести чушь про "я буду главным" - они сразу же падают в моих глазах. И еще составляющие моего "но" - Ким стала кардиохирургом, сделала прекрасную карьеру, живет в достатке, независима и самосовершенствуется - моя мечта!
Минусы:
Меня откровенно бесило поведение ну уж оооочень кроткой мамы Ким. Мало того, что она не могла заставить выучить себя другой язык за 7(!) лет, так она еще вечно "Ким, не ходи туда, не делай то - это не полагается хорошим китайским девочкам". Кхм, а мы в Китае? Если переезжаешь в другую страну (даже если это не по твоей воле), будь добра - принимай ЕЁ обычаи, ЕЁ традиции и ЕЁ нравы+ она совершенно не могла возразить ее старшей сестре, несмотря на то, как она обращалась с ней. Жуткая безвольность.
Второй минус - невнимание к деталям или, наоборот, чрезмерное внимание к ним(в случае тараканов, на каждой странице было упоминание про них). В целом книга понравилась, достаточно мотивирующая и не позволяющая опустить лапки.519
vrednayaml30 июня 2016 г.Читать далееКнига, в которой настолько переплелись правда и вымысел, что их сложно отделить друг от друга.
Совсем не знаю, как оценивать произведение.
Если рассматривать с позиции лёгкости языка и красоты слога, то поставить книгу можно в один ряд с хорошими произведениями модного нынче "янг-эдалта", потому что повествование о подростках, лексика и словарный запас соответствующие, но читается легко и увлекательно, нет ощущения чрезмерной упрощённости текста и неуместного употребления сленговых и прочих словечек, при этом как будто растёшь с героиней, с течением времени конструкции предложения усложняются. Отдельная благодарность переводчику за использование фонетически близких слова в некоторых диалогах - без этого нюанса была бы потеряна сама суть.
Что же касается сюжета, для меня получилось несколько сюжетных линий.
Первая - история мигрантов, когда ощущаешь себя "чужим среди своих". В нашем случае дело усугубляет ещё и плохое знание местного языка, так что героиня и её мать раз за разом попадают в неловкие ситуации, просто не зная, как именно принято себя вести, следуя своим родным традициям. И тут именно с позиции людей, желающих начать жизнь в другой стране полное пренебрежение пословице про свой устав в чужом монастыре. Уехать просто чтобы уехать, не важно куда и как - позиция странная, но понятная, когда стоит вопрос выживания и поиска лучших условий. Но люди приехали в чужую страну и даже не пытаются приспособиться, вместо этого костьми ложатся, чтобы соблюсти все свои традиции, сохранить образ жизни и мышления и прочие привычки. Да, страшно, непонятно, другая культура, но вот эта история, что "привезём с собой немного родного дома" тут чересчур обострена, настолько, что в некоторые моменты просто поражаешься, ну как вообще так можно жить, в своём тесном и маленьком мирке, пытаясь сохранить дистанция и изоляцию, как будто и не пересёк океан. Тут мама главной героини просто поражает своим нежеланием не принять, а просто попытаться понять, хоть как-то адаптироваться, помочь дочери... И что же там такое было на родине, что можно терпеть такие условия???
И тут мы плавно переходим ко второй сюжетной линии, а именно - семейные отношения. Как вообще можно обращаться с живыми людьми? Пусть они даже не твои родственники, а вот просто. Нечеловеческие условия работы, постоянное давление, какие-то мнимые долги... Использование слабых и бесправных в целях своего обогащения под эгидой спасения от голодной смерти и доброго дела. А уж квартира эта! Просто убивать таких людей надо. Если есть тираны, должны быть и угнетённые и тут же вылезает опять же мама главной героини. Что это за позиция? Сначала говорит, что сделает всё, чтобы защитить дочь, дать ей лучшее будущее, но, только вступив на американскую землю, как будто уходит в тень, предоставляя своей дочке-малышке самой разбираться со школьными проблемами, стыдом, трудностями взросления, да даже какими-то бытовыми вопросами. А если бы девочка не была бы такой самостоятельной, волевой, целеустремлённой, если бы не смогла прожить без заботы и внимания, где бы они были? Что бы стало с ними? Ах, эти родители, которые обещают и не выполняют, не могут взять на себя ответственность за ребёнка, надеются на авось. Несть им числа! Как так можно? Как? Как? КАК???
И про дочку. Да, она крутая, она с ходу поняла, что только трудолюбием и своими мозгами сможет пробить себе путь в жизни, что положиться ей по большому счёту не на кого, потому что помощи ни от кого нет, предлагать её не кому, да и пожаловаться, просто попросить помощи, найти выход из трудной ситуации - всё самой, потому что гордость, потому что стыдно, потому что должна будешь потом, а отдавать нечем. Но сам образ пусть и весьма впечатляющий и вдохновляющий, но слишком уж... всё-всё понапихано, и если я верю в успехи в учёбе, потому что она легко даётся, верю в колоссальную работоспособность и гордость, в желание жить лучше и даже в то, что ребёнок рано вырос и начал не просто решать взрослые проблемы, а взвалил себе на плечи содержание матери и устройство быта, то есть такие моменты, которые не то, чтобы всё испортили, но были слишком уж неправдоподобны. И за это минус. Я не знаю, чем руководствовалась автор, может быть хотела показать, что ничто человеческое девочке не чуждо, хотела вдохнуть жизнь в своё нелёгкое прошлое, запихав туда "светлые" моменты, но очень уж они не вяжутся с общей картиной, не нужно было, как будто была перед нами образ, а потом в него натыкали гвоздей - да, автор так видит, но гармония и логика нарушены.
По поводу финала у меня тоже много вопросов, но я не хотела бы спойлерить. Одно только скажу - очень странный выбор профессии для человека, который всю жизнь с ума сходил от математики и только в числах видел красоту, определённость и ясность. Почему-то думалось, что девушка станет программистом, генетиком или каким-нибудь биологом, всё-таки профессия врача - не в ту сторону немного.
По итогу же смотрю на всю эту простыню и понимаю, что книга "зацепила". Да, много в ней было хорошего и плохого, поначалу она давалась мне трудно, но в какие-то моменты так же трудно было оторваться от неё. Образ героини, не смотря на то, что шит белыми нитками, вдохновляет, если честно я нашла с ней много общего, но не стоило делать из неё такую уж "супер-вумен". Вопрос же выбора, поставленного в конце... Ну да, несправедливо и неправильно, но чаще всего именно так бывает в жизни, когда стараешься всем угодить, соблюдать правила, держать марку и прочие глупости, обычно сам остаёшься в дураках в каком-то важном для тебя вопросе. Хотя... я не знаю, с одной стороны хэппи-энд тут был бы странным, но по мне, попробовать всё-таки стоило, а то люди очень часто опускают руки, упускают шансы, даже не пытаются, а потом всю жизнь жалеют, и мне отчего-то не кажется, что в решении этого вопроса А-Ким сделала достаточно, особенно с такой бешеной целеустремлённостью этот самый выбор выглядел скорее как уход от проблем, а в таком случае и страдать-то не о чем: или делай и добивайся или нечего жаловаться - кажется, что эту истину героиня усвоила, а оказалось...530
Afonechka14 апреля 2016 г.Замечательная книга о сильном человеке
Читать далееКнига очень интересная и увлекательная, оторваться просто невозможно, пока не дочитаешь до конца. Я не пожалела потраченной ночи !
Маленькой девочкой А-Ким прибывает вместе с мамой в Америку в поисках лучшей жизни. Там их ждет старшая сестра матери- тетя Пола. Эта поистине “добрая” женщина устраивает их на швейную фабрику, которая принадлежит ее мужу и предоставляет им жилье в неблагополучном районе Бруклина, при описании которого у меня просто волосы встали дыбом:
“В кухне свистел ветер, словно оба окна были нараспашку. Странно, зачем Ма пооткрывала окна. Но окна были закрыты. Просто подоконник почти отсутствовал, а из деревянных рам торчали грязные осколки. Толстый слой пыли покрывал маленький кухонный столик и выщербленную раковину. Я старалась не наступать на хрустящие тельца дохлых тараканов, устилавшие пол по всей кухне. Тараканы были огромными и в полумраке выглядели особенно мерзко...
...К кухне примыкала еще одна комната, и двери между ними не было вовсе. Входя в комнату, я краем глаза заметила, как по стене медленно движутся бурые пятна — живые тараканы. В стенах, должно быть, обитали еще и мыши, а может, и крысы.”
Так начинается их новая жизнь в Америке. Днем Кимберли (так ее теперь зовут на американский манер) учится в школе, а вечерами помогает маме на фабрике. Все осложняется еще и тем, что ни она, ни мама не знают английского. Но девочка обладает недюжинным умом и сильным характером. Она всеми силами пытается вытащить себя и маму из этого ада.
Ким мечтает об обычной школьной жизни, но она не может себе этого позволить, так как вынуждена работать на фабрике, чтобы выжить. Но будучи сначала изгоем среди одноклассников она своим умом и характером завоевывает не только уважение, но и симпатии мальчишек:
“Шерил однажды прошипела вслед:
— Да что он в ней нашел? Взгляните, как она одета!
Теперь-то я была гораздо увереннее в себе, поэтому с улыбкой обернулась. Бедняжка замерла на месте, поняв, что ее услышали.
— Невероятной красоты мозги! — добила я соперницу.”Работая на фабрике Кимберли знакомится с Мэттом, их детская дружба постеренно перерастает в настоящую любовь. Не удивительно, что Кимберли влюбилась в него: это очень добрый парень, с чудесным чувством юмора и настоящая опора для своей семьи. Он вообще такой... настоящий.
Концовка книги вызвала у меня неоднозначные чувства.. Нет, книга не закончилась плохо...Но у меня в душе осталось чувство какой-то щемящей тоски.. Правильно ли поступила героиня? Что бы я сделала на ее месте? Я не знаю, так как не проходила те круги ада, что прошла она. Но в любом случае эта девушка заслуживает восхищения: своим трудом, в невыносимых условиях, она смогла добиться, казалось бы, невозможного.
После этой книге задумываешься о человеческих возможностях.. И понимаешь- главное желание, упорство, настойчивость и трудолюбие. И тогда, пусть мелкими шажками и возможно испытывая немалые трудности на своем пути ,ты достигнешь цели.517
LesyaChernogolovaya15 января 2016 г.Читать далееКимберли Чанг - героиня книги пример для подражания многих. Имея светлую, умную голову, она в то же время остается маленькой глупой девочкой.
С самого детства живя в трущобах, в условиях, в которых жить не представляется возможным, она не жалуясь идет к своей цели, сметая на своем пути все.
У нее есть цель - выбиться в люди, обеспечить себя и мать. Сделать все ради своей цели, ради, себя, ради матери, ради мечты.
Но в конце концов получить и то и то невозможно и она делает выбор в пользу социальной стороны, не понимая, как много теряет.
Яркий пример того, как сильно люди гонятся за деньгами, признанием, властью, оставляя далеко позади себя семейные ценности.
Книга интересная, затягивающая, но в конце концов не оставила после себя ничего, кроме разочарования.
Разочарования от того, насколько глупой оказалась Кимберли, которая в процессе всей истории показывала себя умной и целеустремленной девушкой.
Книгу полезно прочитать тем, кто пытается достичь своей мечты.
Возможно, именно она станет подстегивать.511
zemkira27 декабря 2015 г.Я не мастер писать рецензии, особенно после большого перерыва. Мне понравилось. Через полгода после прочтения я помню ощущения о ткниги,хоть и не могу их толком описать.Для меня это показатель:)
513
Marfo4ka14 июля 2015 г.История про маму и дочь, они беженцы из Китая, приехавшие в Америку. Не буду пересказывать аннотацию, скажу что книга меня поразила! Читалась быстро и легко. Всю книгу поражало упорство и вера маленькой А-Ким, а еще раздражало такая слепая вера Ма своей старшей сестре. Конечно в Китае другие ценности но как видео по книге тетя Пола уже давно американизировалась. Концовку я ожидала хуже чем она вышла, так что сильно не расстроилась.
512
Mika773 июня 2015 г.Читать далее
Узелки на стебле бамбука делают его чуть менее гибким, но зато гораздо более прочным.
Легкая, захватывающая и не отпускающая от себя до последней страницы книга. Она реальная и нереальная одновременно. Но такая жизнеутверждающая! История девушки, которая даже в сложной ситуации, казалось бы, безвыходном положении, не опустила руки, а боролась изо всех сил. После таких книг понимаешь, что, если кто и может изменить твою жизнь - так это ты сам. Эта книга одна из тех, что заставляет подняться дух и идти с новыми силами и с новым вдохновением на покорение новых вершин.517
CNSTN1 мая 2015 г.Читать далееЛишняя звездочка здесь потому, что читать всё-таки было небезынтересно.
Опубликованный в 2010 году, Роман Джин Квок «Девушка в переводе» (Girl in translation) сразу получил не одну награду. The Guardian назвал книгу лучшим дебютом 2010 года, сайт About.com – одним из лучших романов года. На обложку русскоязычного издания вынесен перевод отзыва The Naples Daily News: «Запомните это имя. У Джин Квок есть все шансы стать действительно большим писателем».
Время действия – 1980-90-е годы. В это время Гонконг еще не присоединили к Китаю, и во избежание неприятностей Ким Чанг с мамой переехали из Гонконга в Америку. Девочка почти не говорит по-английски, ее мама совсем не владеет языком. Далее читателям предлагается прочитать о сложной жизни и нелегальной работе иммигрантов в США, стране, которая может и не оказаться источником бесконечного счастья.
Роман написан интересно, можно встретить некоторые занятные вещи, среди них, например, система подсчета денег: Ким указывает стоимость покупки вещей в юбках, которые нужно упаковать на заводе, за каждую платят по полтора цента. Для удобства читателей указанные суммы почти всегда переводят в доллары и центы. Небезынтересно читать историю мамы и дочки, которые пытаются как-то выжить и, что не легче, преодолеть языковой барьер. К счастью, у Ким есть преимущество: она умеет и любит учиться. Занятны ошибки понимания девочкой слов, не говоря уже о культурных расхождениях. Подкупает то, что это часть биографии автора: она тоже родилась в Гонконге, иммигрировала в Нью-Йорк и работала на текстильном заводе. Да и сама история о плохо понимающих язык иммигрантах знакома жителям больших и не очень городов в более или менее развитых странах. На улице часто можно встретить иммигрантов из стран т. н. ближнего зарубежья, которые мало что могут сказать по-русски, а порой (и я таких встречал) выговаривают только, и то с трудом, фразу «не знаю». Любопытство, а может, и сочувствие, заставляет посмотреть на жизнь приезжих изнутри, со всеми бытовыми сложностями и ужасными жилищными условиями почти при полном отсутствии прав.
К сожалению, есть у книги большой минус: она интересна, но банальна и местами непонятна, хотя и затягивает. Да, читателям хочется увидеть торжество добра над злом, хочется дождаться того момента, когда всё образуется, хочется увидеть, как вырастет наивная девочка из другой страны, хочется убедиться, что с ней всё будет в порядке – она же теперь как родная, – но это мы уже видели.Скрыл, потому что есть спойлеры.
Но концовка подробно не описана.
Ким приходит в класс, почти не понимая английскую речь, и, разумеется, ее не принимают новые одноклассники. Даже учитель, как и положено, считает ее недалекой. Но в классе находится девочка, которая стандартно с классом тоже не очень-то общается, и она решает подружиться с Ким. Постепенно благодаря упорным занятиям английский у юной китаянки становится лучше, и ее начинают считать «своей», хоть и не совсем – она бедная, поэтому во многом себя ограничивает. Проходит не так уж много времени, и на горизонте появляются – кто бы мог подумать – мальчики. И не до конца понятно: Ким успешна в учебе благодаря своим стараниям и упорству или же такое поступательное движение можно считать ее судьбой, которую никак нельзя изменить.
Сложно сказать, чем руководствовалась Джин Квок, возможно, желанием включить в книгу немного непредсказуемости (неожиданным поворотам сюжета ей надо было учиться у Фаулза , а то больно натянуто выходит), но Ким иногда ведет себя несуразно. И дело не в том, что она из другой культуры (как раз эти ситуации более чем понятны). Например, из-за бедности Ким не ходит в гости (было одно лишь исключение), иначе придется приглашать домой уже к себе, и тогда все увидят дом под снос, который и зимой-то не отапливается. Логично, вполне. Но как-то раз Ким отпросилась у мамы пойти с ночёвкой к подруге. И она пошла. На школьную вечеринку. Попробуйте угадать, что будет делать скромная и воспитанная китайская девочка.A. Сядет в не очень заметном месте и будет периодически разговаривать с упомянутой подругой.
B. Немного потанцует за компанию, тоже в сторонке, потом какое-то время посидит и снова пойдет потанцевать.
C. Пойдет курить кальян с травкой.
D. Будет в шоке от происходящего и уйдет.Надеюсь, угадали. Ким выбрала вариант C. Кальян – друг человека. Под травкой не грех и поцеловаться с симпатичным парнем из школы. Возможно, и не с одним, но она точно не помнит. Я искал логику, но не нашел. Честно. Ну не могла Ким, которая и бегать на физкультуре поначалу не собиралась (приличные китаянки так не делают) взять и сразу пойти курить кальян, и так уже маму обманула, что само по себе выходит из ряда вон. Воспитана она для этого слишком строго.
А иногда загадочным образом интеллект отключается у нескольких персонажей сразу. Хорошая мысля, как обычно, пришла опосля. И совершили-то ошибку, казалось бы, в области, в которой Ким грех ошибиться, – в физике, – да и самая обычная бытовая логика не сработала. Разумеется, эта же ошибка несколько изменила жизнь подросшей Ким. Оба хороши: она предложила использовать две резинки, а он взял да согласился.
Конец тоже не совсем понятен. Судьба дает ей возможность: «Вот оно, твое счастье, бери.» – «Нет.» – «Да бери же…» – «Нет!»
Заключительная глава, через двенадцать лет. Ким думает: «Эх, было мое счастье рядом, но нет, я не согласилась… Вот бы это же счастье снова появилось в моей жизни… Сделаю-ка я что-нибудь для этого…» Судьба не дремлет:
– Вот, держи.
– Нет.
– Да бери же, даже через столько лет снова и снова предлагаю, только согласись!
–
И стало в мире одной сильной и независимой женщиной больше.
Конечно, можно произнести всем известную мантру: «в жизни всякое бывает», и претензии могут отпасть. И тем не менее... Не верю, как уже писали некоторые рецензенты.
Почти все персонажи как в детской сказке: либо только хорошие, либо только плохие, и лишь у одного из них можно увидеть слабую претензию на неоднозначность; какой-либо внутренней эволюции, пускай в некую худшую сторону, нет. Автор, похоже, увлекается, и книга, которая могла оказаться шедевром для всех возрастов, становится не лучшим чтивом для подростков. Так и хочется сказать: «Нормально же общались!». Книга закончилась, а челодлань осталась.
Не хочется отговаривать от прочтения романа – читать стоит, хотя бы для того, чтобы не говорить «не читал, но осуждаю/одобряю», но книга эта на один раз. Для дебюта, впрочем, неплохо.
В 2014 году вышел новый роман Джин Квок, пока не переведенный на русский язык. Будем надеяться, что он окажется более стоящим.531
Natusik-941 мая 2015 г.Читать далееЭта история о девочке, которая мигрировала вместе с мамой из Гонконга в Нью-Йорк. Им было очень тяжело в чужой стране, а особенно трудности вызвал английский язык, который Кимберли (главная героиня) и ее мама совсем не знали...
Эта книга о том, что благодаря целеустремленности и упорству можно преодолеть множество препятствий и достичь желаемого.
Я восхищаюсь главной героиней, которая из простой нищей девочки превратилась в первоклассного детского кардиохирурга.
Концовка удивила! Это несомненно плюс книге, но все равно ставлю 4 из 5, так как не вызвало у меня это произведение бурю эмоций, хотя оно очень и очень мотивирующее.513
KsenyaFedosenko25 марта 2015 г.Читать далееЭта книга меня очень впечатлила. Не знаю, что стало тому причиной.. Возможно, какую-то роль сыграло то, что это была бумажная книга, впервые за долгое-долгое время. Взялась я ее читать, честно говоря, наслушавшись лестных отзывов одной девушки с буктьюба. Первые страницы я пыталась понять, что такого нашла она в этой книге.. А потом как понесло - было невозможно оторваться на протяжении всей книги, и даже дочитывалась она не в дороге, как читаются все книги, а уже сидя дома в кресле.
О чем эта книга? Она о том, что наша судьба в наших руках. Что мы можем изменить ее, но для этого надо приложить огромные усилия. Читая книгу, понимаешь, что многие проблемы, которыми ты живешь здесь и сейчас - не проблемы. Они не стоят того, чтобы из-за них переживать. Очень сложно представить, что так живут люди. Что так вообще можно жить.Полбала я сняла за концовку. Быть может, это единственно возможный ее вариант, то, что показывает нам, что за всё надо платить.. Но всё внутри меня против такого развития событий.
525