
Ваша оценкаРецензии
Аноним23 октября 2011 г.Читать далееОх, ну и книга. При том, что 35 читателей и строго 5 звезд. Ну, не знаю. Я чувствовала себя школьницей, вспомнила то лето, когда пыталась читать "Войну и мир". Сравнение диковатое, но общее у этих двух книг для меня проявилось в том, что я в середине чтения поймала себя на том, что я не в теме сюжета и совсем не помню, кто все эти люди, чьи имена исправно прочитываю на страницах. Иногда у меня вдруг наступало просветление, и несколько страниц взахлеб. Потом снова болото и запустение. Автор местами очень красиво описывает Александрию, не отнять. Но иногда эта высокопарная зацикленность начинала откровенно бесить.
В общем, я из принципа домучила, но не оценила. Возможно, дело в моей интеллектуальной разобщенности. А может, просто не мое. Тоже бывает.1092
Аноним28 сентября 2010 г.Читать далееЖюстин.Балтазар.Маунтолив.Клеа. Четыре романа в одном. Прочитав первый я не впечалилась. Интересная книга, хорошо написана, но все-таки для эстетов. Описания, характеры, размышления, события- эта книга как пепел, оставшийся от костра. Но решила читать дальше. Первые три книги - описание одних событий, но с позиций трех разный действующих лиц повествования. Удивительно, с каждым новым взгядом история становится интереснее, объемнее. Нет "плохих" и "хороших" героев, просто у каждого - своя жизнь. Они все не над действием, они - в нем. Последняя часть- продолжение истории, ее логическое завершение. Наводит на размышления о том, насколько разной мы видим жизнь, даже если смотрим стоя рядом. Надо всем романом- Алесандрия, почти вечный город... Обязательно читать все четыре.
10154
Аноним25 октября 2025 г.Не для женщин после 60 лет.
Читать далееЛоренс Даррелл из знаменитой семьи Дарреллов,которые прославились тем,что два брата стали выдающимися писателями,причем писали в разных жанрах . Я начала знакомство их творчеством с младшего брата Джеральда Даррелла.Влюбилась в его произведения,в остров Корфу с его природой и в саму семью Дарреллов.Решила,что прочитаю и произведения старшего брата.Но тут меня ждало разочарование.Дело в том,что Лоренс описывает свои приключения в молодости,когда ему пришлось жить в Александрии.Кипит молодая кровь,он влюбляется сразу в двух женщин,изучает их,описывает характеры,их специфические особенности,в том числе и психическое состояние.Это никак мне не близко.И вот я мучаюсь с каждой страницей текста,пытаюсь "встать на место автора".И понимаю,что мне это не удается,это даже противоестественно,женщине за шестьдесят проникнуть в мысли и чувства молодого человека,влюбленного и оказавшегося не там,где ему хотелось бы быть.Поэтому я оставила в покое это произведение.Непосильная задача для меня.
969
Аноним4 марта 2024 г.я так и не поняла, понравилась ли мне эта книга (по факту тетралогия) или нет.
написана она шикарно.
язык, образы — выше всяких похвал.
структура сюжета тоже очень оригинальная и интересная. вроде как книги об одних и тех же персонажах и событиях, но они не дублируются, а дополняют друг друга.
в то же время не могу отрицать, что мне было скучно.
единственная по-настоящему интересная часть была - третья "Маунтолив". ну, и конец четвёртой тоже9249
Аноним17 марта 2023 г.Читать далееОбычно в начале рецензии я пишу пару строк о сюжете. Но тут сюжет как таковой отсутствует. Все хотят быть с нимфоманкой Жюстин - любовные треугольники превращаются в многоугольники.
Книга не романтична и не эротична. Поток сознания кружит нас вокруг действующих лиц, размышления вяло текут, изредка перемежаясь хоть какими-то событиями. Герои не раскрываются, они все однотипные, тусклые, без изюминки. Взаимоотношения между ними не держат в напряжении, не вызывают интереса, нет интриги.
Язык тоже не понравился - в этом повествовании он выглядит вымученно, нарочито и карикатурно. Атмосфера книги душная, тягучая, неприятная.
Я не получила удовольствия от книги: герои отклика во мне не вызвали, размышления автора не впечатлили, сюжет вялый. Понравилась развязка - с претензией на драму, но так как знакомство с персонажами было довольно поверхностное, то и она не спасает книгу.91,4K
Аноним29 сентября 2014 г.Владеть человеческим сердцем — чума без вакциныЧитать далееБраво, мастер! Вы снова меня удивили, увлекли, околдовали. Самая "женская" книга из трех прочитанных, несмотря на то, что повествование в этот раз ведет Маунтолив - английский дипломат, чья душа отдана Александрии, все тому же городу-сказке, городу-наркотику, городу-мечте. Почему женский? Да потому что именно тут автору удалось открыть перед читателем душу, нутро и суть женских образов книги. Именно в этой части я увидела их глазами, свободными от пелены, созданной ожиданиями, собственными фантазиями, неправильно истолкованными поступками их в ранее описанных событиях.
Жюстин - роковая обольстительница высшего света с изысканнейшими манерами, рожденная для роскоши и купающаяся в восхищении и любви в первой книге. Коварная и хитрая лгунья, использующая людей, но в то же время способная к рабской покорности перед любимым человеком во второй. Или же просто женщина, нуждающаяся,как в воздухе, в силе мужчины рядом с собой и оттого с головой кинувшаяся в игру жизни, предложенную Нессимом в третьей?
Он посмотрел на нее очень внимательно, возбужденный и даже напуганный немного, узнав в ней великолепнейшую страсть восточного духа — страсть к повиновению, к абсолютному, женскому по сути повиновению, которое и есть одна из наибольших сил в подлунном мире.Лейла - восточная красавица, впитавшая в себя мудрость веков. Загадочная, недоступная, тонкая, умная, властная. Но по итогу просто одряхлевшая старуха с изуродованным лицом и обычными женскими слабостями?
Клеа - пожалуй, самый загадочный образ книги. Женщина с душой художника, сочетающая в себе высокое, непонятное, далеко не всем доступное и в то же время простое, почти мальчишеское, робкое?
Какие они разные, несопоставимые, но связанные единой ниточкой судьбы. Одними делами, мужчинами, городом.
А каков сам Маунтолив - эта темная лошадка первых двух книг! Робкий мальчик, ведомый мудрой женщиной, шаг за шагом вырастающий в мужчину-идеал, написанный рукой автора. Строгий, статный, выдержанный, надежный. Человек-слова, человек дела, контролирующий все и вся. Но тоже только лишь человек, подвластный чувствам и эмоциям.
Я обречен на веки вечные клянчить крохи нормальных человеческих чувств у людей, обязанных мне кланяться, — нет, не мне, чину моему! Я стану скоро похож на того несчастного священника из Сассекса, который, чтобы доказать всем, что он тоже человек, произносил вполшепота слово „какашка“9115
Аноним20 мая 2012 г.Читать далееДа, я дочитала книгу. Нет, я не могу описать её словами. Должно быть, это новая любовь.
Неспешный поток образов и чувств, едва слышные переливы настроений.
Незначительные заметки, рисующие полную картину маленького мира.Маленький мир нескольких людей, встретившихся вместе под небом Александрии. Они описаны как будто невзначай, несколькими крупными мазками обрисовано все: их любовь, ненависть, ревность, усталость, безумие… Эта книга не начинает никакой истории, она так ничего и не заканчивает. Также, как и жизнь никогда не отвечает на все вопросы.
Это действительно лишь незаметные события для вековой Александрии, которая видела такие истории много раз, истории, уходившие в никуда. Истории, которые просто исчезают, не оставляют нам ни плохого, ни хорошего конца.Пожалуй, для меня теперь это одна из главных книг, поток беспокойного сознания. Пожалуй, это первая книга, персонажи которой мне так необъяснимо близки. Книга, которая с точностью до миллиметра повторяет мой собственные мысли и размышления, переписывает мои странные чувства.
Вся жизнь, построенная на полутонах, вроде бы так и не прописанная до конца, как будто уже существующая внутри тебя. Лишь образ душного города, через призму которого мы видим сложные чувства героев, несчастные судьбы потерянных в общем водовороте жизни людей. И так безумно обидно, что даже в этих людях общий уклад жизни в итоге берет свое. Вечные поиски сильно изматывают и в конце ты уже не замечаешь, как сливаешься со остальным миром, теряешься сам для себя.966
Аноним16 августа 2010 г.Читать далееДля меня Лоренс Даррел стал открытием и словно бы откровением. Роман "Жюстин" первая книга александрийского квартета.
Читать книги Александрийского квартета - все равно что отведывать изысканный десерт маленькой серебряной ложечкой в тишине тенистого сада - это чистое наслаждение.
Язык Даррела сложен и прекрасен, неоднозначен и переливчив. Он ведет читателя змеистыми тропками Александрии, уводит в глубочайшие дебри человеческих душ и в самые темные уголки великого Города. Невозможно оторваться, невозможно свернуть с этого пути.
Книга подобна воде в жаркий солнечный день - чем больше ты пьешь, тем сильнее жажда."Каждый мужчина частью - глина, частью - демон и ни одна женщина не в силах вынести и то и другое сразу".
"Я всегда была такой сильной. Может, именно сила и мешала мне быть по-настоящему любимой?"
"Город становится миром, когда ты любишь одного из живущих в нем".
Перевод "Симпозиума" выше всяких похвал.
10 из 10.942
Аноним20 мая 2025 г.Для меня эта самая скучная часть
Читать далееВот и закончил я читать тетралогию Лоренса Даррелла. Для меня это оказалась самая скучная часть из всех, здесь я ждал какого-то прям мощного развития сюжета, наверное, мои ожидания слишком были завышены.
Но хочу отметить, что это произведение помогло мне увидеть мир по другим углом, открыть во мне творческие способности, научила меня думать и говорить на красивом и сложном языке. Я благодарен этому произведению.
Хочу распределить «места» всех 4-х циклов:
1 место - Маунтолив
2 место - Бальтазар
3 место - Жюстин
4 место - Клеа
Это было фантастическое путешествие в мир Александрии, в мир сложной литературы!8132
Аноним17 апреля 2025 г.Язык написания - это просто космос!
Прочитал эту книгу.Читать далее
Что могу сказать? Я понял, что Лоренс Даррелл - великий писатель, его литературный слог выше всех признаний, но написано очень красиво и в то же время замудрено.
Конечно же, многие сравнения , которые приводит автор, сложны для неподготовленного человека. Чтобы с первых строчек понять это произведение, должен быть достаточно хороший литературный язык, хотя сюжет довольно- таки понятен( не буду про него здесь рассказывать). Ну, чтобы более менее понять текст и открыть для себя незыблемый опыт и красоту Лоренса Даррелла, советую прочитать ключ от переводчика Михайлина, который собственно и переводил этот текст.
Да, есть в произведении неприятные моменты, но не буду здесь все это раскрывать.8377