
Ваша оценкаРецензии
Helena199618 мая 2020 г.Читать далееБедный, бедный Алан Милн! Ну никак, говоря о его творчестве, мы не хотим забывать о том, что он еще и автор Винни-Пуха. Винни-Пуха, от которого он всю жизнь хотел отмежеваться и который - по хорошему - испортил его семейную жизнь, да и жизнь его сына тоже.
А ведь у него есть замечательные пьесы, с искрометным юмором, я уже не говорю о сатире, и затрагивающие порой интересные вещи и с совершенно неожиданной стороны. Есть еще очень неплохой детективный роман, построенный в совершенно классическом ключе, но при этом достаточно остроумный. И вещь, которую я бы советовала прочесть всем. Книга воспоминаний "Слишком поздно". По хорошему, это даже не совсем документальный роман, настолько он написан живым и ярким языком, с восторгом и любовью к своим близким. Очень пронзительный и трогает неимоверно.
И вот - после всего перечисленного я взяла почитать его прозу. На самом деле, если хочется почитать классическую английскую прозу, но не тех маститых классиков, это очень верный выбор. Очень спокойный, деревенский роман, где главный герой даже немного недотепистый, вернее, таким он себе кажется. И при всем при этом написавший роман о цветах и о любви, произведший в обществе фурор. И Милн, безусловно, остается Милном, рассыпая в романе не частые, а порой и почти незаметные искры юмора, выглядящего иногда до ужаса английским. Жизнь в английской деревне течет достаточно медленно: сад, утки, кошки, соседи, визиты, периодические наезды в Лондон. Под эту книгу можно даже слегка подремать, но лишь до определенного момента, когда в умиротворенную жизнь четы Уэллардов врывается мирская слава.
Тогда и жизнь становится более острой, чтоб сравнить и выбрать. Я, правда, не стала бы утверждать, что именно этот момент оказался более значащим. Та часть, в которой были встречи, разговоры, обсуждения, и конечно, какое общество, тем более аглийское, может обойтись без политики и финансов. Хотя мы уже смотрим ровно на сто лет назад (или чуть меньше). А вот что касается Милна, в этих беседах поднимаются темы, которые волновали его самого, и не в последнюю очередь - касающееся прошедшей войны. Но вот чего еще возжаждал Реджинальд - любви? или обретения потерянной в юности мечты? А ведь в один из вечеров двое из таких же потерявших когдв-то свою мечту, но не оставивших надежду найти ее, предстали перед нами. Как пример судьбы, бредущей подчас кривыми тропками или чем-то иным для самого Уэлларда являлась та встреча. Отдаться прошлому или смотреть с улыбкой в будущее, с любовью и надеждой.
16431
Izumka2 апреля 2014 г.Читать далееКак и большинство российских и советских читателей, я знала Алана Милна как автора Винни-Пуха (да еще и в переводе, а точнее пересказе Бориса Заходера). Тем интереснее было для меня знакомство с его взрослой прозой. И с первых же страниц я была очарована теми же самыми интонациями, которые любила с детства.
В отличие от многих других книг здесь меня захватил не сюжет, а стиль и язык. А еще здесь есть то, что я очень люблю: провинциальная Англия с ее неторопливой размеренной жизнью. Вполне может быть, что в реальности все совсем не так, но пусть она будет хотя бы в книгах.
Очень важной зацепкой для меня стало узнавание размышлений о времени. Я сама много раз ловила себя на том, что в деревне время течет совсем по-иному, чем в городе. Там успеваешь сделать кучу дел совершенно незаметно, а времени, оказывается, прошло совсем немного. В городе же вроде бы только проснулся, а почти половина дня куда-то делась, разбежалась на всякие мелочи.
Я рада знакомству с Милном, потому что это и правда знакомство с совершенно незнакомым автором. И собираюсь в ближайшее время прочесть другие его книги, тем более что среди них есть и детективы.1622
Eli-Nochka7 марта 2014 г.Веселая история немолодого сельского помещика, безнадежного графомана, волей случая оказавшегося вдруг самым модным лондонским литератором и завертевшегося в водовороте светской и богемной столичной жизни, превращается под пером А.А.Милна в бесконечно остроумную "комедию ошибок", в которой каждый последующий сюжетный поворот выглядит еще причудливее и невероятнее, чем предыдущий...Читать далееМне одной показалось, что это аннотация к другой книге? Где веселье? Где "комедия ошибок"? Где причудливые сюжетные повороты?
Видимо английский юмор - не моя стихия. "Трое в лодке" Джерома мне показались занудными, и эта книга ничем не лучше.
Очень неспешная, я бы сказала тоскливо-неспешная книга. Неинтересный сюжет. Неинтересные герои. Скучно.
Любовная линия? Ах, какая у меня Сильвия, самая красивая - вот и вся любовь.
Мучила эту небольшую книгу почти неделю.
Мимо. Абсолютно мимо.1664
Aurelia-R1 мая 2021 г.Читать далееНа редкость бесцветная книга.
Не является ли описанный в романе брак идеалом для автора? Жизнь в деревне вдалеке от чужих глаз и соблазнов большого города, где умный и талантливый муж гармонично сосуществует рядом с самой красивой женщиной, досконально выучившей его привычки? И боже упаси от детей (особенно от сына), ведь они портят идиллию и фигуру жены. Супруге же надлежит как можно дольше не стареть.
К произведениям юмористического жанра произведение можно отнести с натяжкой. Автор подтрунивает над начинающими писателями, становящимися легкой добычей алчных издателей, над легковерной публикой, светскими львами, театральными миром с его поверхностными отношениями, над глупыми актрисами. Беда в том, что у Милна нет отточенного остроумия Уайльда или забавных ситуаций Вудхауса. Пожалуй, я могла бы с легкостью расставить ремарки "закадрового смеха" как в ситкоме для неискушенного читателя.
Другая проблема заключаются в раздражающих героях. Как же бесил Реджинальд со своим эгоизмом и сожалением, что красивая жена не очень умна и не восхищается его литературным талантом. Между тем, Сильвия отлично, совершенно незаметно для супруга, ведет дом, водит автомобиль, руководит прислугой и наделена практическим складом характера. Зачем ей ребенок, если в лице Реджинальда она приобрела и мужа, и сына? Сильвия следует внушенному в детстве пожилыми родственницами правилу - угождать мужу и смотреть ему в рот. У мистера Уэлларда есть деньги, неплохой характер, удобный для манипуляции, мечтательность. Если Сильвия решит обзавестись ребенком, то найдет способ аккуратно переложить "вину" на мужа.
Первый конфликт между супругами случится аж в 17 главе и не завершится ничем.
Единственное светлое пятно - рассказ соседа Бакстера о несостоявшейся юношеской любви, завершившийся неожиданным образом.
15330
Romawka2020 января 2014 г.Читать далееЛюбовь освящает брак, а не брак придает святость любви.
Книга о любви. Красивой любви. Каждая страница пропитана тончайшим юмором, к которому ни за что нельзя придраться. А.Милн так у мело высмеивает брак и семейные отношения, что невозможно читать книгу без улыбки на лице. И в то же время он не переходит грань, где его высмеивание стали бы критиковать. Не ожидала прочитать такую прекрасную историю любви от автора "Вини Пуха". К своему стыду скажу, что я даже не знала, что Милн написал, что то ещё.
– Скажите, вам нравится знать всех?
– Необыкновенно. А вам – не знать никого?
– Чрезвычайно.
– Правда?
– Конечно. Я думаю, в этом основная разница между мужчинами и женщинами. Мужчина инстинктивно избегает новых людей, а потом с удивлением обнаруживает, что многие из них очень милы. Женщине нравится заводить новых знакомых, а потом, к ее разочарованию, оказывается, что многие из них совершенно невыносимы.
– Нет-нет. Вы не правы. Люди действительно делятся на две эти категории, но не по признаку пола. К первой относятся люди типа выпускников элитарных школ, ко второй – все остальные. Большинство женщин относится ко второй группе, на этом вы и построили свою классификацию.Вот ка можно не согласиться с такими словами? Безусловно книга очень понравилась, только вот описать всё почему-то достаточно сложно.
1535
CaptainAfrika15 октября 2013 г.Читать далееКакая же это очаровательная книга! Как истинная английская дама: в меру утончённая, элегантная, немногословная, благовоспитанная.
Абсолютно точно могу сказать, что именно эту книжку нельзя читать нахрапом, грубо, торопливо. Не то потеряется большая часть её очарования. Вряд ли сюжет этого романа способен увлечь нас настолько, чтобы можно было бегать по строкам горящими от нервного возбуждения глазами и молниеносно перелистывать страницу за страницей. Нет, Милновский роман обеспечит нам совсем иную психическую реакцию, подарит особое наслаждение. Как от лёгкой ироничной фразы, брошенной невзначай, как от изысканного вина, как от вовремя попавшейся нам на глаза строки любимого поэта…
Я вкушала роман Милна с особым удовольствием. А удовольствие это, скажу не таясь, прямо пропорционально количеству лет семейной жизни. Ведь Милн делится в своём романе частицей жизненного опыта и надеется на наше соучастие. Поэтому «Двое» – не только атмосферная книга. Она имеет целевую аудиторию. И если бы мне кто-нибудь сказал: «Хочу прочитать что-то такое про семейную жизнь, где всё так непросто и неоднозначно», я бы сказала «Милн, непременно Милн, «Двое».
Конечно, я была очарована самим языком романа. Повествование, казалось мне, уводило меня то к классическому викторианскому роману, то напоминало «эпоху джаза», то щекотало лёгкими нотками английского юмора. И эти удивительные диалоги, плавно переходящие во внутренние монологи. И эти внутренние монологи, неожиданно становящиеся диалогом. Порой было сложно понять, где говорит герой, а где он только думает. И наступало волнение, когда в очередной раз Реджинальд, беседуя с кем-то, начал произносить странные фразы. Но нет – это всего лишь его параллельная внутренняя речь.
Как параллельные жизни ДВОИХ. В общем-то роман на этом и построен: обозначить параллельные линии существования Реджинальда и Сильвии, расстояние между которыми то уменьшается, то увеличивается. А пересекаются параллельные прямые только в перспективе.
Мне очень увлекательно было следить за двойной внутренней жизнью Реджинальда. Думает одно, говорит другое. Сомневается в жене и любит жену. Хотя герои ни разу не признались в любви на протяжении всего романа. Видимо, это и есть любовь. Как невысказанное, несловесное. Сразу вспоминается строка из песни Бориса Гребенщикова: «Только в молчании слово…»Идиллические взаимоотношения героев в начале романа чем-то напоминают образы пастуха и милой пастушки. Размеренная сельская жизнь в окружении цветов. Свой мир, где каждый ощущает самоценность себя и своих поступков. И тут – своеобразное вмешательство в эту идиллию – в герое просыпается талант писателя. И пошло-поехало: Лондон, сомнения, встречи, полуизмены, театр, проценты, издатели. Милн замечательно тонко показывает нам внутренние переживания ГГ по поводу своей книги. Чужак в чужом месте, который и книгу-то свою посвятил жене и назвал её именем цветка – ему и дела нет ни до пьес, ни до гонораров. И больше всего в Лондоне страдают те самые ДВОЕ, между которыми вклиниваются события, встречи, премьеры, интересные собеседницы.
К чёрту всё. Надо срочно ехать обратно в деревню. Где любви ничто не может угрожать, где она зацветёт, как ухоженный сад. И, надо сказать, концепция любви у Милна не романтическая совсем. Любовь здесь – не то, что не зависит от внешних обстоятельств. В романе она, как капризный цветок, подвержена неблагоприятным ветрам, взглядам, местам, случайным встречам. И грустный и смешной роман одновременно.
1545
Ruadhnait14 декабря 2013 г.Не могла нарадоваться, когда ко мне в руки попала эта книга. Она настолько жива и интересна, что я не могла дождаться момента, когда снова возьмусь ее читать. Она открыла для меня что-то новое, как-то ново, по-другому. Книга и удивила и влюбила в себя с первой страницы. И нельзя ведь сказать, что сюжет прост. Эти двое и близки и далеки одновременно. Однозначно понравилось. Однозначно перечитаю.
ТТТ 4 из 9
третий тур1420
italianka8 марта 2013 г.Читать далееКарел Чапек: “Они (англичане) невероятно серьезны, солидны и почтенны, но вдруг что-то вспыхнет, они скажут что-нибудь очень смешное, искрящееся юмором, и тут же снова станут солидными, как старое кожаное кресло”.
Что можно сказать об этой книге?
..Очень элегантно, очень по-английски, очень неторопливо и светло... и немного пресно.А знаете, я бы с удовольствием прочитала эту книгу Милна, если бы он написал ее в наши дни. Если бы он был ближе к нашим реалиям и, соответственно, нашим проблемам. Нет, он действительно мастерски описывает отношения полов, трудности, с какими сталкиваются многие семейные пары. Но его прекрасная философия скрыта за фасадом излишней чопорности, целомудренности и идеалистичности. Он предстает перед читателем как типичный англичанин старой закалки, и самая напряженная и драматическая сцена в его романе вызывает милую улыбку, а не сопереживание.
Нет, я не ожидаю от каждой книги итальянских страстей и закрученных интриг. Но хотелось бы немного больше жизни.
А теперь совсем не в тему, или не совсем в тему:В какой руке должен держать вилку джентльмен, если в правой он держит котлету?
Настоящий джентельмен - это тот, кто кошку всегда называет кошкой, даже
если он о нее споткнулся и упал.Еще чуть-чуть горячего английского юмора...
Английский лорд возвращается домой и застает жену, в постели с любовником. Он тихо выходит из комнаты, зовет слугу и говорит ему:- Джон, принесите, пожалуйста, мою саблю.
Джон приносит саблю, лорд входит с ней в спальню, через несколько секунд выходит оттуда, вытирая с сабли кровь платком, и говори- Джон, принесите, пожалуйста, пластырь для джентльмена и штопор для леди.
В Лондоне разговари- Как ваша фамилия?
- Шекспир.
- О, эта фамилия хорошо известна.
- Еще бы! Я двадцать лет развожу молоко в этом районе.
(И напоследок мой любимый баян):- Бэримор, что это
- Это собака Баскервиллей, сэр!
- Бэримор, что это за дикий вопль на болотах?
- Это кошка Баскервиллей, сэр!
- Бэримор, а что это за глубокая, леденящая душу тишина?
- Это рыба Баскервиллей, сэр!
1462
trickster_inside2 февраля 2011 г.Читать далееНу что я могу сказать. Кажется, наше зарубежное все детской литературы реабилитировался в моих глазах, правда во взрослой своей ипостаси :)
Вот насколько я не любила и не принимала в детстве "Винни-Пуха", настолько же мне понравилась эта книга.
Оказывается, у Милна прекрасный слог и приятный и ненавязчивый юмор. Оказывается, даже достаточно скучная сама по себе история, написанная определенным образом, может стать интересной и приятной для прочтения.
Это не "серьезная литература", как принято выражаться, но хорошая, легкая и приятная книжка. Пожалуй, общие ощущения от книги можно описать словами "милая", "забавная", "уютная", ну и дальше в таком же роде. Наверное, для многих книга окажется откровенно скучной - достаточно скромный сюжет, отсутствие особого экшена и пр. и пр. - но мне она таковой не показалась.
Понравилось одним словом :)1442
Rita_Scitter27 апреля 2021 г.Читать далееМилн, конечно, котик. И его взрослая проза все еще очень недооценена. Во-первых он пишет на удивление трогательно и забавно. Во-вторых – двое это такая удивительная история о том, как жить в браке и не потерять ни любви, ни романтики.
Что касается сюжета. Реджинальд Уэллард счастливо женат на ошеломительно красивой Сильвии. У него есть красивое имение, земля и сад. Однажды, по наитию, он пишет роман и стремительно обретает популярность. Супругов кружит светская жизнь Лондона, но все заканчивается хорошо.
Реджинальд Уэллард человек глубоко закомплексованный и большую часть времени занимается самоедством. Его жена слишком красива, слишком глупа, слишком мудра, ее больше любят коты, она его не понимает, она его слишком хорошо понимает. И так без конца.
Сильвия безмятежна и счастлива. Ее все устраивает, она мечтательна и даже не подозревает, какие противоречия раздирают ее супруга. Между ними 15 лет разницы, он считает ее сущим ребенком, а она умудряется жить своей жизнью.
Полагаю, если бы эту историю решила написать Вирджиния Вулф, мы получили бы чудовищную трагедию. Но ее написал Алан Милн, поэтому мы имеем дело с трогательной бытовой комедией о том, что бывает, когда двух людей вырывают из привычного круга и помещают в новое общество. Уэлларды в этом плане молодцы. Не только в том, что не позволили обстоятельствам испортить собственные отношения. Они настолько счастливы, что не осуждают в том числе и других. Например, мистера Бакстера, который спустя 30 лет брака развелся с женой ради женщины, которую он в юности видел один раз и с тех пор любил всю жизнь. Удивительная история, закончившаяся еще более удивительным хэппи эндом.
Мораль сей басни проста и незамысловата6 заботьтесь о своем счастье и не судите о чужом. Поэтому Уэлларды счастливы, любят друг друга и до сих пор держатся за руки. А еще им хорошо у себя, в деревне. В настоящей английской деревушке, гдевсе друг друга знают и ничего не происходит. Даже убийств. Хотя последнее не точно – есть у Милна и Убийство в Красном доме, а тот, судя по Двоим, как раз по соседству с Уэллардами.
13441