Логотип LiveLibbetaК основной версии
  • Literary Translation and the Making of Originals
  • The Work of Literary Translation
  • Handbuch Literarisches Übersetzen
  • 48 книг

Художественный перевод (на русском, английском и немецком языках)

Ирина ***Ирина ***
48 книг
  • Literary Translation and the Making of Originals
  • The Work of Literary Translation
  • Handbuch Literarisches Übersetzen
Ирина ***Ирина ***

Художественный перевод (на русском, английском и немецком языках)

Обложка

Мастерство перевода. 1971. Сборник 8

Александр  Рапопорт, Михаил Гаспаров, Ефим Эткинд

0

(0)
Восьмой сборник статей «Мастерство перевода» знакомит с рядом проблем теории и практики художественного перевода. В 1970 году в Москве состоялось Третье Всесоюзное совеща...
Обложка

Слово о переводе

Вилен Комиссаров

5

(1)
Книга В.Н.Комиссарова СЛОВО О ПЕРЕВОДЕ содержит систематическое изложение современных взглядов на основные языковые проблемы перевода. Большинство рассматриваемых в книг...
Обложка
Настоящее пособие знакомит читателей с основными проблемами перевода, сообщает и систематизирует теоретические знания, развивает навыки перевода, реферирования и аннотиров...
Обложка

Перевод - искусство

Николай Любимов

4

(10)
Книга Н.М.Любимова "Перевод - искусство" - своеобразный итог многолетней практической работы известного советского писателя-переводчика, перу которого принадлежат переводы...
Обложка

Несгораемые слова

Николай Любимов

4,8

(4)
В книгу вошли очерки о поэтике Фета, А.К.Толстого, Случевского, Короленко, Бунина, Багрицкого, Пастернака и др. Большая статья посвящена искусству перевода. Настоящее изда...
Обложка

Три Камю

Юлиана Яхнина

5

(2)
<p>Задача статьи – показать роль переводчика как интерпретатора иноязычного произведения, показать масштаб "расхождений" между разными переводами одного и того же текста, ...
Обложка
Во втором выпуске Очерков автор продолжает рассмотрение точек сопротивления текста английского оригинала (так называемых переводческих трудностей, вытекающих из системных ...
Обложка
Эта серия «Очерков» посвящена десяти конкретным проблемам практики перевода, возникающим в ходе анализа текста оригинала при переводе с английского языка на русский, и пут...
Обложка
В этой книге собраны беседы с известными современными отечественными переводчиками художественной литературы. Тут и признанные мэтры жанра, и культовые переводчики, и их м...
Обложка

Книга о переводе

Николай Любимов

3,9

(11)
В книгу вошли две малоизвестные работы выдающегося российского переводчика и литературоведа Н.М.Любимова, посвященные теории и практике перевода - "Перевод - искусство" и ...
Обложка
Работа известного болгарского переводчика и теоретика перевода Сидера Флорина посвящена практике перевода. Автор в увлекательной форме рассказывает о трудном, кропотливом ...
Обложка

Теория перевода

Н. К. Гарбовский

3,9

(8)
Учебник посвящен вопросам общей теории перевода - научной дисциплины, изучающей различными методами и приемами структуру и закономерности, присущие всякому переводу незави...
Обложка
В эту книгу вошли работы Ивана Александровича Кашкина об английских и американских писателях. Автор рассказывает о жизни и творчестве "отца английской поэзии", создателя б...
Обложка
В монографии на основе новейших материалов гуманитарных наук обобщены достижения в теории художественного перевода и вскрыты литературно-лингвистические, историко-этническ...
Обложка
Настоящая книга, несомненно, актуальна и перспективна: она посвящена одной из важных и нерешённых задач, стоящих перед современным литературоведением - систематическому ис...
Обложка

Высокое искусство

Корней Чуковский

4,4

(720)
Читатели знакомятся с Чуковским в детстве, на всю жизнь запоминая его стихи, но для многих это знакомство в детстве и заканчивается. Между тем всеми любимый классик был и ...
Обложка

Слово живое и мертвое

Нора Галь

4,2

(3,1K)
"Но ведь это вошло в язык!" — спорили и спорят с переводчицей Норой Галь, пытаясь отстоять то или иное праздно заимствованное слово, тот или иной не раз слышанный оборот. ...
Показаны книги 120 из 48