
Ваша оценкаРецензии
AppelgateNurserymen28 декабря 2025Поправка или ловушка?
Читать далееДолго я шла к этой книге. И знаете, в недоумении. Не поняла я всей прелести этого произведения. Или так и не научилась восхищаться абсурдом... В чем именно абсурд?
Описывается период Второй мировой. На острове Пьяносе в Средиземном море располагается база ВВС США. Надо сказать, что и остров, и база - вымышленные.
ГГ - капитан ВВС Иоссариан - человек не из трусливых, воюет, не щадя себя. Он готов отлетать положенные 25 боевых вылетов. После выполненной нормы мечтает вернуться домой. Но как бы не так. Всегда найдется горе-начальник, карьерист, пытавшийся прославиться за чудой счет, здесь - за счет других жизней.
Полковник Кошкарт все повышает и повышает количество вылетов. Понятно, что Иоссариан может домой и не попасть. И он воюет все хуже и хуже, он сбрасывает бомбы как попало, неважно поразит он цель илм бомба упадет в море. Теперь основная цель Иоссариана - выжить.
И таких как полковник Кошкарт, многовато на "боевых лошадок": тут и генералы Дридл и Долбинг. Вместе они яростно воюют, правда , рискуя не своими жизнями.Есть "герои" не столь титулованнык. Например, писарь в канцелярии базы Уинтергрин, мечтающий стать генералом. И ведь есть все шанся... надо всего лишь бумаги отправить в нужное место.
Еще один делец - лейтенант Мило Миндербиндер, создавший некий синдикат, членами которого объявдяет всех летчиков. Вот ведь кому - война, а кому мать родна.
Лейтенант Шайскопф, хоть особым умом не блещет, но тоже не плохо продвигается по служебной лестнице.
Абсурденость происходящего зашкаливает.
Видя все это безумие, Иоссариан объявляет войну войне. Он пытается представить себя сумасшедшим. Но и тут не срастается. Вот тут и вступает поправка 22. Еще один абсупд:
Да,
летчик может перестать летать, если он сумасшедший. Но если он просит его освободить от полетов, боясь за жизнь, — значит, он в здравом уме, и летать обязан.Читать книгу было очень тяжело. И потом, ну вот не понятен этот стеб в отношении войны. Неприятно это все.
21 понравилось
384
Mirax29 октября 2020Читать далееСначала было смешно, а потом стало страшно.
Освещение ужасов и бессмысленности войны в этаком легком, сатирично-абсурдном стиле - это очень необычное решение, которое мне в других книгах особо не встречалось. Разве что про бравого солдата Швейка в школе, но это было очень давно и я не уверена, что его тогда читала))
А здесь нам предоставлена целая россыпь блестящих звездочками на погонах вояк, один другого усатее, толще, важнее и глупее. И среди них - наш главный герой, среднего чина, среднего ума и способностей, во всех отношениях совершенно средненький, при том что абсолютно отбитый псих, судя по поступкам, и самый адекватный человек из всех, судя по мышлению.
Он просто не хочет больше летать на боевые вылеты, бессмысленно рискуя каждый день своей жизнью даже не за родину, а по прихоти тупоумных генералов, которые повышают и повышают для летчиков нормы боевых вылетов, чтобы попасть в какой-нибудь глянцевый журнал. А пресловутая Поправка-22, которой на деле-то и не существует, это уловка военного законодательства, которая не позволяет солдату отказаться от своих обязанностей. Там довольно смешно это все обставлено, вы лучше почитайте сами, чем в пересказе рецензентов.
Смех смехом, но к концу книги абсурд достигает каких-то ужасающих размеров. От бесконечной войны, тупых генералов, выдуманных законов и повторяющегося изо дня в день бестолкового существования в военном лагере героям совершенно некуда деваться. Хотя некоторые все же смогли придумать кое-что забавное. И будем надеяться, что наш герой тоже, хоть это и осталось за кадром.
Книга оказалась действительно очень крутой, как ее и хвалят, но под конец я уже очень утомилась от всей глупости и ужасов войны. Была бы она чуть покороче...))
21 понравилось
1K
George331 января 2014Читать далееНазвание Catch - 22, или как у нас перевели "Уловка - 22" или "Поправка - 22" знакомо мне по американскому фильму, который я посмотрел в 1971 году в Вашингтоне. Тогда же почти одновременно я посмотрел другой фильм - "Tora! Tora! Tora!" о нападении японцев на Перл-Харбор, т.е. фактически о начале Второй Мировой войны на Тихом океане для американцев. Оба фильма об одной и той же войне и об одних и тех же американских военных. Но какая между ними огромная разница. Если в "Торе" показано какой большой неожиданностью для американцев стало японское нападение, но, несмотря на элементы паники, они все-же сумели сохранить какое-то подобие осмысленных действий, то в "Catch-22" на фоне первого я увидел тогда только острый, практически гротескный, кинематографический памфлет фактически на всю деятельность американской армии в Европе и отдельных военнослужащих от капрала до генерала. Особенно отвратительной для меня показалась тогда сцена, в которой командир авиационного полка полковник принимает подчиненных, сидя на унитазе. Посмотрел фильм и забыл. А когда увидел книгу на английском, то купил ее, но читать сразу не стал, потом забыл про нее среди обилия других книг и не вспоминал до начала флэшмоба-2014, когда мне посоветовали прочитать "Уловку-22", что я и сделал. Я был поражен насколько же слово сильнее того, что можно показать на картинке, даже при не достаточно качественном переводе. Один из рецензентов увидел здесь смех, юмор. Но я здесь этого не увидел, это самая настоящая сатира со слезами на глазах, часто доходящая до гротеска, за которой слышатся боль и муки сотен тысяч людей, страдающих от тупого равнодушия армейских чинов, поглощенных коррупцией, использованием служебного положения для получения личной выгоды, вплоть до прямого предательства. Фактически в книге нет ни одного положительного героя, но все персонажи в обобщенном виде показали те пороки, которые присущи были всем элементам армейской жизни Армии США периода Второй Мировой войны. Порой автор, конечно, допускает перебор, как, например, бомбежка своими же самолетами расположения своих же эскадрилий ради выполнения договора с немцами. Но гротеск есть гротеск. Начало читалось довольно тяжело и однообразно, но чем больше вчитывался, тем более глубоко вникал во внутренний мир героев, их восприятие окружающей действительности и тем интереснее и содержательнее становилась книга.
21 понравилось
67
Merqury17 декабря 2012Читать далее"- Как вы себя чувствуете, Йоссариан?
- Великолепно. Боюсь до смерти."
Купите, одолжите, украдите или возьмите в библиотеке, но прочитайте эту книгу.
Вам будет так же больно, грустно, страшно и тоскливо, и еще невероятно, дико, просто офигенно смешно.
Читать рекомендую в переводе А.Кистяковского, этот переводчик просто виртуозно играет словами, и именно бумажную версию, так как электронная (в моем варианте) была здорово обрезана.
Вся история разворачивается во время WW2 на американской авиабазе бомбардировщиков, расположенной на острове где-то возле Италии. Главный герой - бомбардир Йоссариан, довольно эксцентричный (хотя, если вдуматься, ничего слишком странного он не делает, но так выглядит на фоне других, не менее чудаковатых парней), умный (как минимум способный к размышлению) и очень любящий жизнь. В начале романа мы знакомимся с его друзьями - пилотами, бомбардирами и стрелками из других звеньев. И постепенно мы с ними прощаемся...
Все летчики отлетали свою норму боевых вылетов, но ее постоянно увеличивают. И они снова и снова летят бомбить. Кроме Йоссариана. В какой-то момент он догадался, что все, абсолютно все вознамерились его убить. Отлетав положенное, пережив ранение и увидев гибель товарищей, он начинает всеми правдами и неправдами избегать боевых вылетов.
Как Хеллер писал (сам 2 года отлетавший на бомбардировщике и знающий тему изнутри), что война ему "…поначалу показалась веселой… Возникло чувство, что есть в ней что-то очень славное...", так и книга сначала кажется веселой. Но потом просто мороз по коже продирает, когда понимаешь, что за маразмом командования и желанием выслужиться, и предприимчивостью обычного американского парня Мило нет ничего смешного. В войне тоже как-то ничего забавного. Под конец становится очень тяжело читать из-за переполняющих эмоций. Но лучик света нам все же оставили.
Книга не про войну и военных. Про людей. Как они пытаются выжить или остаться самими собой, или подстраиваются под обстоятельства и меняются. Очень психологичная книга, если я могу так выразиться.
После прочтения находилась под большим впечатлением.21 понравилось
137
Izumka16 января 2022Читать далееОчередное знакомство с классикой мировой литературы можно считать успешным. Про эту книгу сложно говорить в категориях "нравится - не нравится", здесь работают другие критерии оценки.
Наиболее сильное впечатление на меня произвела самая абсурдная часть истории. Все, что касается взаимодействия по армейской иерархии, выглядит феерично и, к сожалению, очень узнаваемо и реально. В итоге вся история оказывается смесью иллюстраций к "принципу Питера" и эпизодов из "Чёртовой службы в госпитале МЭШ". Тем более, что госпиталь играет не последнюю роль в книге. Это могло бы быть смешным, если бы не было столь реально и грустно. И чем дальше развивается эта история, тем невыносимее и тяжелее она становится.
Война в принципе тяжелая тема. И даже оптимистический финал книги не очень радует. Это не точка в глобальном масштабе, а только передышка. Частный случай, может, и закончился хорошо, но в целом ничего особенно не меняется. Я понимаю, почему эта книга попадает в списки "обязательно к прочтению" и занимает в них высокие места. Читать ее стоит, но вот перечитывать я вряд ли смогу. Все же при всей ироничности она далась мне слишком тяжело.20 понравилось
1,1K
YouWillBeHappy14 мая 2021Читать далееНачну с переводов: их два – сокращённый Марка Виленского и Виктора Титова и полный Андрея Кистяковского. На мой взгляд, у каждого свои недостатки (в сети можно найти сравнения) – хватает как отсебятины, так и неточностей. В обоих. И вообще, нужен третий. За неимением такового читала полный, просто потому что он – полный. И это не настолько плохо, как считают некоторые, – мне книга очень понравилась.
По сюжету, в былые времена лётчик самолёта-бомбардировщика Йоссариан был послушным пушечным мясом. Когда у него на глазах погиб один из его товарищей, они открылись. Теперь он просто хочет домой, но не может: полковник Кошкарт – в погоне за генеральским чином – постоянно повышает норму боевых вылетов, а отказаться от полётов нельзя, ибо, согласно Поправке-22:
Летая, он проявлял себя психом и получал право не летать, но, реализуя это право, становился нормальным и отказаться от полётов не мог.И Йоссариан пытается отлежаться в госпитале – до конца войны или смены начальника. Это требует от него немалой изобретательности, ведь он совершенно здоров! Даром что псих.
Одна глава – один член эскадрильи и новые подробности событий или взгляд на них под другим углом. Сначала это напрягало: сюжет как таковой вообще не прослеживался. Больше напоминало разрознённые байки из армейской жизни, к тому же я отчаянно пыталась обнаружить смешные диалоги, которые мне обещала аннотация. Но они как в воду канули! (Когда уже будет статья в УК за написание дебильных аннотаций?!)
В общем, это абсурдистский антивоенный роман с карикатурными персонажами, построенный на сарказме. И он страшный, хоть местами и забавный. Но совсем не смешной!
Уникальная в своём роде книга.
Оценить стиль и тип юмора можно в цитатах:
Он был широко образованным и глубоко безмозглым.
Клевинджера переполняла вера в святые принципы. Он был псих.
Прощу понять меня правильно. Посещение концерта – дело, разумеется, добровольное. И я далёк от мысли приказывать вам идти на концерт и развлекаться, но пусть каждому из вас будет ведомо, что тот, кто не болен – а больные лежат, как известно, в госпитале, – обязан пойти на концерт и приятно развлечься, потому что это приказ!
– Никто вас пока не спрашивает, что вы сказали Йоссариану. Мы спрашиваем, чего вы ему не говорили. Нас пока не интересует, что вы сказали, ясно?
Он один тут не сумасшедший, даром что псих.
Это ведь беспроигрышный трюк – гордиться тем, чего следует стыдиться, – на нём ещё никто не споткнулся.
Йоссариан был здоров благодаря подвижному образу жизни, свежему воздуху и активному отдыху в спортивном коллективе; чтобы избавиться от всего этого, он и решил залечь в госпиталь.
– Это менингит! – с пафосом объявил он, торопливо оттолкнув своих коллег. – Хотя у меня нет ни малейших оснований так считать.
Полковник Кошкарт был многим обязан подполковнику Корну и переносил его с огромным трудом. Они были очень близки.
– Вы страдаете гипертрофированным отвращением к возможности быть ограбленным, обобранным, обманутым и униженным. Нищета вас угнетает. Коррупция возмущает. Невежество ужасает. Насилие оскорбляет. Жадность отвращает. Гонения подавляют. Трущобы удручают. Преступления терзают. Словом, нормальная жизнь вызывает у вас депрессивное состояние. И я ничуть не удивлюсь, если выяснится, что вы страдаете маниакально-депрессивным психозом.
– Возможно, так оно и есть, сэр.Сержант Боббикс мрачно размышлял о своём будущем, поскольку у него на руках оказалось теперь два мертвеца – Трупп из палатки Йоссариана, который не числился в списках эскадрильи, но, безусловно, погиб, и доктор Дейника, новый мертвец, который в списках числился, но погиб весьма условно, а значит, угрожал сержанту Боббиксу даже более серьёзными административными осложнениями, чем Трупп.
20 понравилось
836
ElenaGrustinka18 октября 2020Читать далееЭта книга из категории "не ожидал такого". Где война и драма? Как оказалось это сатирическое произведение, сплошь пропитаное чёрным юмором, абсурдом, сарказмом и стебом. Только иногда так смешно, что плакать хочется. Каждая глава, это отдельная история со своими персонажами и лишь Ессарион мелькает в каждой). Книга понравилась, хоть и читать её было не привычно, пока влилась. Иногда конечно юмор я не понимала, он у меня самой слишком своеобразный. Ну в чем прикол имени майор майор майор майор. И так всю главу. Бред какой-то, не поняла я этого абсолютно. Да и ладно. Советовать конечно я бы её налево и направо не стала, думаю не всем может понравиться.
20 понравилось
1K
Byzenish12 апреля 2020Читать далееЛюди обезумели и получали за это медали...
Я не понимаю армейский юмор (Швейк и Чонкин до сих пор вызывают дрожь). А американский юмор не воспринимаю вообще (от Джима Керри, например, мне хочется не смеяться, и даже не плакать, а взвыть).
После трети книги у меня возникло жесткое неприятие. И невосприятие. А эскадрилья летчиков ВВС, его офицерский состав в целом и Йоссариан в частности застрял как кость в горле ничуть не меньше, чем у полковника Кошкарта.
Война. Вторая мировая. Молодые ребята. Боевые вылеты, которым нет ни конца не края. Объективно, это должно вызвать хотя бы сочувствие к их судьбам. Но почему, почему же во мне нет ни капли жалости? И почему в меня постоянно тычут ежевечерними попойками в барах. Омарами и салатом с рокфором на завтраки/обеды. Увольнительными в Рим. Проститутками, куртизанками, горничными, женами генералов и аристократками, дающими всем и везде в любых позах и при любой погоде. Торговыми операциями с яйцами и помидорами.Мать твою, а вы знали, что такое война, вторая мировая?
Майор майор майор майор. Или подпись под документами Вашингтон Ирвинг или Ирвинг Вашингтон, да еще и не одним (поголовное умалишение?). Это, видимо, юмор. Как и бегство в госпиталь. Как и мордобой на столе пинг-понга. Как и награждение голого офицера. Как и... Какой разнообразный юмор, до колик.
А поправка-22? Это смешно? Ну не знаю, не знаю... Как по мне, так это не смешно и не грустно, это факт, это аксиома, как и то, что трава зеленая, а крокодилы не летают. Это существует в любой армии: если старший по званию не прав, то он в любом случае всегда прав; приказы не обсуждаются и не оцениваются. И, если майор сказал, что крокодилы летают, то да, только низенько-низенько!
Я устала от этой Полицейской академии на бумаге. От этого абсурда, не несущего никакой смысловой нагрузки.20 понравилось
1,6K
skerty201510 марта 2020Читать далее«Ну можно ли винить их за то, что они храбрые, уверенные в себе и беззаботные юнцы? Надо набраться терпения и подождать, когда одного-двух из них убьют, а остальных ранят и они станут самыми обычными парнями»
С первых страниц я понимала, что меня ждет погружение в мир сумасшествия. Но естественно это меня не остановило. А даже раззадорило.
Персонажей много и целое разноцветье характеров. Одни ломают голову, как поскорее добиться почетных воинских званий. Другие прячутся в госпитале, чтобы не воевать. Хитрый умелец покупает яйца за 7 центов, продает за 5 и получает прибыль. Вранье? Нет, целая система.
Есть еще Майор Майор Майор Майор, что поделать, папа был приколистом. Этот вообще прячется от подчиненных и готов принимать их только когда отсутствует на рабочем месте.
Но среди юмора и сатиры прячется столько глубины. Кто сказал, что за родину надо умирать, когда хочется выжить и ЖИТЬ. Как заставить себя убивать, если страшно и просто боишься. Как выбраться из этого ада, в который загнали насильно. Кто-то хочет власти и играет невинными пешками, а умирают те, кто не хотел «играть» в чужие игры.
Я не сошла с ума. Меня проняло, зацепило и растрогало. Недавно вышел сериал по книге и, если бы не он, я бы не скоро дошла до нее. Теперь можно смотреть и сравнивать впечатления.
20 понравилось
1,1K
dream100816 мая 2017Читать далееЭта книга вынула из меня все нервы и чуть не ввергла в депрессию, однако я ставлю высший бал. Потому что это сильно и гениально. И одновременно безнадежно и очень грустно. Воинствующий идиотизм в кубе и никакого выхода. Конечно, это прежде всего про войну и книга антивоенная. Но враг здесь где-то фоном, хотя летчики регулярно отправляются на боевые вылеты. Главный здесь враг - свои, чудовищная безпринципная, равнодушная, циничная машина, подминающая под себя всех более-менее здравомыслящих, справедливых и совестливых людей. Тупая военщина, безпринципные торгаши, круговая порука... И никакого выхода. И вслед за героем хочется вопить: "Господи, что за пакостный мир!" Потому и фантасмагория в финале, что выход из этого всего есть ли?
И ещё здесь просто убийственный юмор. Порой хочется проклинать автора за то, что в самые ужасные моменты заставляет смеяться, и все равно смеешься. И просто ужасные моменты. Уже на полном серьезе. Книга смешная, книга тяжелая и несомненно, оставившая свой след в душе. Потому пять.20 понравилось
181