
Ваша оценкаРецензии
Unikko7 мая 2017 г.Читать далееЗнаменитый роман Джозефа Хеллера заставил меня по-новому взглянуть на феномен Великой русской литературы. Попробую объяснить почему.
«Поправка-22» - роман идейный, как и вся русская литература «Золотого века». Идея книги Хеллера заключается в осознании нелепости и абсурда взаимного уничтожения и развенчании мифа о величии Войны. Сатирическая комедия, по форме, «Поправка-22», на мой взгляд, - мрачнейшее произведение в истории литературы, пронизанное чувством безысходности и обречённости (и поэтому читается очень тяжело). Ситуация усугубляется тем, что «Поправка-22» является антивоенным романом в той же степени, в какой и антипацифистским. Все парадоксальные ситуации, описанные в романе, могут происходить (и происходят) в мирное время. Война – это бизнес. Мир – бизнес тоже. Иными словами, не война делает людей такими, а люди делают такой войну. Мирный абсурд, конечно, намного приятнее: вместо физического уничтожения – духовное. Жить можно, но…
Описать абсурдность войны – мало. Нужно ещё понять её и объяснить, а если объяснения не существует, то «у человечества нет будущего». Мы верим (или хотим верить), что жестокость, зло и насилие можно победить силами разума, просвещения и любви. И чтобы «доказать» это, Хеллеру нужно было поднять Йоссариана над страхом. Отсюда вопрос: обладает ли «Поправка-22» силой просвещения? По Гоголю, «просветить не значит научить, или наставить, или образовать, или даже осветить, но всего насквозь высветлить человека во всех его силах, а не в одном уме, пронести всю природу его сквозь какой-то очистительный огонь». Йоссариан находится в безвыходной ситуации. А из любой безвыходной ситуации, как известно, есть два выхода: первый – это протест или бунт, второй – согласие. Второй путь сложнее. Он предусматривает принятие сложившихся условий существования как данности, выработку в этих условиях представлений о личной свободе и поиск способа её достижения. Очень часто осуществить подобное невозможно, и поэтому необходимо. С этой точки зрения Великая русская литература есть борьба за осуществление невозможного. А «Поправка-22» - капитуляция, разумный отказ от бессмысленной борьбы. По Хеллеру, человек выстоит и победит только в одном случае: если сбежит. Куда? По всей видимости, в настоящее безумие.
17245
Argon_dog27 мая 2015 г.От всего, происходящего на страницах романа, так и веет гротеском и нарочитой абсурдностью – и это уже даже не тот случай, когда было бы очень печально, если бы не было так смешно. Это тот случай, когда печально даже при том, что очень смешно. «Поправка-22» – может, и не самая антивоенная из всех возможных антивоенных книг, но уж по армии, по любой армии, точно прошлась основательно и хорошо. И она прекрасна. Черт возьми, как она прекрасна!
1777
Kitty5 апреля 2015 г.Читать далееБезумная книга. Честно говоря, я загорелась ее читать после этой цитаты, которой меня раздразнили: абсурд, противоречие на противоречии, которые в сумме таки выглядят почти логичными, хоть и до безобразия неправильными, из-за чего мозги периодами заплетались в косичку. И ведь она вся в таком стиле, но я почему-то была уверена, что книга будет веселее, хотя странно ожидать такого от истории про американских летчиков во время Второй мировой. Нет, шуток там предостаточно, но чем дальше, тем грустней они становятся и перестают быть шутками.
Персонажи полностью соответствуют книге: кажутся то безумными, как мартовские зайцы, то вдруг понимаешь, что с их точки зрения они вполне разумно себя ведут. Про главного героя почему-то даже ничего говорить не хочется: как он всевозможными способами пытается уклониться от полетов, спасти свою шкуру, предпочитая прикидываться больным и проводить время в больничке. Умилял невозмутимый доктор, который все на стульчике сидел, скинув всю работу на своих помощников. Особенно его жалобы в стиле робота Марвина: "They think they’ve got troubles? What about me?".
НенормальныйОрр, который всю книгу если не чинил что-то, так запихивал себе за щеки яблоки и каштаны, чтобы они казались больше, да все дразнил окружающих, не отвечая на прямо поставленные вопросы.Но больше всего веселила чудесная логика полковника Кэткарта, который все продолжает повышать норму вылетов у своего подразделения исключительно ради того, чтобы попасть в газету. Но выражается он шикарно - посмотрите хотя бы на эти перлы:
Now, men, don’t misunderstand me. This is all voluntary, of course. I’d be the last colonel in the world to order you to go to that U.S.O. show and have a good time, but I want every one of you who isn’t sick enough to be in a hospital to go to that U.S.O. show right now and have a good time, and that’s an order!
You're the new squadron commande. But don't think it means anything, because it doesn't. All it means is that you're the new squadron commander.И все-таки книга оставила впечатление скучной: из главы в главу повторяются практически те же моменты, периодически обрастая каким-то деталями или выступая в новом свете. Но именно это жутко путало, потому что отследить хронологию происходящего очень сложно и только под конец примерно разбираешься что же и за чем шло.
1787
yaroslavv12 декабря 2014 г.Читать далееПочему я начал читать эту книгу? Да, потому что сам Курт Воннегут( в книге "Времетрясение") посоветовал прочитать это произведение. Скажу за это, я ему - спасибо. Прекрасно. Понравилось. Абсурд правит всем и во всем. Всюду ирония.Только улыбка и смех помогут нам в океане лжи.
Чуть позже, с удовольствием прочту продолжение. Думаю тем кому нравятся творения Курта, понравится и "Уловка-22" Джозефа Хеллера. Вообще советую всем!
P.S.
Всем добра и любви! И если слезы проступили на глазах, то пусть это будут слезы радости!1789
Apsny7 сентября 2013 г.Читать далееПрочитала давным-давно, а написать что-нибудь - ну никак. Сколько раз мучилась-мучилась и бросала. Не люблю я про войну ни читать, ни писать. Не нравится мне, когда людей убивают, особенно массово. Хотя сама по себе книга хороша, ничего не скажешь. Такой дьявольской сатиры на американскую армию, мне кажется, долго можно искать и не найти. Сплошной театр абсурда: один превратил снабжение своей части провиантом в личное широкомасштабное акционерное предприятие, в результате каковых махинаций свои бомбят своих. Другой придумал жуткие письма соболезнования родственникам убитых на манер опросных листов ("подчеркните нужное"). Третий изобрел "правильный узор бомбометания" и маниакально вополощает его в жизнь. Мертвые числятся живыми и занимают место в палатках, живые считаются мертвыми и не в силах доказать обратное... Казалось бы - сплошной смех, да только смеяться не получается. Потому что их вдруг убивают... умирают они внезапно, те, над кем бы стоило посмеяться. Взлетает боевой самолет со смешным недотепой на борту - и не возвращается. Никогда. И не смешно уже совсем, а жутко.
16102
wondersnow31 мая 2019 г.Здравомыслящие психи.
«В той извращённой действительности, которая окружала его, любые отклонения от нормы казались ему нормальными поправками».Читать далееРомантизация войны – это страшно. Нет ничего хорошего в войне, нет и быть не может, она чудовищна, кошмарна и смертоносна, в ней нет победителей и проигравших, есть только выжившие и погибшие. Помнить историю, чтить тех, кто отдал свои жизни ради других – да, об этом не стоит забывать, но когда память превращают в продукт совсем иного толка... Ну, что тут сказать. Это настоящий театр абсурда, возмутительный, горький и тревожный.
Театром абсурда можно назвать и всё происходящее в "Поправке-22" . Читаешь, наблюдаешь за всеми вздорными и возмутительными событиями, и думаешь: нет, это такая чепуха, как такое вообще возможно! А оно возможно. Не в таких масштабах, конечно, но давайте на чистоту: у власти чаще всего оказываются именно такие люди, как представленные в романе подполковники, полковники, генералы и иже с ними, которым безразличны жизни своих подчинённых, для них главное – добиться призвания, похвалы и публикации. Это страшно. Это по-настоящему страшно. И как же должен поступить человек, который понимает, что, подчинись он приказу, он, скорее всего, умрёт? И умрёт ради чего? Ради своей страны? Или ради услады своих начальников? Бороться ради блага своей родины и её граждан – это дело благородное, никто не спорит. Но кто же тогда будет бороться за его собственную жизнь? Никто, кроме него самого.
Тяжело далась мне эта книга. Сатира – вещь хорошая, но в данном случае я не улыбалась и не смеялась, лишь зубами скрежетала, до того было тошно погружаться во всё это. На последних главах и вовсе такой мрак наступил, что хотелось как можно скорее покончить со всем этим, да вот только забыть не получится. Это чёртово «Мне холодно» забыть невозможно.
«Идеалы всегда прекрасны, а люди – далеко не всегда».15985
Kurara10 апреля 2018 г.Читать далееОни сказали, у них есть право делать что угодно, а мы не имеем права им мешать.
Потому что это Поправка двадцать два.Как классическая антиутопия Поправка начинается за здравие. Комичная абсурдность действий героев, до странности нелепое устройство военного мира, мира условностей и штампов, смешные курьезы в словах и поступках - поначалу это все веселит, даже несмотря на отчетливое осознание серьезности произведения. Но все равно, наблюдая за стыковками, казалось бы, нестыкуемых вещей в Двадцать седьмой армии, явно замечаешь сатирическую интонацию повествования, задача которой - высмеять. Но под конец Поправка превращается в самую настоящую трагедию, градус повышается, атмосфера накаляется, а происходящие события перестают казаться хоть мало-мальски забавными. Теперь каждая нелепость оборачивается реальным наказанием, каждый вылет - реальной смертью, каждое слово может в прямом смысле ранить. На последних главах меня трясло в каких-то беззвучных и яростных слезах, может потому, что этот абсурд до абсурдности реален. И больше я не считаю Поправку-22 антивоенной книгой, скорее, антижизненной.
Такие гениальные произведения очень редки. Восхитительно написанная Поправка дергает самые уязвимые и тонкие струны души, бьет по самому больному месту, режет без наркоза. Каждый герой, будь то важный генерал или обыкновенный рядовой, совершенно четко и осмысленно следует своим собственным ценностям и правилам игры. И в целом, каждому наплевать на каждого. Тем удивительнее выстроено произведение. В одной главе мельком упоминается то, что будет раскрыто в другой, первый герой вспоминает случай, который откроется лишь к середине книги пятым героем - сама канва, в принципе, бессюжетна, но все персонажи надежно повязаны друг с другом. Настолько надежно, что на каждого всегда можно надавить, потому что у всех и на всех есть соответствующие рычажки. Добавим к этому изначально античеловечные военные действия, возведенные командующим составом в ранг бессмысленных - например, увеличение летной нормы в два раза при условии окончания войны - и получим, что самое страшное, прекрасно действующий механизм, способный проработать еще долгие годы.
Когда всех соединяет бесчестная общая нить, очень сложно ее порвать. Йоссариан?
151,3K
olive_chemistry7 ноября 2014 г.Книга отличная.
Тем не менее, я читала ее долго и мучительно, постоянно прерываясь в ужасе и возмущении, и даже замечательные ирония и абсурд не помогали мне справляться с этим.
Значит, книга не такая уж и отличная.
Тем не менее, я все же продолжала ее читать, испытывая неподдельные, искренние возмущение и ужас, а также восхищаясь замечательными иронией и абсурдом.
Значит, отличная книга.1563
slonixxx27 декабря 2013 г.Это смело, страшно, честно, смешно и шедевриально!
Трогает, пугает, заставляет рыться в себе и в других. И все это написано легко, иронично. Конечно все доведено до абсурда, но все равно очень реально. Читать однозначно!
Прочитано в рамках Минского книжного клуба
1548
xbohx2 апреля 2021 г.Читать далееИногда чувствую себя тем ёжиком из анекдота, который плакал и кололся, но продолжал есть кактус. Здравствуйте, меня зовут Настя и я не люблю книги о войне.
События этого романа разворачиваются в 1944 году. Война ещё не окончена, и капитан Йоссариан (имена героев в книге — отдельный вид искусства) вместе с сослуживцами оказывается в замкнутом круге. Они служат в бомбардировочном полку ВВС США и имеют норму боевых вылетов, после выполнения которой могут с чистой совестью возвращаться домой. Беда в том, что командование постоянно увеличивает эту норму. Вот ты провёл 45 положенных вылетов, возвращаешься на базу, предвкушая, как приятно будет приехать домой, а норма уже увеличена до 50.
Йоссариан всеми силами пытается сбежать от этого, придумывая болячки. Даже выдаёт себя за сумасшедшего, и тут начинается самое интересное, ведь если ты хочешь откосить от службы под предлогом сумасшествия, значит не такой уж ты и сумасшедший, наоборот, довольно сообразительный.
— You mean there’s a catch?
— Sure there’s a catch, — Doc Daneeka replied. — Catch-22. Anyone who wants to get out of combat duty isn’t really crazy.Этот логический парадокс автор назвал “уловка-22”, когда между собой сталкиваются два взаимоисключающих правила. Думаю, многие из вас периодически попадали в такой бюрократический ад. В нём оказывается и герой книги, которого “уловка-22” постоянно забрасывает в абсурдные ситуации.
Это безумно обаятельная сатирическая книга на совершенно не интересующую меня тему. Только начинаешь получать удовольствие от текста, как там опять что-то про боевые вылеты… Спасало положение то, что это всё-таки антивоенная литература, которая не романтизирует войну. Чёрный юмор как способ автора выразить отношение к войне, и этот приём прекрасно работает.
В оригинале читалось сначала немного со скрипом, потому что в книге встречается военная терминология. Но постепенно втягиваешься всё больше, и приятный юморной язык автора облегчает процесс.
Если вам понравилась “Поправка-22” и вы ищете что-то похожее, то советую прочитать книгу Курта Воннегута “Бойня №5”.
P. S. Какое прекрасное оформление у американского издания.14725