
Ваша оценкаРецензии
Аноним21 мая 2019 г.Если ты увидел цветок наперстянки, жди встречи с фейри...
Читать далееВ детстве у меня была книга "Подарки фей", прекрасный сборник сказок и легенд средневековой Европы. Самыми завораживающими для меня были легенды Ирландии и Шотландии. Фейри, кельпи, Туата ДеДаннан, страна Тир на Ног. Прекрасные детские воспоминания. Роман Маргарет Брентон пробуждает их и заставляет шире открыть глаза в поисках чудес в нашем мире.
Чопорная Британия, за глянцевым фасадом и безупречной вежливостью которой прячутся страшные тайны, а юные девы вместе с искусством вышивки впитывают страсть к тайным преданиям.
Юная Агнес, окончив пансион, вынуждена искать опеки дядюшки, которого она никогда не видела. Вместе с совершенными и ненужными познаниями в домоводстве, она несет в себе и страшный дар - видеть души мёртвых.
В романе перемешано множество легенд и преданий - например о том, как найти себе идеальную жену - нужно просто похитить шкуру селки, о том, как прокатиться на кельпи, а также, к чему везде растет наперстянка.
Книга абсолютно атмосферна и очаровательна. В ней столько света и тепла, не смотря на постоянное общение героев с потусторонним, в ней есть своя философия, и не смотря на всю ее легкость, после ее прочтения есть о чем задуматься. Например о фатуме или том, что общество за тысячелетия своего существования так и не научилось адекватно взаимодействовать с теми, кто не похож на всех остальных.
Книга-игра, легкая, ироничная, вдохновляющая. Очень понравится любителям фэнтези, почти детективных историй и романтичным особам. Тем, кому требуется душевный отдых тоже могу смело рекомендовать.
5364
Аноним31 августа 2016 г.Читать далееОчень милая книга!
По стилю, языку и проч никак не спутаешь ни с классическим викторианским романом, да и "искусной стилизацией" (вроде романов Чарльза Паллисера и Сары Уотерс, с которыми некоторые критики сравнивают творение Коути-Клемм) "Страшный дар"(или "Жемчуг проклятых") никак не назовешь. Да думается мне, авторы и не ставили перед собой такой цели.
По сути, это превосходное фэнтази, вот только вместо того, что выдумывать какой-то новый, волшебный мир, авторы воспользовались "волшебным" миром викторианской Англии, которую тогда еще - до засилья железных дорог и паровых машин - населяли всевозможные волшебные существа. Правда, уж очень усердно читателя стараются уверить в том, что мы действительно находимся в старой доброй (или недоброй, если верить книжной обложке) Англии - страницы пестрят перечислениями всевозможных примет, суеверий и проч. А принимая во внимание, что я небольшими дозами, в книжном формате читаю сейчас Суеверия викторианской Англии , меня постоянно преследовало чувство дежа вю. Те же примеры, те же приметы, те же образы. Казалось, что книги написаны с одного черновика, не под копирку конечно, но уж точно с использованием одного источника. Целые абзацы в "Страшном даре" цитируют главы из "Суеверий". Стыдно признать, я долгое время мучилась ощущением этой "двойственности", пока наконец не смекнула сверить обложки. Действительно, Екатерина Коути является соавтором обеих книг. В общем, открытие меня это не огорчило, а скорее позабавило. Думаю, если бы прочла эти книги с бОльшим интервалом или не читала "Суеверия" вовсе, мне бы не казалось, что текст так уж напичкан известными примерами. Скорее, меня бы грело приятное чувство узнавания.
Кроме вот этого немного чрезмерного "навязывания" мира книга больше никаких нареканий у меня не вызвало. Интересный, не банальный сюжет, хотя персонажи все их себя "классические": пастор, сирота, мещанские обыватели, брошенный жених, надменная леди, променявшая свободу на богатство и звучное имя... Лихо закрученная интрига. Яркие, запоминающиеся герои.
Удивили некие несостыковки, например, Агнесс вообще не знает никаких легенд и долго не может понять, что за "добрых соседей" опасаются её знакомые, как будто она выросла вне фольклорного контекста своей страны.Также не понятно, что за повышенный интерес Лавиния питала к Агнесс еще до знакомства с ней - зачем наблюдала за ней в приюте и перехватывала её письма к опекуну?
Немного удивило, что дару Агнесс в книге практически не уделено внимания, и это не смотря на то, что в аннотации особенно подчеркивается умение девушки общаться с призраками, а в переиздании и вовсе ее дар вынесен в заглавие книги. Те эпизоды, в которых Агнесс использует свой дар, не несут важной сюжетной и смысловой нагрузки, и хотя разнообразят повествование (и позволяют авторам упомянуть еще с десяток суеверий, связанных непосредственно с привидениями и духами), уж никак не являются центральными элементами, вокруг которых закручивается сюжет романа.
Но это все мелочи, они нисколько не испортили вполне приятного впечатления от книги.
С удовольствием прочту продолжение. Может, в нем найду ответы на свои вопросы?573
Аноним9 ноября 2015 г.Читать далееЭх, редко бывает так, что моя оценка меняется по мере чтения книги.
Бывает, конечно, но чаще всё же в отрицательную сторону. Случается, что хорошее начало через пару глав сползает в нечто невообразимое и продолжать читать уже не очень и хочется. С этой книгой было как раз наоборот. Две совершенно несвязанные и непонятные истории вначале, как будто вырванные из другого, каждая из своего повествования; потом начинается третья - о детстве Агнесс и первые благополучно забываются. На тот момент к Агнесс они не имеют никакого отношения. А рассказ о ней - ну, так себе, на уверенную троечку.Периодически я с сомнением смотрела на обложку: вроде как обещали детектив, мистический и страшный, а оказалось, какой-то девочковый роман. Потом спросила Гугл об этой книге, и всё встало на свои места! Под нежной розовой обложкой и с другим названием внешнее больше соответствует внутреннему. Ванильно-сахарное, в кружевах и пёрышках. А старания Агнесс по хозяйству даже умиления не вызывают! Сомнительно, что в пансионах для девочек настолько не учили практическим навыкам жизни! Или это пародия, высмеивание такое? Высмеять - получилось, а вот симпатии к Агнесс не прибавило.
И продиралась я через первые страниц 90-120 с огромным усилием. Дар Агнесс не особенно ей и пригодился, стремление всем помочь, оборачивалось тем, что всё падало из рук. В книге почти ничего не происходило, а до окончания ещё долго и долго! Казалось, всю оставшуюся часть Агнесс будет исправлять свои старые огрехи и делать новые. Точно такие же...
Фейри можно не доверять, но верить в них нужно обязательно. Иначе во что превратится наш мир?Но вот, в какой-то момент всё поменялось. Внезапно. Появился Ронан Хант и Мэри. Читать стало интереснее. И чем дальше, тем больше. Завязалась интрига. Проступили подробнее кое-какие события из прошлого. Джеймс Линден обнаружил свои способности. Стал понемногу вырисовываться иной (не связанный с любовной линией) смысл - гуманистический. На страницах - 1842 год, для нас - времена древние-древние, а оказывается! Сейчас, все высказанные опасения даже более актуальны! Что там, век девятнадцатый? Вы сегодня оглянитесь?
Неужели ты не видишь, что из нашего мира капля за каплей утекает волшебство, потому что в паровой двигатель нам поверить проще, чем в Робина Доброго Малого? Что мы дошли до такого ужаса, когда сами фейри перестали верить в себя и захотели стать такими же убогими и бессильными, как мы? Неужели не останется иных звуков, кроме лязга станков, и все холмы почернеют от копоти просто потому, что нам не хватит воображения, чтобы представить себе другой мир? И не хватит душевных сил, чтобы в него поверить?Если тогда, когда прогресс только затрагивал Англию, люди начинали отказываться, отворачиваться от своего фольклора, суеверий, верований, то что уж сейчас говорить! Железа стало ещё больше: машины, самолёты, компьютеры, бытовая техника... Появился пластик - вездесущий материал + синоним всего неестественного, ненатурального. Им, тогда в девятнадцатом веке и не представлялось, как могут люди за прогрессом настолько потеряться!
Мир сошёл с ума, Джейми, когда отказался от волшебства!А отказался, - значит, стал отрицать. И появился мистер Хант со своей предложением метить фейри-полукровок и людей, обладающих способностями. Сразу вспомнился горячо любимый мной фильм "X-men", который весь проникнут этой идеей. В фильме это привело к войне. В книге к подобному же, но в меньшем масштабе: мистера Ханта просто съели! Те самые существа, которых он не мог принять и которых ненавидел!
Поступок же Линдена мне понятен: был молод, расходовал волшебную силу слишком щедро, даже кичился, вовлёк других людей - человек погиб. Конечно же, Линдена качнуло в противоположную сторону! От скорби, сожаления, от чувства вины. Хорошо, что он СЕБЯ стал наказывать, а не ИХ, от кого по наследству досталась сила. А то бы получилось в романе не один мистер Хант, а два. И далеко Линден не такой святоша с инеем в сердце, - это Агнесс по неопытности так кажется. Всё он видит, и замечает, просто внешних реакций не выдаёт. Вообще, когда я читала, у меня вырисовывалась параллель "Линден - Снейп", чисто ассоциативно; + внешне, по описанию в книге Линден Рикмана напоминает: высокий рост, стройность, аристократизм, тёмные волосы, обильно смазанные макассаровым маслом, длиной едва до плеч, тонкие губы, склонность к сарказму. Любопытно, только у меня подобная догадка?
А вот всеми любимая Лавиния Мелфорд мне непонятна. Что она больше любила в Джеймсе - его самого или красивый дар, не такой, как у всех? Вот это вопрос... Похоже, что дар. Этот дар её развлекал, их совместные "охоты" вносили разнообразие в её размеренную жизнь, а тут он вдруг решил никогда больше им не пользоваться. Стать обычным. Вымолить прощение за смерть брата. Конечно же, Лавинии, такой красивой и цветущей, не под силу разделить это с ним! Она тут же выходит замуж. И деньги мужа с лихвой компенсируют ей отсутствие у него каких-либо способностей. Уж не знаю, к каким извращениям был склонен барон Мелфорд, при том, что из-за перенесённой болезни не мог уже ничего, только лишь созерцать, но вдвоём они уживались сносно.
И к тому же, противоречивая Лавиния, слишком. Вроде и ненавидит Линдена, и ревнует. То собирается Агнесс у себя оставить, как подругу и компаньонку, то вот Агнесс у неё уже и "глупенькая никчёмная дурочка" (не ума палата, конечно, Агнесс, но здесь о том, как настроение леди меняется) - это Лавиния ревновать стала. Сильнее ревнует - даже задушить хочет. А когда выясняется, что любит Агнесс не Линдена, а Ронана, Лавиния опять недовольна: "Что он уже и любви недостоин? Ну КАК его такого не полюбить?" (а запросто вообще-то! Кому хрящик свиной, а кому - медовый пряник!)
Теперь Ронан (или Роберт Хант), по мне, так самый адекватный герой. Родиться от такого отца, терпеть только издевательства и битье и вырасти нормальным - на это одно уже требуется мужество и сила духа. Думал, искал выходы, как спасти мать, просиживал за юридическими книгами в надежде найти управу на родителя. Да если бы ему рассказали, кто он, - давно был бы в море, и он, и мать! А так он и про Третью дорогу узнал только от Линдена, да и то, - в самом конце. И осуждать Ронана за то, что выбрал море - ну как можно? На земле его полукровку - травили, а селки приняли к себе и такого - запросто. Несравнимо!
Конец книги разочаровал, конечно... Немного. Всё же думалось, что Лавиния с Линденом будет, раз уж он снова открылся волшебству. Раз уж поверил, что Бог волшебства не отрицает. Всё же, Агнесс - не для него, хоть вроде бы и она симпатизирует, и он.... Не сочетаются вместе! Будем надеяться, что авторы одумаются и под конец всего повествования (а книги планируются три) объединят всё же эту достойную счастья пару.
Да, да, АВТОРЫ я не ошиблась! Их, и в самом деле двое! Кэтрин (Екатерина) Коути и Елена Прокофьева. А Маргарет Брентон специально придумана, как издательский ход. Хорошо бы и над названием подумали! Книга под двумя названиями выходила, но ни одно не подходит. И сути не отражает. О жемчуге - в особенности! Этот самый жемчуг в книге упоминается два раза и роли не играет никакой! Даже шкура селки - и то более важна для героини! "Страшный дар"? - ну какой же он страшный? Зловещий, мистический - да, вполне возможно, что и проклятый.... Получилось, из двух названий сделать одно... :-))))))) Вообще, страшного в романе мало: призраки - все на подбор милые, даже сэр Генри (Мэлфорд-извращенец) - вполне ничего, в своём духе. Встреча с лаббером - так быстро, что испугаться никто не успел, в том числе и Агнесс. Самое страшное было, когда неудавшийся жених Миллисент собирал народ, чтобы пойти и спалить лачугу старушки Пэгги, где молодожёны укрылись. Я даже зажмурилась и чтение отложила - так явственно и жутко встала картинка перед глазами!
Что ещё из плюсов? Несмотря на то, что не очень верилось в аутентичность романа (хоть именно этого и добивались: имя Маргарет Брентон - "типично английское, из фольклора), некоторые моменты быта оказались интересны. Я даже отметила для себя некоторые выдержки, где описываются предметы, детали одежды, нормы уклада. Было бы интересно после обратиться к ним и попробовать узнать побольше.
553
Аноним1 июля 2015 г.Читать далееНачав читать это творение, я подумала «Что за бред!» и продолжала придерживаться этого мнения, пока не дошла до середины книги. Я уже хотела прервать чтение, но мой интерес был подогрет высокой оценкой и восторженными рецензиями, поэтому я, лелея надежду, что таким лестным отзывам все же будет найдено подтверждение, усилием воли отказалась от этой затеи и продолжила процесс. И не разочаровалась.
С начала повествования о Лавинии и Джеймсе меня затянуло. Скучный, странный и бедный на события сюжет претерпел значительные изменения и превратился в динамичный и увлекающий. Фантазия у автора, безусловно, богата на выдумку сказочных существ и случающихся с ними приключений. Вырезать бы из книги парочку мест, особенно из первой ее половины, и все было бы просто идеально! Слишком уж много всего намешано: бессвязных событий, лишних персонажей, ненужных описаний. История с даром Агнесс, позволяющим ей видеть призраков, о котором сказано вначале, не получает дальнейшего развития, и повествование затем вовсе отступает от этой темы; семья Билберри с ее проблемами приплетена неуместно и к основному сюжету имеет самое косвенное отношение.
Восприятие мною Джеймса в процессе чтения постепенно меняется: из сурового пастора, иронично насмехающегося над бедной племянницей и морально истязающего ее, он превращается сначала в жертву своей натуры, затем - в несчастного возлюбленного, а под конец – в доброго волшебника-спасителя. Лавиния выступает в роли очень неоднозначного и сложного по характеру персонажа, а что касается главной героини, Агнесс…меня она совсем не впечатлила. Финал истории немного раздосадовал, на месте Джеймса я бы однозначно сделала выбор в пользу другой женщины.Оригинальная задумка, хотя начало не «цепляет»; сюжетная линия прослеживается, но много «лишних» моментов, отчего в целом возникает ощущение некой недоделанности произведения.
560
Аноним1 августа 2014 г.«Для некоторых англичан именно феи стали воплощением прекрасного далека, ведь недаром же столько художников жаждали запечатлеть их хороводы, столько писателей настырно твердили, что верят в них, верят, верят, верят!»Читать далееЭто строки из "Длинной Серебрянной Ложки", написанной Екатериной Коути в соавторстве с Кэрри Гринберг. Правда, ее герой, Уолтер Стивенс, грезил вампирами.
Что ж, другая книга, другой соавтор, другая тематика – вот и до маленького народца дело дошло.Как уже многие написали, при первом взгляде на обложку этой книги – переиздания «Жемчуга проклятых» – возникают мысли то ли о литературе для девочек-подростков, то ли о романтичном женском историческом чтиве. Это впечатление и обманчиво, и нет. В книге действительно много девочкового: трагедию некрасивого головного убора и важность вовремя подаренного праздничного торта герои книги понимают. А еще здесь действительно хватает романтики. И есть любовная история, способная утолить жажду романса у сентиментальных барышень, к которым и я себя причисляю. И пикантных подробностей хватает тоже. Но есть здесь романтика не только любовная, а и настоящая романтическая: не самым простым героям приходится бороться и с обществом, и со своей природой, и еще немного – с потусторонними силами. (О, эти герои! Некоторым роковым джентльменам вроде Рочестера, мистера Дарси, охотника на вампиров Ди и даже Северуса Снейпа явно придется подвинуться).
Исторический ли это роман? Да, действие происходит в декорациях викторианской Англии, и авторы прекрасно знают, о чем пишут, многолетние исследования эпохи не проходят даром. Но роман не ставит во главу угла задачу воссоздать эпоху до последней ниточки, он очень современный по духу, это скорее постмодерн, а не историзм, это «Баффи» и «Сверхъестественное» в декорациях «Джейн Эйр», а не наоборот.
Легкое ли это чтиво? Да, это озорная веселая книга, которая очень легко читается за несколько вечеров и отлично развлекает. Но это не шаблонная история, которая забудется через пару минут. С этими героями хочется остаться подольше.
Фэнтези и мистика? Да, но скорее для поклонников фольклора и баллад, а не для любителей зрелищного магического крошилова. Это кропотливая переработка фольклорного материала, а не модный нынче у западных писателей мотив. Здешние фейри – настоящие, те самые, из легенд и старых песен. А здешнее волшебство, как и в любой хорошей фантастике, не просто красивый спецэффект и не система, которую можно просчитать кубиками, цифрами и разложить по уровням. Здешнее волшебство символично, дополняет образы и играет одну из ключевых ролей.
Чувствуется авторская манера, знакомая еще по «Длинной серебряной ложке» и по «Стенам из Хрусталя»: у стиля есть привкус Пратчетта, и воздействует он схожим образом. То есть это немного гротескно, немного преувеличенно и немного сказочно. Либо ты мгновенно принимаешь эту игру, либо она сразу вызывает отторжение – здесь все индивидуально. То же самое обстоит и с любовью к филигранным обыгрываниям викторианских обычаев и примет времени: либо они очаровывают, либо утомляют.
Но главное в книге, конечно, как всегда, люди. За легкой игривой интонацией и приключенческой историей скрывается история о выборе. Размышление о том, что чудовищней: честный грех или радикальная воинствующая добродетель, от которой хочется сразу же сбежать к сказочным чудовищам. Наглядная иллюстрация того, куда частенько доводят как искренние благие намерения, так и маска добродетели, натянутая на бессердечность. И, наконец, размышление о принятии себя и своих близких. Примем ли мы их любыми, поддержим ли в любую минуту, будем ли уважать любое их решение -даже если оно кажется трусливым и предательским, и любимый человек ломает себя об колено? И что делает их столь особенными для нас: прирожденный дар, осознанный выбор или что-то еще?
Это очень бодрый современный фантастический роман, с деликатной и горьковатой любовной линией, щедро сдобренный юмором и приличной долей экшена, построенный на крепком знании исторической и фольклорной части.
Он заставляет мечтать.
Литературный дебют этого дуэта определенно можно считать удавшимся; остается только желать серии успехов и еще, пожалуй – перевода на другие языки, этот тренд найдет читателей (или, вернее, читательниц) не только в России.
521
Аноним22 февраля 2014 г.Читать далееСпойлеры! Авторам удивительным образом удалось вывернуть сюжет и за это им большое уважение. Прочитав аннотацию, можно ожидать события напоминающие "Говорящую с призраками", но нет, призраки в книге почти что и не встречаются. Да и в центре сюжета не столько Агнесс, сколько ее опекун, весьма необычный человек. Мы уже привыкли, что все, абсолютно все герои норовят влезть в другой мир, скорешиться с оборотнями, влюбиться в вампира или научиться волшебству. Жить в унылой реальности скучно и муторно. И тем неожиданнее оказывается, когда кто-то, принадлежащий к иному миру, всячески от него открещивается. Мне это было непонятно, поэтому книгу я прочитала с интересом, но героями не прониклась.
Ну и быт викторианской Англии. Словами не описать, но ощущения были жуткие. Спасибо всем суфрижисткам вместе и каждой по отдельности, и какое же счастье, что я родилась именно сейчас!540
Аноним23 июля 2013 г.Читать далееНеплохая дамская фантастика в атмосфере "старой доброй Англии". Особо крутых поворотов сюжета ждать не стоит, как и документальности, зато любоффь и относительный хэппи-энд. Была, конечно, пара интересных моментов (ясновидение Агнесс, перчатки Ронана), но зачастую загадки разгадывались автором еще до их появления, что разочаровывало.
Лично мне не очень понравилось также волшебство - уж очень "сказочное", без усилий и логики. Я вполне верю, что человек со сверхспособностями, разозлившись, может ненароком силой мысли поднять стол к потолку или поджечь ненавистный документ, но вот в сотворение иллюзий "из ничего" плохо верится. Точно так же плохо верится во всяких фейри и прочих сказочных существ - не потому, что они фантастические по своей природе, а потому, что плохо, на мой взгляд, прилеплены к сюжету - неясно кто, зачем и откуда, почему именно фейри, люди-тюлени, полукровки, в чем их смысл конкретно здесь? Например, в Терроре Дэна Симмонса очень логично увязаны разные духи и реальность, а тут фольклорный элемент смотрится притянутым за уши.
Зато очень хорошо у писательницы получилось передать высокомерие людей и желание навязать всем свой образ жизни, а также спасти от (мнимого) греха. Я прямо кипела, когда читала про "спасение" несчастного существа якобы без души путем женитьбы и истязаний или же про осуждение Милли за внебрачную беременность, а также про "место женщины - у очага" или смирение тела уродскими нарядами.
К сожалению, во всем остальном герои кажутся бесцветными и мало живыми - вот например, Агнесс, отклонив любезное предложение леди Лавинии, приезжает в дом пастора, где он ее третирует - но она вообще не вспоминает о леди Лавинии, которая была так мила и добра с ней и высказала ясное желание помочь в будущем. Вот честно, самым логичным персонажем показался мне барон Мелфорд: разврат так разврат, правдоподобно и последовательно :)
Также я считаю, книга бы только выиграла, если бы прибавить документальности и подробности в описаниях, как в ...Она же Грейс или в первой части Тонкой работы , это скрасило бы фантастические эпизоды и придало бы им правдоподобия.
535
Аноним29 октября 2017 г.Читать далееКак-то совсем ни о чем. Довольно глупая и непоследовательная сказка о фейри. Чтобы ненадолго забить мозг подойдет, но при попытке разобрать детали получается какая-то ерунда.
Агнесс Тревельян, наивная и бестолковая девица, отправляется к своему дяде, которого ни разу не видела, и который спас её от работного дома, оплатив обучение в пансионе. Дядя - ректор одной провинциальной церкви оказывается не благодушным стариком, а довольно нестарым саркастичным мужчиной, доводящим племянницу едкими замечаниями. Кошмар. Правда сама Агнесс как будто из нашего времени туда попала. Думаю, уж всем правилам поведения воспитанниц пансионов тогда обучали весьма строго, а она же ведет себя на удивление раскованно, как будто выросла в другом мире и все эти пусть даже ханжеские правила постигает только сейчас. Наверное это плохо, что молодая девушка ночью одна отправляется на прогулку с непонятным юношей? Или нет? Странно, что в пансионе этого не объясняли.
Остальные герои меня просто утомили тем, что хотят неизвестно чего, и вообще, сейчас им нужно одно, через минуту другое, а потом они передумают. Короче, дайте мне лопату, я их буду разгонять по углам, чтобы воду не мутили. Агнесс конечно глупа, но по крайней мере последовательна в своей глупости, в отличие от прочих.
Вдобавок к этим метаниям в книге как-то многовато мистики и мифов. И призраки, и селки, и какие-то жители холмов. Почему бы не рассказать о них немного подробнее? Или нынче считается, что эти персонажи так же знамениты, как и эльфы? Увы, если на словосочетание "атмосфера викторианской Англии" среагирует большинство, то английская (ирландская? шотландская?) мифология не столь известна. Неужели нельзя было добавить хотя бы пару ссылок с объяснением? Пусть это и моя необразованность, но неужели все вокруг знают, к чему растет в домах наперстянка, и почему на крыльцо дома опозоренной девушки надобно приносить крапиву?
4218
Аноним13 марта 2016 г.Читать далееЕсли бы к отзывам на книгу было ограничение, мол высказывайтесь односложно и никак иначе, я бы отписалась словом "милота".
Очень милый, сказочно-любовный романчик в декорациях викторианской эпохи, безусловно отличается очарованием и легкостью.
Важно заметить, что Екатерина Коути не просто беллетрист, но еще и автор нескольких научно-популярных книг об Англии XIX века. Я читала у нее "Недобрую старую Англию" - очень приятный и нетрудный нон-фикшн. Реальные знания об эпохе позволяют автору очень достоверно описывать общие планы и щедро рассыпать по повествованию реальные факты и детальки. Получается очень интересно и убедительно. Во всяком случае мне, человеку слабо знакомому с классической английской литературой, "Страшный дар" кажется прекрасной современной стилизацией под викторианские романы))
Любознательная главная героиня - неробкая сиротка из пансионата. Загадочный дядюшка пастор, он же красавец главный герой. Призраки и фейри в ассортименте по принципу "плохой, хороший, злой". Ханжество и волшебство...
Мило, очень милое и приятное чтиво)))
465
Аноним15 февраля 2016 г.Читать далееЧто можно ожидать от Англии, распрощавшейся с магией, я имею представление - к этой книге пришёл уже после знакомства с тёмными тропами Джона Аскгласса, что можно ожидать от Англии магической, спасибо "Никогде", знаю, а теперь я так же ведаю и о том, что будет с Англией, где магия опасается самой своей сути.
Роман "Жемчуг проклятых" звучит очень легко и непринуждённо. Это тот случай, когда отсутствие глобального Великого Приключения служит благой цели. Рассказ о жизненной рутине главных героев очень мягко перетекает в конфликт, иногда эта мягкость настолько сильно ощущается, что толком и начать переживать за героев просто не успеваешь - раз, а всё уже случилось и благополучно закончилось.
Здесь стоит обратить внимание, что роман я прочитал весьма быстро, сказался и не самый крупный размер произведения, и тот интерес, с которым я проглатывал главу за главой.
Но чего-то всё же не хватило... Надлома, не хватило той мрачности, которой пропитана магическая Англия других произведений.
Этот роман - добрая сказка, он о том, что может случиться, когда хорошие люди попадают в переделки.
"Жемчуг проклятых" - это хорошее произведение, не великое, но сильное и интересное.443