
Ваша оценкаРецензии
ekaterina_alekseeva9311 января 2023 г.Роман - река
Читать далееИстория повествует нам о нескольких поколениях семьи корейского происхождения. Книга охватывает почти весь 20 век. Масштабная семейная сага с большим количеством персонажей.
Это было очень интересно, я люблю тягучее повествование семейных историй, их горести и радости.
Во время чтения я беседовала с подругой и прозвучал такой вопрос. А не сглупила ли Сонджин в самом начале, когда ей предложили участь содержанки? Ведь мужчина был рад ребенку и полностью бы их обеспечил. А как ответить на этот вопрос? Ведь каждый поворот жизни сопровождается подобным вопросом. И может существовать только один ответ: "Смотря с какой стороны посмотреть..."
Отдельная тема это характеры героев. Классическое восприятие персонажей, это их переживания положенные на бумагу, внутренние диалоги с самим собой. Тут такого нет. Сначала было впечатление картонности героев. А потом ощущения поменялись. Возможно корейцы такие и есть? Сдержанные, себе на уме, со своим сложенным распорядком жизни, который они не хотят менять. Жена - это дети, бесконечное хозяйство и готовка, а мужчины - работа и обеспечение жизни. Единственный очень ярый эмоциональный всплеск, это слова матери Сонджин на смертном одре, который обидел не только саму Сонджин, но и меня, мать была несправедлива, хотя это ее восприятие.
Никогда особо не знала и не читала о разделении Кореи и вражды Японии и Кореи. Над многими моментами была откровенно говоря в шоке. Корейцы, живущие в Японии, даже те, которые родились в Японии и никогда не видели историческую родину предков.. Cчитаются ГРЯЗЬЮ, они не могут жить "как все", устроиться на нормальную работу, даже если у них достойное образование. Они живут практически в гетто! В трущобах.. Я о таком и подумать не могла. Разделение детей на уровне мышления с пеленок. Корейские дети в Японии имеют статус мигрантов и встают на УЧЕТ в 14 лет и сдают отпечатки пальцев. ШОК. Конечно в книге описываются примерно 80 годы 20 века. О достоверности не берусь судить, даже если такое и было, не факт, что сейчас это тоже происходит с 14 лет. Может быть возраст увеличен.
Книга разделена на 3 части. Первая о истории семьи в Корее достаточно развернуто. Вторая о пребывании в Японии описана очень подробно, без особых скачков, а третья какая-то вымученная и вообще непонятно зачем написанная. События идут кусками с большими временными скачками. Больше похоже на отдельные краткие факты родился/умер, чем художественное описание событий. Финал совсем не финал. Было ощущение, что автор не знала, как же ей закончить, и просто оборвала повествование "посреди слова".
Но это совершенно не омрачило впечатление о насыщенной, тяжелой жизни бедной Сонджин. Определенно советую почитать любителям семейных саг.
12506
FoltsBavins3 марта 2020 г.Читать далееВ оригинале роман называется "Пачинко (Патинко)" - в честь бизнеса игровых автоматов, который становится основополагающим в жизни героев произведения. Переводчики дали другое название, в соответствие с пословицей Лао Цзы "Даже путь в тысячу ли начинается с первого шага" - 12 строка, глава 64 "Дао де Цзин". И к корейской истории Лао Цзы имеет мало отношения, зато очень звучно и поэтично. Пословица означает, что любое большое дело начинается с малого. И к сюжету романа тут почти нет никакого отношения, КРОМЕ того же пачинко.
Главные герои - семья корейцев, которые живут в оккупированной японцами Корее, на маленьком островке, недалеко от Пусана. Это мать и дочь. Дочь беременна от мужчины, который уже давно женат на японке, Сонджа - эта самая девушка и главная героиня романа - вовсе не желает быть содержанкой, и когда ей делает предложение молодой пастор Иссэк (Исаак) Пэк, недавно прочитавший книгу Осии (Книга Исайи), где описывается похожая ситуация с согрешившей молодой девушкой, Сонжа соглашается. Они уезжают в Осаку, а дальше...
А дальше нам начинают рассказывать о жизни этой семьи, о том, с каким отношением сталкиваются корейцы в Японии, о том, как трудно им пробиваться сквозь расистские предубеждения (не даром проводится параллель с евреями). Кто-то справляется, кто-то нет... А потом мы понимаем, что и внутри своей страны, между своими японцы не менее безжалостны, чем к тем, кто пришел извне. Нарушил приличия - и ты изгой, допустил ошибку - и ты, по сути, не жилец. Кто-то приспосабливается, кто-то тонет.
При чем тут пачинко? Этот бизнес, "грязный", по мнению японцев, уверенных, что этим занимаются только якудза (то есть уже приравнивают плохих корейцев к плохим японцам), становится не просто вотчиной корейцев, но способом жить и обеспечивать свои семьи, при этом сохраняя честность и добропорядочность. Таковы, например Горо и Мосасу. Они помогают своим, корейцам, помогают нищим японцам, у них работают и китайцы, и филиппинцы - и для своих сотрудников они не жалеют средств, но в глазах обывателей-японцев они все равно будут худшими, свиньями, собаками, грязными корейцами, бандитами - только потому, что они корейцы.Нам дается показывают четыре поколения одной семьи. Сначала нам показывают Хуни и его родителей. Они содержат скромный пансион, где сдают комнаты в наем беднякам. Хуни инвалид, у него больная нога и волчья пасть, его родители не богаты, но и не бедны. Он женится на бедной девушке Чанджин, и у них родится дочь Сонджа. Эта семья верит в то, что семья - самое главное. Хуни любит свою дочь, обожает жену. Он самый добрый отец и муж. Затем нам покажут Пэка Иссэка, пастора из богатой семьи, которой суждено погибнуть от рук коммунистов, хотя оба их сына пострадали за противостояние японским захватчикам и свободу Кореи. У Пэка и Сонджи родится сын Мосасу. Пэк примет и ее первого сына Ноа от богатого мужчины по имени Хонджа, того самого, который уже был женат на японке, когда переспал с Сонджей. (Если что, Мосасу и Ноа - это Моисей и Ной, всех детей в этой семье называют именами из Библии, символично). Брата Иссэка зовут Ёсоп (Иосиф), и это он пригласил брата с невесткой переехать в Осаку в надежде, что им тут будет лучше. Те, кто носят эти имена, так или иначе связаны со своими библейскими тезками и проходят похожие испытания. Это важно для романа. Моисей вынужден пытаться жить среди японцев, будучи корейцем, как Моисею Библейскому пришлось жить среди египтян, будучи евреем. Не то, чтобы Моисей-кореец становится духовным лидером, но он умеет вести за собой и пытается дать своему "народу" - семье и работникам - хорошее будущее, обеспечить их, и избежать косых взглядов. Он поначалу тоже ищет Землю Обетованную - в Америке, куда стремится его жена, куда он пошлет сына, но сам туда так и не попадет, останется твердо стоять на земле. Сын его - Соломон - окажется мудрым и добрым человеком, который умеет принимать мудрые решения, он не держит зла на свою первую любовь, и на японцев в целом тоже, потому что ему встречались хорошие японцы, и японец - это не определение уровня доброты. У Ноа тоже будут дети - четверо, но он уйдет от семейной традиции, и мы знаем только, что сын его носит японское имя. Ноа пытался стать японцем. Но не смог. Его ковчег не выдержал потопа.
Итак, четыре поколения одной семьи. Они пытаются исповедовать христианство, верить в то, что у бога есть план, что он справедлив, но верят они также, что надо страдать, особенно женщине - и смиренно принимают эти страдания. И при этом они живут. И любят.Роман написан южнокорейской писательницей, живущей в США, основан на рассказах реальных людей, переживших время оккупации Японией Кореи, раскол Кореи, войну в Манчжурии и Вторую мировую. Кто-то сбежал в США, кто-то остался в Японии, вынужденный каждые три года просить продлить им гражданство, даже если они родились в Японии, и выдерживать насмешки и нападки, косые взгляды и предубеждения, кто-то вернулся на родину и там пропал (или нет). Нам просто дают увидеть еще одну историю. Еще один пласт, еще одну сторону, еще одну судьбу еще одного народа на примере одной лишь семьи. Можно подумать, что смотришь альбом с фотографиями, где под каждой небольшой абзац, в котором рассказано, что стало с тем или иным человеком.
Какое у меня впечатление? Мне понравился роман. Он показывает мне еще одну грань истории, помогает понять, почему до сих пор между народами Кореи и Японии такое напряжение, и, что мне больше всего нравится, дает, наконец, понять читателям, что страдает одинаково любой народ, так или иначе попавший в водоворот кровавых событий, вроде войн и революций. Потому что бедные корейцы голодали так же, как бедные русские и бедные китайцы, и даже бедные японцы не могли позволить себе купить риса в эти страшные годы. И вот это вот равенство в страдании, пожалуй, самое важное, что надо вынести из этого романа. И из серии книг "Роза ветров" вообще: "Привет, мы тоже люди, как и вы, и, не поверите, на самом деле мы все одинаковы". И это важно. ИМХО.
111,4K
nanki20 сентября 2019 г.Читать далееУ меня сформировался ряд претензий, пока я читала. Это случилось чуть ли не к концу первой страницы. И погубило для меня историю практически полностью.
Во-первых, чудовищный перевод. Читать совершенно невозможно. Предложения корявые, смысл теряется, такое ощущение, что переводили по подстрочникам, а не с английского. Читая эту книгу, я поняла, насколько важен грамотный литературный перевод и насколько я избалована этим феноменом. Не знаю, что здесь хуже - пофигистское отношение к корейскому и японскому языкам, или равнодушное отношение к русскому. Скорее всего, в равной степени плохо и то, и другое. Очень плохо.
Во-вторых, зря не оставили оригинальное название. Оно гораздо объемнее, четче и яснее выражает смысл книги. Пусть патинко - слово малоизвестное для отечественного читателя. Пусть! Узнают что-то новое. Оно сразу привлекает внимание своей необычностью, звучанием. Это хорошее название. Зачем надо было адаптировать? Японские слова не адаптировали, корейские имена тоже, как попало их перенесли в русский язык, а название надо было обязательнл изменить и романтизировать?
В-третьих, обложка. Вы вообще видели обложки иностранных изданий. Это же чудо какое-то! Вкупе с названием, обложка сильнейшее воздействие на покупателя и будущего читателя оказывает. А это что? Книжка для подростков?
Это недовольство переводом, редактурой и оформлением. К самой истории у меня другие претензии. Но они субъективны. Чего-то не хватило там, чего-то было слишком много здесь... это мои ожидания, которые не оправдались. Но редкость подобных историй окупает разочарование. Книга важна тем, о чем она рассказывает. Возможно, и тем, как, но я не узнаю, пока не прочту хотя бы на английском языке. Ибо по-русски ее читать - кровь из глаз.
11695
Evil_Snow_Queen11 октября 2025 г.Читать далееСемейная корейская сага длиной почти в сто лет.
С 1910 по 1990 годы много через что пришлось пройти членам семьи взявшей своё начало в рыбацкой деревушке Йондо. Тогда ещё маленький мальчик-инвалид Хуни, от рождения имевший волчью пасть и вывих ноги, начал писать историю семьи за которой читатель будет следить довольно долго. Не смотря на то, что жизнь самого Хуни окажется не продолжительной после себя он оставит несколько поколений, рождение которых окажется возможным потому что в жёны ему согласились отдать скромницу Чанджин и именно ей предстоит быть свидетельницей всех крутых жизненных виражей детей, внуков и правнуков.
Ничего сверхъестественного ждать от книги не стоит, никаких интриг, загадок и тайн не будет. Кто-то будет ошибаться и за ошибки придётся отвечать, но секрета из них сделать не получится, кто-то, жертвуя собой и перспективным будущим, перенесёт продолжение событий из не самой благополучной Кореи в не самое спокойное время Японии, где придётся защищать свою честь и достоинство зубами, кто-то будет уверен, что чётко знает, чего хочет от жизни, но у жизни на него свои планы и выиграет всё равно она и любители неспешных семейных историй, которым будет за кем понаблюдать, благо, что каждый персонаж книги прописан детально и без лишнего занудства настолько, что не приходится путаться даже в не самых привычных именах.
В последней части события понесутся со скоростью, за которой едва ли успеваешь следить, из ниоткуда появляются персонажи, которые заставляют возвращаться на несколько страниц назад, чтобы понять, что ты пропустил, но нет — эти люди просто есть и к ним привыкаешь быстро.
9345
HeiLanhua3 августа 2025 г.А вдруг не ту дорогу выбрал ты?
Читать далееЗахватывающий роман, написанный Мин Чжин Ли, который исследует сложности жизни корейских иммигрантов в США в 20-м веке. Книга охватывает темы поиска идентичности, культурного наследия и семейных уз на фоне исторических событий. Ли удаётся создать эмоционально насыщенное повествование, которое резонирует с читателями.
Глубокая проработка персонажей: автор мастерски изображает свою героиню и её семью, придавая каждому персонажу уникальность и многослойность. Эти живые, реалистичные характеры помогают читателю лучше понять их внутренние конфликты и стремления.
Культурный контекст: Ли успешно демонстрирует богатую корейскую культуру и её традиции. Читатель может не только узнать о быте и обычаях корейцев, но и понять, как они влияют на жизнь героев и их отношения.
Эмоциональная глубина: Роман передает множество человеческих эмоций — радости, горя, надежды и разочарования. Читатель легко находит точки соприкосновения с переживаниями персонажей, что делает историю ещё более трогательной, особенно для тех кто пережил переезд.
Но, для себя отметила и минусы: медленный темп и ритм повествования, что свойственно для всех корейских произведений, ну и конечно предсказуемость. Тем не менее, книга будет интересна тем, кто ищет глубокое исследование человеческих отношений на фоне культурных и исторических перемен.8454
AVS13 февраля 2024 г.Слишком сумбурная семейная сага
Читать далееПеред нами семейная сага о непростой жизни корейцев в Японии на протяжении 80 лет. И в этом заключаются для меня как плюсы, так и минусы книги.
Мне было очень интересно узнать немного про историю Кореи и Японии, про их конфликт и дискриминацию корейцев в Японии. Про их быт и взгляды на жизнь.
Но я в очередной раз убедилась, что не люблю семейные саги как жанр. Когда я увидела, что сага умещается в 500 страниц, у меня сразу возникли подозрения, и они подтвердились. Слишком быстро движется время. Слишком быстро меняются, появляются и исчезают персонажи. Я не успеваю проникнуться их историей, их характерами. Начало мне очень понравилось, оно было атмосферным и эмоциональным, а с середины книги мне стало скучновато.
Если поначалу я действительно погрузилась в историю, удивлялась и не понимала Хансо, восхищалась благородством Исэка и жалела Сонджу, то ближе к концу появилась клиповость сюжета. Слишком много героев, про которых автор пытается рассказать, но ей не хватает или времени, или желания. В итоге герои получаются безликие.
Это такая бесконечная история, которую можно продолжать и дальше... Как в жизни.
Стиль повествования максимально простой. Слишком много эротики, как будто отношения героев сводятся разве что к тому, чтобы с кем-то переспать и родить ребенка.
Я не жалею, что прочитала эту книгу, но не уверена, что вне марафона стала бы ее дочитывать.
"Идеи заставляют людей забывать о своих собственных интересах. И эти люди у власти, они будут эксплуатировать тех, кто слишком верит в идеи. Ты не можешь исправить Корею. Даже сотня таких, как ты и я, не сможет. Сосредоточься на том, что ты можешь".
8518
diaskuri212 февраля 2024 г.Читать далееК книге одна претензия- она закончилась! Редко какая книга оставляет такое послевкусие- хочется было больше узнать о героях. Вернее Сонджа и ее мать описаны очень подробно . Из судьба занимает большую половину книги. Затем треть идет судьба сыновей Сонджи. А вот про внуков так мало! Все вскользь. Если Соломон еще хоть как то проходит нитью, то дети старшего сына просто вычеркнуты. Мне не хватило историй! Еще интересно было узнать про взаимоотношения между корейцами и японцами. Даже не предполагала что у них такие сложные отношения.
Настоящая семейная сага.8640
ghost_writer24 июня 2023 г.Читать далееПрочитала эту книгу сразу за "Детьми Арбата", и теперь у меня такое чувство, что война - естественное состояние человечества. Меня особенно зацепил один момент, когда Соджа и её мать вспоминали двух своих работниц из пансиона в Корее. "Они, наверное, уже мертвы", думает мать Чанджин, мать Соджи. И так буднично она об этом думает, а ведь тем девушкам должно было быть лет 20-25! Смерть, голод, бедность преследовала семью Соджи и ещё миллионы корейцев годами. Всё, что у них было -- странное понятие о чести и маленький, тесный мир из самых близких людей. Как же повезло мне, что я могу без проблем поступить на бюджет, могу найти хорошую работу, могу есть досыта. А ещё после прочтения я опять убедилась в разнице между мировоззрением и культурой между нами и японцами и корейцами. Понятие о чести и достоинстве у них очень странное, и кажется, они слишком заботятся о том, что скажут другие люди.
Ноа застрелился, в первую очередь потому что он был трусом, не только от стыда. Он никогда не пытался понять свою мать. Вся его жизнь строилась на отрицании своего прошлого. Он должен был понимать, что человек - это его поступки и чуть меньше его слова. То, что его отец был якудзой не его вина, то, что он внебрачный ребёнок - не его вина. Может, он это понимал, но всё равно страх был его главным мотивом. Ноа не был сильным. Мне жаль его.8764
wolgwang11 июня 2023 г.Living everyday in the presence of those who refuse to acknowledge your humanity takes great courage.Читать далее"Pachinko" – это роман, который повествует о семье корейских эмигрантов в Японии и охватывает несколько поколений их жизни.
Мин Чин Ли создает множество персонажей с разными мотивациями, стремлениями и внутренними конфликтами, что делает их реалистичными и запоминающимися. Автор также великолепно воплощает в романе тему иммиграции и чувства чуждости. Она обращается к сложным вопросам национальной идентичности, дискриминации и трудностям, с которыми сталкиваются иммигранты.
Однако "Pachinko" имеет и достаточно значимые недостатки. Например, иногда кажется, что история растянута на слишком большой период времени, в связи с чем вводит огромное количество второстепенных персонажей за которыми сложно уследить. Также некоторые аспекты сюжета могут показаться очень предсказуемыми или поверхностными.
В целом, если вы интересуетесь исторической прозой и семейными сагами, то эта книга, безусловно, стоит внимания.
P.S. Как дополнение к книге, очень рекомендую к просмотру сериал Патинко, который был создан по мотивам книги.
8736
khasanofdin5 августа 2022 г.Должно быть, кто-то уже ждёт её дома…
Решил ознакомиться с данным произведением после того, как прочитал огромное количество положительных отзывов на книгу и на сериал на его основе.Назвать эту книгу «семейной сагой» язык не повернётся, хотя зачатки хорошей формулы имеются.Сюжет книги достаточно интересен, хоть и притянут за уши. История чересчур быстро развивается. Лишь хочу сказать, что книга подаёт события обрывками, очень скомкано. События сменяют друга друга с невероятной скоростью. Иногда проскакивая куски истории в 3-5 лет.Героям хочется сопереживать, с ними хочется проводить больше времени, их хочется узнать побольше, но автор не даёт нам такой возможности. Автор так торопится закончить историю, что забывает закончить сюжетные ветки. Если уж писать семейную сагу, особенно на фоне войны, то скромничать не стоит. Для меня ярким примером настоящей семейной саги, полагаю, на долгое время останется трёхтомник Кага Отохико - Столица в огне. Вот в ней автор не скромничал и выдал роман-реку.Второй, куда более большой минус книги «Дорога в тысячу ли» (другие книги от Аркадии не читал и сразу отмечу, что Лабиринт.Ру рекламирует данного издателя на обложках книг) - отвратительный машинный перевод. Живые и красочные описания соседствуют с какими-то нелепыми убогими словесными конструкциями. Диалоги и некоторые описания настолько лишены жизни и односложны, что возникает чувство деградации с каждой прочитанной страницей.Фото прикладывать не стану, книга вся пропитана фрагментами машинного перевода. Вам придётся поверить мне, либо приобрести книгу и прочитать её самим. Камень в огород переводчику - Ольге Чумичевой. Отвратительная работа.Книгу хочется советовать к прочтению, особенно на фоне успешного сериала на его основе. Но в то же время я понимаю, что качество перевода оставляет желать лучшего. Вот и возникает дилемма. Неплохой сюжет (хоть и сильно скомканный), который слишком уж торопится к завершению, но ужасный перевод.Читать далее8684