Рецензия на книгу
Жемчуг проклятых
Маргарет Брентон
charamora31 августа 2016 г.Очень милая книга!
По стилю, языку и проч никак не спутаешь ни с классическим викторианским романом, да и "искусной стилизацией" (вроде романов Чарльза Паллисера и Сары Уотерс, с которыми некоторые критики сравнивают творение Коути-Клемм) "Страшный дар"(или "Жемчуг проклятых") никак не назовешь. Да думается мне, авторы и не ставили перед собой такой цели.
По сути, это превосходное фэнтази, вот только вместо того, что выдумывать какой-то новый, волшебный мир, авторы воспользовались "волшебным" миром викторианской Англии, которую тогда еще - до засилья железных дорог и паровых машин - населяли всевозможные волшебные существа. Правда, уж очень усердно читателя стараются уверить в том, что мы действительно находимся в старой доброй (или недоброй, если верить книжной обложке) Англии - страницы пестрят перечислениями всевозможных примет, суеверий и проч. А принимая во внимание, что я небольшими дозами, в книжном формате читаю сейчас Суеверия викторианской Англии , меня постоянно преследовало чувство дежа вю. Те же примеры, те же приметы, те же образы. Казалось, что книги написаны с одного черновика, не под копирку конечно, но уж точно с использованием одного источника. Целые абзацы в "Страшном даре" цитируют главы из "Суеверий". Стыдно признать, я долгое время мучилась ощущением этой "двойственности", пока наконец не смекнула сверить обложки. Действительно, Екатерина Коути является соавтором обеих книг. В общем, открытие меня это не огорчило, а скорее позабавило. Думаю, если бы прочла эти книги с бОльшим интервалом или не читала "Суеверия" вовсе, мне бы не казалось, что текст так уж напичкан известными примерами. Скорее, меня бы грело приятное чувство узнавания.
Кроме вот этого немного чрезмерного "навязывания" мира книга больше никаких нареканий у меня не вызвало. Интересный, не банальный сюжет, хотя персонажи все их себя "классические": пастор, сирота, мещанские обыватели, брошенный жених, надменная леди, променявшая свободу на богатство и звучное имя... Лихо закрученная интрига. Яркие, запоминающиеся герои.
Удивили некие несостыковки, например, Агнесс вообще не знает никаких легенд и долго не может понять, что за "добрых соседей" опасаются её знакомые, как будто она выросла вне фольклорного контекста своей страны.Также не понятно, что за повышенный интерес Лавиния питала к Агнесс еще до знакомства с ней - зачем наблюдала за ней в приюте и перехватывала её письма к опекуну?
Немного удивило, что дару Агнесс в книге практически не уделено внимания, и это не смотря на то, что в аннотации особенно подчеркивается умение девушки общаться с призраками, а в переиздании и вовсе ее дар вынесен в заглавие книги. Те эпизоды, в которых Агнесс использует свой дар, не несут важной сюжетной и смысловой нагрузки, и хотя разнообразят повествование (и позволяют авторам упомянуть еще с десяток суеверий, связанных непосредственно с привидениями и духами), уж никак не являются центральными элементами, вокруг которых закручивается сюжет романа.
Но это все мелочи, они нисколько не испортили вполне приятного впечатления от книги.
С удовольствием прочту продолжение. Может, в нем найду ответы на свои вопросы?573