
Ваша оценкаРецензии
Аноним30 октября 2024 г.Полночный заговор.
Читать далееЯ не могу сказать, что книга плохая, но её было очень трудно читать. Домучив ее до последней странички, я больше обновила память о кинематографе, актёрах, писателях, учёных, чем запомнила содержание книги. Увы, роман не понравился и не произвел на меня особого впечатления. Возможно, нужно было к нему подойти интерактивно, как к игре, но я это поняла уже поздновато, когда автор предложил сдать экзамен.
Речь в романе идет о юной девушке-подростке с забавным именем Синь Ван Меер, жизнь которой проходит в постоянных переездах из одного города в другой. Синь кажется мудрой не по годам, у нее своеобразный стиль мышления и неплохой юмор. Но местами она была немного заносчивой, из-за чего складывалось чувство, что она держится со всеми высокомерно. Так же Синь при каждом удобном случае ссылается на какую-то книгу, чтобы блистать своими знаниями, в некоторых моментах совершенно не по делу. Это основательно перегружало сюжет и очень утомляло.
В начале романа понравился отец Синь - Гарет, преподаватель философии и политологии, который обладает высокомерием и скептицизмом, а так же пользуется популярностью у противоположного пола. Он частенько выдает смешные реплики и умные комментарии и цитаты, единственные, кстати, которые не раздражали. То ли его обаяние передалось через книгу, то ли цитаты действительно были в тему. Однако потом я о нем мнение кардинально изменила.
После знакомства с семейством Ван Меер, сюжет задерживается на одном из городов США, где Синь, в очередной раз идет в новую школу и попадает в общество "аристократов", во главе которой стоит неординарная и загадочная учительница - Ханна. После чего сюжет более-менее сдвигается с мертвой точки и начинает хоть как-то двигаться.
Помимо Синь и ее отца, другие герои романа практически не раскрыты. Они хоть и представляют собой отдельные личности, со своим характером и поведением. Все такие красивые, богатые и загадочные, обожают и боготворят свою учительницу Ханну Шнайдер, но ничего интересного из себя не представляют, и совершенно не запоминаются. Для меня они все были просто детьми с их нелепыми приключениями в ночных клубах, посиделками дома и пустой болтовней.
Не понравилось, что половину книги занимали все возможные примечания в виде отсылок к известным произведениям, цитатам из фильмов, узкоспециализированным справочникам, выдуманным трудам выдуманных писателей. Большая часть примечаний была абсолютно бессмысленна и не несла никакой полезной информации. Из-за количества сносок я постоянно теряла суть повествования и приходилось после особенно длинного примечания, вспоминать, о чем же я прочитала страницу назад.
Она бросила сумку на пол. Оттуда вывалились две книги: «Нортоновская антология поэзии» 419 (Фергюсон, Солтер, Столуорти, изд. 1996 г.) и «Как сочинять стихи» (Файфер, 2001).Дальше идут примечания об этих книгах, а потом как ни в чем не бывало следует продолжение сюжета. И вот для чего нужно было на пол страницы пояснять о содержании этих книг и их авторах? Чтобы в очередной раз подтвердить начитанность героини?
После, наверное, двухсотой страницы я уже начала мечтать, чтобы хоть кого-нибудь убили или случилось хоть что-то способное разбавить этот бесконечный поток ненужной информации. Даже задумка с названиями глав (список популярных, классических, программных произведений мировой литературы), которые отсылают к определённому тексту, не особо заинтересовала. Например, появление похожего на Хитклифа садовника-латиноамериканца в главе "Грозовой перевал", "Таинственное происшествие в Стайлз» связанное с детективной слежкой за учительницей, пребывание героини в тёмном лесу в главе "Сердце тьмы", или в больнице в "Над кукушкиным гнездом" и так далее.
Сюжет стал развиваться когда Ханна ведёт всю "аристократию" и Синь в поход. С этого места (наконец-то!) события разворачиваются самым неожиданным образом, в первую очередь для девочки. Появилась интрига, динамика, читать стало легче и интереснее. Я даже стала ловить себя на мысли, что не хочу отрываться от чтения. Развязка хоть и была неожиданной, но радость от этого все равно оказалась не долгой.
То, что в итоге ответов я не получала - это прям печаль и боль. Особенно после стольких мучений и продираний через бесконечные примечания. Важнее то, что я наконец прочитала этот роман, не получив большого удовольствия.
Ну, и напоследок песня, которая не выходила у меня из головы последние несколько глав.
И треснул мир напополам, дымит разлом,
И льётся кровь, идёт война добра со злом.
И меркнет свет, в углах паук плетёт узор,
По тёмным улицам летит «ночной дозор».21435
Аноним14 июля 2018 г.Читать далееУ каждого автора есть сильные романы, запоминающиеся на долго и сюжетом и атмосферой, и слабенькие, погружение в которые проходит ровно, без лишних эмоций. Но такую глубокую пропасть я давно не встречала...Wow-эффект от «Ночного кино» не смог перекрыть эту изнурительную для сознания историю. Книга длинная, книга скучная, и переполненная несчётным количеством сносок автора, информация в которых, как оказалось, неправдоподобна. А вершину негодования вызовет позаимствованная у Донны Тартт из «тайной истории» подача сюжета. Эти все минусы издатель попытался скрыть за шикарным оформлением. Книжечку действительно хочется лелеять в руках. Но как говорил Диккенс: «бывают такие книги, у которых самое лучшее — корешок и обложка».
211,3K
Аноним2 мая 2018 г.Кто такая Синь Ван Меер?
Читать далееПрекрасное подтверждение того, что множество прочитанных книг не делают человека интересным. Да и человеком в широком понимании не делают. Если вычеркнуть все цитаты и отсылки, то что останется от Синь? Пшик. За всю книгу читатели не узнают практически ничего о ней самой: что она любит из еды, книг, вообще из жизни; что она не любит; что она по-настоящему думает о людях и о себе; что она хочет и не хочет в глобальном смысле. Синь очень трудно отличить от Джейд, и Лулу, и парней - все они картонно-плоские и невыразительные. Через полчаса после прочтения я помнила только Ханну, а все остальные слились в серую массу.
Книга невозможно насыщена ссылками и цитатами. Такое впечатление, что автор лепит их "чтобы было", для объема. Видимо, из-за этого и не хватило времени продумать собственно сюжет. Примерно до половины скучища ужасная, потом начинается хоть какое-то действие, загадка и-и-и... никаких ответов. "См.", "нагл. пос.", "как сказал Труляля в своей книге "О тра-та-та", "изд." и проч. поглотили всё. Извините, госпожа Пессл, но такой эрудированный человек, как вы, должен знать, как минимум, о завязке-кульминации-развязке, а также о правилах написания детективов. Нельзя просто содрать разные сюжетные линии из разных книг (см. ниже) и почивать на лаврах.
На сладкое: не только Мариша Пессл умеет делать отсылки! Итак, "Некоторые вопросы теории катастроф" - это:
- Лолита . Мотив странствий, несовершеннолетняя дочка, профессор-отец, он же - мутный тип.
- Тайная история и Мёртвые возвращаются?.. . Компания избранных, харизматичный учитель, новичок, втирающийся не в свой круг, преступление.
- Исчезнуть не простившись . Финальный поворот.
- Копченая селедка без горчицы . Девочка-детектив.
211K
Аноним2 марта 2016 г.Читать далееНачну с того, что совершенно не помню, откуда у меня эта книга появилась, зачем я ее скачала и что меня в ней привлекло. Однако настал момент, когда меня к ней потянуло и прочитала я ее за день. Сюжет достаточно обычен, но мне так понравилась главная героиня - Blue - что я была готова читать тысячи страниц ни о чем, лишь бы про нее. Где-то за 200 страниц до конца разыгралась неожиданно такая драма, что я распереживалась за Blue практически до слез.
Самая легкая из мною прочитанных книг, которая довела до меня до слез. И мне было мало.
21265
Аноним18 мая 2022 г.Читать далееНе сказать, чтобы мой кредит доверия Марише Пессл был очень большим, но давным-давно прочитанное "Ночное кино" было достаточно захватывающим, а громкие хвалебные отзывы и все эти "удивительный дебют", "беспрецедентно высокий аванс" невозможно было пропустить мимо ушей. "Ну, народ врать не будет" - подумала я, и смело бросилась штурмовать кирпич с легкомысленными цветочками на обложке. И, конечно, ошиблась.
Больше всего меня заинтриговало то, что Мариша окрестила свою книгу "энциклопедической". В жгучем желании узнать, как художественный роман может быть ещё и энциклопедическим, и предвкушая открытие новых горизонтов, я включила аудиокнигу. Через пять минут впала в недоумение. Через десять - в уныние. Через пятнадцать выключила её навсегда, потому что слушать это оказалось невозможно. Оказалось, что "энциклопедичность" заключается в огромных, по большей части совершенно неуместных и излишне подробных сносках к каждому упоминанию какого-то культурного явления, фильма, актёра, книги, писателя и т.п. Так уже на первой странице, только-только начав погружаться в историю, ты вынужден прерываться на разъяснения о том, что вот это ссылка на пьесу Бернарда Шоу, кстати, по ней поставили мюзикл, а ещё фильм был, и он взял вот столько "оскаров", а ещё в нём играли вот эти актёры. А вот в комнате на плакате изображён актёр, и сразу же указано, в каких фильмах играл, лауреатом каких премий стал.
Перестав понимать, что именно я слушаю - обещанный роман о любви и предательстве или энциклопедию кинематографии, я подумала, что дело в аудиоформате, который не слишком подходит для этой книги, и взялась за текст.
Сильно лучше не стало, но пропускать километры вставок уже было гораздо легче.
Просматривать их, правда, всё равно приходилось, потому что автор внезапно ни с стого ни с сего использовала две такие вставки в художественных целях - в первый и в последний раз, ничем не обусловив такое решение.Разобравшись с "энциклопедической" составляющей, я столкнулась с новой, уже неразрешимой проблемой: книга оказалась затянутой, жидкой, удивительно нединамичной и просто скучной. Две трети её нужно просто пережить, чтобы перейти к огоньку трети последней. А сделать это, учитывая героиню, чьё обаяние по диапазону приближается к пыльному столбу, и её токсичного отца, которым нам предлагают восхищаться, ой как непросто.
Итак, юная Блю, которая в русском переводе стала Синь, превратившись, видимо, в китаянку... не, ну правда, Blue - вполне себе нормально звучит, ничем не хуже, например, Pearl, в Америке встречаются имена и позаковыристее. И адаптировать имя для российского издания было совсем необязательно. Но получилось то, что получилось. Так вот, Блю, вместе со своим отцом Гаретом постоянно переезжает с места на место, не задерживаясь в одном и том же месте дольше, чем на полгода. На этот раз они снова приезжают в тихий городок, где Гарет получил новое место преподавателя, а Блю предстоит окончить здесь колледж.
Казалось бы - героиня-одиночка, которая очень много читает - беспроигрышный вариант. Но Блю настолько занудна, высокомерна и скучна, что никакая начитанность не спасает. Она бесконечно перебирает цитаты - настоящие и выдуманные, задаётся самыми разными вопросами, увы, оставляющими равнодушным читателя, и даже когда у неё появляется компания, Блю остаётся той же бесконечно умничающей занудой. До знакомства с ней, я думала, что главная зануда - это я...Блю каким-то чудом принимают в компанию местных аристократов, сгруппировавшуюся вокруг молодой и яркой преподавательницы Ханны Шнайдер. Собственно, Ханна и навязала общество Блю своим клевретам, и те вынуждены терпеть её присутствие в доме Ханны, где по традиции и собирается привелегированная четвёрка. А потом уже не только в доме - Ханна навязывает Блю своим юным друзьям с упорством, достойным лучшего применения. Из начала книги мы знаем, что Ханна умрёт, но до этого события - как до Луны, ведь сюжет движется с грацией и проворством постоянно подпинываемого сапогом вомбата, засыпающего на ходу.
Ближе к концу книги, когда я, стеная и изнывая от скуки продолжала бороться за количество перевёрнутых страниц, вомбат вдруг ожил и сплясал лихую джигу, обеспечив наконец обещанный экшн. И я даже воспряла духом, потому что страниц оставалось ещё достаточно, а терпения мне не занимать. Но джига окончилась так же внезапно, как и началась. И в финале я осталась стоять с пустыми руками, растерянная и жалкая. И времени потраченного никто не вернёт.201,1K
Аноним19 ноября 2018 г.Читать далееАннотация очень сильно завышает ожидания.
Начнём с того, что главная героиня, Синь Ван Меер — обычная девочка-подросток. Да, очень начитанная и, кхм, насмотренная, что позволяет ей найти аналогию в литературе и кино на буквально любой чих собеседника (517 сносок, дамы и господа, и это не считая внутритекстовых ссылок), а в остальном классическая героиня школьной истории: частые переезды, погибшая мама, эксцентричный отец, книжки вместо друзей и странное имя в придачу. Стартовый набор хорошей девочки, которая непременно во что-нибудь ввяжется.
Часть школьной драмы тут весьма предсказуема и лично меня раздражала: никто из компании Синь не вызвал даже лёгкого намёка на симпатию.
Зато детективная часть хороша. Знакомая по "Ночному кино" (но ещё не такая блестящая, "Некоторые вопросы теории катастроф" всё же дебют) манера автора играть с ожиданиями читателя ловит на крючок и не отпускает до самого конца.
Не то чтобы они совсем не работали вместе, но ощущаются некий дисбаланс и перегруженность, которые не позволяют так же легко погрузиться в историю, как это было с "Ночным кино".
В общем, книга на "норм с плюсом". Впечатления в целом положительные, но я почувствовала облегчение, дочитав её.
201,2K
Аноним26 марта 2024 г.Читать далееЯ вполне допускаю, что я что-то не понимаю в современных литературных тенденциях. Скорее всего это действительно так. Но дочитать эту книгу меня смогло заставить только упрямство.
В этой истории меня раздражало все. "Литературная игра", которая должна была создать атмосферу, только раздражала. Даты написания книг, страницы, годы жизни писателей и прочие комментарии только отвлекали от текста. Желания разбираться, что реальное, а что выдуманное, не возникало. И кроме всего этого, еще и переводчики с редакторами озаботились добавить свои комментарии к тексту. Причем такой плотности, что местами практически забивали сам текст. Знакомиться с ними, честно говоря, у меня желания не возникло. Использование названий произведений в качестве названий глав выглядит любопытным, но в целом не ново. Да и связь с упоминаемыми текстами весьма эфемерная. Либо я ее опять-таки потеряла ее за нагромождением всего остального.
Если же убрать всю шелуху пояснений и комментариев и добраться до текста, то там обнаруживаются еще несколько слоев подробностей, которые мне оказались совершенно не интересны. Обычно я люблю читать про всякие бытовые вещи, но здесь сочетание героини и сюжета, точнее практически его отсутствие, навевали тоску. Эта сказка с подробностями оказалась совсем не для меня, это для тех, кто, как людоеды, любит лук, потому что у него есть слои.
Что касается Синь ван Меер, то обещанной в аннотации "нечеловеческой эрудированности" я не заметила. Избыток цитат и отсылок забил все, так что героиню за этим толком разглядеть не удалось. Когда же она случайно появлялась без цитат из великих достижений человеческой мысли, то ничего особенного из себя не представляла. Обычный подросток, местами не слишком сообразительный в бытовых вопросах.
Не могу сказать, что финал истории меня разочаровал, потому что нечем особо было очаровываться. Все быстро, внезапно, нелепо и не слишком внятно. Не люблю такое.
В целом от книги осталось негативное впечатление: долго, нудно, в основном бессмысленно. Да еще и героиня несимпатичная. Можно считать, что у меня не развит литературный вкус, но Мариша Пессл отправляется в список авторов, от книг которых я предпочту держаться подальше.19393
Аноним14 февраля 2024 г.Читать далееПосле знакомства с творчеством Маришы Пессл с ее книги "Ночное кино" я была готова сразу читать все ее романы. Но их у нее, к сожалению,не так много и, приобретя ее дебютный роман, оставила его до лучших времён. И вот сейчас я решила, что то время пришло.
Книга "Некоторые вопросы теории катастроф" пошла не так гладко как предыдущая, но постепенно я начала себя ловить на мысли, что хочу вернуться к повествованию и героям романа, и даже не сразу понимала, что думаю именно об этом романе (ибо читаю сразу несколько книг). Вначале мне показалось, что автор увлеклась слогом и структурой, дав нам наживку в лице убиенной женщины, она как будто забыла об этом и повела нас по жизни главной героини и ее отца. Само по себе такое повествование по-своему очаровательно, особенно когда читаешь в определенном настроении., когда хочется чего-то меланхоличного и неторопливого. Но в самом начале ты ловишь затравку на детектив, а его получаешь только во второй части. Да и по жанру книгу относят к детективам, хотя это не совсем так. Это все же нечто большее.
Все мои первоначальные претензии забылись, когда я перешла за половину текста. Герои уже стали родными, стало интересно, что же замутил автор. И до самого финала меня было уже не оторвать. Именно поэтому моя оценка максимальная. Если судить о книге в общем, то мне очень понравилось. Мне было грустно расставаться с Синь и ее историей. Я с удовольствием почитала бы, что с ней случилось дальше. Уверена, что о такой неординарной личности есть что написать. Слог Пессл просто прекрасен, читать было в удовольствие. Очень много отсылок к мировой литературе как в названиях глав, так и по тексту и отдельное спасибо переводчику за примечания.19392
Аноним6 января 2018 г.Una revisión
Читать далееЯ решила почитать эту книгу, потому что:
а) Яркая миленькая обложка с интригующим названием
б) Книги must read в качестве названия глав
в) Положительные отзывы
г) Все вышеперечисленное (правильный ответ)На книгу у меня ушло два дня. Два дня между «Зачем это читаю?» и «Вот это нежданчик, что же будет дальше?».
Первая часть книги оказалась для меня не сильно интересной. Автор знакомит нас с главной героиней – Синь (Blue) Ван Меер, её отцом и кордебалетом всего повествования.
Синь - подросток, чьим воспитанием занимался отец-профессор. После смерти жены папка решил, что путешествия по стране, смена 3-5 городов в год – это лучшее, что он может сделать для своей дочери (ведь у нее будет больше впечатлений).
И вот, мы видим 15-ти летнюю Синь, чьи оценки и мнения о мире и окружающих основаны на суждениях известных личностей, что подтверждают её бесконечные отсылки к источникам (автор-название работы-год) У нее нет собственного мнения, (спасибо давящему авторитету отца), нет друзей, хобби (спасибо вечным переездам)Гарет Ван Меер, профессор политологии, борец против узурпаторства власти, капитала и корпораций, бабник.
Подсознательно (или нет) воспитывает из дочери копию себя.
По-моему, у него явно не все в порядке с психикой (ах, да..он же не верит в психиатрию). Поступок папочки в конце книги окончательно убедил меня в его шизанутости.Со второй части начитается экшен. На сцену выходит Ханна Шнайдер – 44-х летняя преподаватель истории кино, и члены ее небольшого кружка – пять приближенных к ней учеников – «аристократы». По воскресениям они все собираются у Ханны дома и ведут разговоры о вечном. По какому признаку были отобраны ученики для еженедельных посиделок остается тайной. Ведь все 5 персонажей (даже имена не буду перечислять) скучные и плоские.
Так вот, Ханна всеми правдами и неправдами вводит Синь в круг «аристократов». ГГ понимает, что кроме книг и папы, есть еще бухло, травка, клубы и общение.
Самое главное – есть Тайна. Секрет Ханы Шнейдер, которую подростки пытаются разгадать.Книга написана очень интересно, благодаря постоянным отсылкам к классике литературы и кино, наличию детективной линии. Но все же, за яркой обложкой и отсылками к вечному, кроется типичное описание жизни подростка в выпускном классе. Неразделенная любовь, первый поцелуй, предательство друзей и поиски себя в это сложное время.
19612
Аноним3 ноября 2023 г.Читать далееЯ честно пыталась полюбить эту книгу, но насильно мил не будешь.
Автор рассказывает нам историю Синь Ван Меер (в оригинале Blue van Meer, что гораздо лучше звучит) - сверхэрудированной девочки-подростка, которая переходит в новую школу и попадает в кружок учеников под руководством загадочной учительницы. Интригует,да?
Но я бы сказала, что книга больше про отца Синь, потому что практически каждая глава начинается и заканчивается его многоабзацными цитатами, высказываниями и жизненными историями от которых начинаешь уставать.
На самом деле это не художественный текст, а сплошное примечание. Как часто вам попадается книга, где на 660 страниц приходится 655 сносок?
Автор видимо пыталась впихнуть отсылки на все просмотренные фильмы и прочитанные книги. Поначалу это было интересно, но уже странице на 70-ой мой мозг начал закипать.
Тут еще можно добавить огромнейший минус к самому изданию, потому что все примечания расположены в конце книге и вы не увидите ни одной ссылки на них в тексте.
Возможно у меня были завышенные ожидания к этой книге и я очень хотела окунуться в похожую атмосферу как в «Тайной истории» Тартт, но вышло совсем иначе.
Я вообще не сторонник того, чтобы читать чьи-то отзывы перед прочтением книги, поэтому если хочется и если вы думаете, что вам понравится такое, то читайте. Но я не разделю ваш восторг.
18643