
Ваша оценкаРецензии
Аноним20 апреля 2019 г.От второго к третьему, от третьего к первому
Читать далееЭто будет лучшее, что вы прочли в этом году!
Начинающий автор Мариша Пессл - издателю.
Если бы мое знакомство с творчеством Мариши Пессл началось с "Проснись в Никогда", оно бы, скорее всего, на нем и закончилось. А вот "...теории..." точно бы заставили меня прочесть все-таки "Ночное кино". Но я начала именно с "...кино", продолжила третьей книгой автора и закончила дебютом - "...теориями катастроф", так что думаю, что если/когда появится очередная книга автора, обязательно прочитаю и ее.
Необычный стиль Мариши Пессл, характеризующийся интертекстуальностью и большим количеством аллюзий в "Ночном кино" (все эти статьи из газет, скриншоты, сведения с интернет-страниц...) и частично проявленный в "Проснись в Никогда" (несуществующая книга "Темный дом у поворота", играющая важную роль в истории) тут проявлен во всей красе. Мало того, что каждая глава озаглавлена названием книги из списка Must read (правда проследить связь абсолютно всех названий с происходящим непосредственно в главах мне не удалось, но кое-что все-таки получилось увязать в единую связку), так еще и сама главная героиня бесконечно сыплет фактами и ссылается на существующие и несуществующие книги, научные труды, теории, трактаты, газеты, журналы... вплоть до того, что как в самых настоящих рефератах, дипломных работах и научных диссертациях, мы можем видеть в сносках название работы, количество страниц, год публикации и где/кем опубликовано, а порой даже и номера страниц, откуда взята цитата.
Я люблю интеллектуальную литературу и литературу, претендующую на интеллектуальность. И мне такой стиль истории (факты, книги, сноски, отсылки и аллюзии) с самого начала был по душе, хотя я знаю, что многих это наоборот раздражает. Это было так интересно, загадочно и многообещающе, что первую часть истории я проглотила буквально за пару часов. А вот дальше...
Начнем с того, что переводчики, как всегда, намудрили с именами. Главную героиню книги в оригинале зовут Blue van Meer, что логичнее всего перевести как Блю (в крайнем случае - Блу) ван Меер. Что в принципе звучит глупо хоть на русском, хоть на английском. Впрочем для американцев, нередко называющих детей в честь места их зачатия (!) это, видимо, норма. Но переводчики отличились и без того несчастная ГГ носит имя... дамы и господа крепитесь! - Синь ван Меер!
Спасибо хоть не Синька!- автор рецензии сползает со стула от смеха...Ну ладно, Синь так Синь, не может же гений быть какой-нибудь Эммой, Мэри, Анной, Джейн или Мэгги, правда? В книге даже объяснение есть, за что героине такое наказание. Ее мама помешана на бабочках и открыла новый вид мотылька... не помню его названия... синее нечто. И поэтому назвала дочь Синь. Очень логично, да-да.
Так вот, Синь, помимо странного имени, достались сверх странные родители. Ее мама в итоге погибла из-за тех же бабочек, в честь которых назвала дочь. Допоздна провозившись с ними, она села с утра за руль, заснула, врезалась в столб и умерла на месте. Отец же, будучи академиком, профессором политологии, нигде не задерживается подолгу, таскает дочь по всей стране за собой, воспитывая из нее копию себя - эрудированную во всех областях, гениальную и эгоистичную. Но вот теперь Синь пятнадцать, у нее выпускной класс, в следующем году она должна будет поступить в университет (естественно, Гарвард, куда ж еще деваться гениям в Штатах?), а это значит, что год надо проучиться на одном месте без мотаний по стране. Для Синь это будет шансом наконец завести друзей (во всяком случае, постараться), ведь из-за бесконечных переездов, краткосрочных романов отца и бесконечной череды книг Синь друзей так и не завела и к пятнадцати годам не только гениальна, но и безмерно одинока.
Любое объяснение сюжета будет спойлером, так что просто скажу несколько слов о персонажах, которые запомнились. На месте самой Синь теоретически может быть любой закомплексованный подросток без друзей (возможно правда менее эрудированный и не такой зануда в связи с этим), так что рассказ от первого лица наводит на мысль, что автор хотела подтолкнуть читателя поставить себя на место этого "я".
Гарет ван Меер мне совсем не понравился. Этакий нарцисс, видящий только себя и определенно у него не все дома. А как он о женщинах рассуждает! Как вообще он при таком раскладе дочь-то воспитал - вот где реальная загадка этой книги!
Джейд - о-о, персонаж-феерверк! Без нее было бы скучно.
Ханна Шнайдер и ее предмет - история кино - вот это тоже было здорово.
"Аристократы"... вся пятерка - плоско, пусто и мимо. И еще, с каких пор бухать, курить траву и думать только нижними чакрами - признак аристократизма?В отличие от большинства не считаю, что детективная линия притянута за уши. Но в целом, ожидала от книги большей глубины, учитывая смелост фразы, брошенной Маришей Пессл редактору. Лично для меня это уже сейчас не лучшее из прочитанного в этом году, а ведь еще впереди много месяцев...
341,3K
Аноним31 марта 2024 г.Девочка-детектив расследует школьное убийство, или "тёмная академия" vs постмодернисты
Читать далееКогда я купила книгу, среди всех абстрактно-восторженных отзывов на обложке меня изначально зацепил этот комментарий Франзена:
Под пышной шапкой пены в этом дебютном романе скрывается тёмный и очень крепкий напиток.Мне подумалось: а зачем это ёрничанье туда вынесено, какой-то это всё-таки сильно сомнительный комплимент автору, или нет? Дочитав роман, подтверждаю - это действительно самое меткое описание и (милый?) тонкий подкол - надо выцедить очень много пены, чтобы добраться до “скрывающейся” сути и того, что мне, собственно, понравилось в книге. Но не большой любитель я пены в напитках, чего уж тут.
Наша главная героиня Синь ван Меер невообразимо начитанная профессорская дочка, а её отец - невообразимый красавец, фантастический повеса и бабник, будто бы интеллектуал, с неопределённым революционным прошлым (я почему-то только страниц через 50 сообразила, что Синь так-то зовут Блю, а до тех пор всё думала - откуда вдруг это китайское имя? Оказалось, имя переведено, чтобы оставить прозвища, в том числе такие убойные, как "Синька").
Героиня поступает в очередную школу и попадает в кружок таинственно-прекрасной учительницы Ханны, вынужденно знакомясь с другими её довольно странными протеже. Завязка типичная, я бы сказала даже, скучная, а ещё прямо в начале нам анонсируют, что Ханну в определённый момент найдут мертвой. Это вроде как и составляет интригу.
Наверное, главное в книге - это композиция и игра в автора-постмодерниста. Это мне не особенно понравилось, но попытка засчитана - видимо, автор вдохновилась Пинчоном и засунула в книгу, помимо обыкновенных отсылок, ещё выдуманных книг, мемуаров, имён и тд., предоставляя читателю во всём этом разбираться. Больше всего отсылок на кино - не знаю, возможно, поклонник старого Голливуда это и оценит, я их пролистывала. Вообще, это всё скорее имеет вид качественной имитации, но не интересной игры - налицо синдром “первого романа”: надо засунуть в книгу всё, да побольше, поэтому она получает вид симпатичный, но бесформенный.
К сюжету у меня тоже вопросы - все герои такие загадочные и нелогичные, но по сути-то просто нераскрытые. Вот, отчего Ханна вообще проявляет такой болезненный интерес к этим детям? Синь/Блю тоже не совсем дура и об этом задумывается:
Я не понимала, почему все-таки Ханна так интересуется моей жизнью, моим счастьем, моей прической. Да почему, собственно, и все-то наши ей интересны? Где ее взрослые друзья и почему она не вышла замуж, не обзавелась, как выражался папа, «всякой домашней требухой» (семейный автомобиль, дети и т. п.) согласно «сюжету комического сериала, которому люди усердно следуют, надеясь обрести смысл в своей расписанной по сценарию жизни»?И не то чтобы на этот вопрос даётся ответ: концовка открытая и по уровню внутренней параноидальности тоже
(то есть вот эти все тайные общества, глобальные заговоры, свержение правительств и тд и тп)Пускай я вообще-то люблю такие концовки, и при всей его скучности, у романа достаточно занимательная форма, у меня вообще ничего не осталось после прочитанного - это очевидно было не ужасно, но зачем мне надо было читать эту книгу? Чтобы узнать ещё одну историю взросления и сепарации девочки от придурка-отца, но с претензией, очевидно.
33511
Аноним21 октября 2016 г.Читать далееЯ взялась за Маришу Пессл не с конца, как большинство российских читателей, а с начала. Потому что пока добралась до "Ночного кино", "Некоторые вопросы теории катастроф" уже перевели, а значит, новый автор раскрылся в развитии. "Ночное кино" пока ждет своего часа, хотя я уже понимаю, что будет оно чётче в плане сюжета и насыщеннее в отношении мультимедийного контента и кросс-культурных аналогий. От автора, который уже в первой книге шагнул за рамки традиционного литературного письма, ждёшь чего-то эдакого, с приставкой экстра-.
А пока — о "Некоторых вопросах..."
Говорят, что, когда Мариша Пессл их написала, она сделала десять копий романа и разослала литературным агентам любимых писателей с припиской: «Эта книга не будет похожа ни на что из того, что вы читали в этом году: забавная, энциклопедическая и безумно амбициозная история о любви и потере, молодости и старении, ужасе и предательстве». И агент Джонатана Франзена на эту приписку клюнул, а потом заставил молодою писательницу переделать финал романа. После чего Мариша Пессл взлетела сразу на первые строчки литературных хит-парадов. Такие истории успеха будоражат воображение и пусть ненадолго, но расцвечивают реальность радужными красками. И даже вдохновляют, потому что — а почему бы и нет?
Ведь по сути "Некоторые вопросы теории катастрофы" — беллетристика, играющая в серьёзную литературу, но играющая так тонко и умело, что глядь — а уже таковой и воспринимается. Хорошо это или плохо? Не знаю, но прочитать советую. Хотя бы потому, что игра, в которую Мариша Пессл играет, чертовски увлекательна. Стоит только понять правила — и до конца не оторвёшься.
Потому что интересно тут всё — от выбора главной героини-рассказчицы до финального теста-аккорда "а правильно ли ты меня понял?". Причём не само по себе интересно, а с поправкой на поиск "откуда ноги растут" и из какой шинели мы все вышли.
Итак, у нас есть героиня — девочка-подросток со странным именем Синь и неумением налаживать социальные связи из-за частой перемены мест. У Синь папа — странствующий лектор, для которого оседлость смерти подобна, а час без книжки в руке считается безнадёжно утраченным временем. Мама Синь трагически погибла, когда девочке было пять лет, все, что от нее осталось — коллекция засушенных бабочек. Синь начитанна, энциклопедически подкована и почти гениальна. Правда, при этом она всего лишь подросток, и, как любому подростку, ей хочется друзей, общения и чуть-чуть пофигизма взамен сосредоточенности на книжных полках. В год перед выпускным папа ей всё это организовывает. Синь идёт в новую школу и попадает в закрытое общество так называемых "Аристократов". Их четверо, они самоуверенны, обеспеченны и влюблены в свою учительницу, которая каждое воскресенье устраивает у себя дома посиделки для избранных. С появлением Синь история закручивается тугой спиралью, чтобы в конце выстрелить и развернуться в струну.
В общем, "Тайную историю" в этом сюжете не углядит только ленивый. К тому же Мариша Пессл не отрицает своей увлеченности Донной Тартт, так что ничего удивительного. За одним маленьким "но". Сюжетные совпадения здесь держатся на уровне пересказа, и остаются исключительно поверхностными. Вроде рамки с другой картиной внутри. Потому что между героями Пессл и Тартт нет ничего общего. Если у Тартт каждый — река, то у Пессл они ручейки, не более. Иная среда, время, уровень образованности. Осенние вакханалий замещаются танцами в ночных клубах, изучение древнегреческого — кратким курсом по истории кино, убийство —... но об этом вслух не стоит.
Сюжет "Некоторых вопросов" прост до неприличия. Если сразу на нём сосредоточиться, то уже к середине книги начнешь, понимать, почему умерла мама, зачем папа колесит по стране и где Синь впервые встретилась с Ханной Шнайдер. Однако литературная игра Пессл рассчитана на то, что читатель в сюжет не всмотрится. Потому что всматриваться ему придется в другое.
В список литературы например, который в то же время ещё и оглавление книги, а значит — в каждой главе спрятана книжная конфетка, найти которую — удовольствие. В многочисленные сноски и перекрестные ссылки, в кино- и музыкальные метафоры, да и просто в названия книг, которые без конца цитирует умненькая девочка Синь и большей части из которых в природе не существует. Их Пессл придумала, чтобы усложнить игру. Этот внешний антураж, как в хорошо сделанном фокусе, отвлекает от главного и не даёт разглядеть механику действия. Зато помогает понять саму девочку. Которая прикрывается цитатами из папиных книжек и лекций, как другие — модными шмотками, татушками и пирсингом в неположенных местах. Её книжность — способ быть оригинальной, её ирония на грани фола — то же. Убери это всё и Синь превратится в ребёнка. Маленького, непонятого и одинокого.
Это самое грустное в романе, кстати. Осознание, что сколько бы книг ты ни прочитал, в каких бы местах ни побывал, а скучать будешь по маме, волноваться — за папу, мечтать — о любви и страдать от одиночества. И никуда от этого не денешься, хоть зацитируйся классиками и современниками. Однако Пессл свою девочку любит. А может быть, даже пишет с себя немножко. Поэтому и даёт ей шанс — как дала бы себе самой, позволяет выкарабкаться и приводит историю к оптимистичному финалу. С которым, впрочем, читателю тоже придется поиграть. Разгадать то есть.
32440
Аноним12 октября 2016 г.Читать далееОчень полюбила я Маришу Пессл после ее бомбовой книги "Ночное кино" и, к сожалению, мои ожидания на столько завышены, что я боюсь ее новой книги. Ну как новой, точнее у нас она новая, а за рубежом - аж 2006 года выпуска.
Главы книги оформлены как некоторые литературные произведения, какие-то из них я читала, какие-то увидела в первый раз. Но суть можно уловить - все они немного вписываются со своими произведениями в повествование главы и это интригует, с самого же начала.
Синь 15 лет и она умна, скромна и привыкла жить на чемоданах. Для молодой девушки это испытание. Наверное не совсем обычное и точно не легкое детство и взросление девушки привели нас к ее истории.
Именно любовь, а вернее зацикленость отца на литературе, и привела девочку к книгам. Еще бы, ведь отец на каждом шаге сыпет высказываниями или цитатами из художественных, научных и разных других книг. Та же страстная любовь к чтению и у Синь, но в более лайтовой форме. Именно эта черта и позволяет ей ссылаться на различные, прочитанные ей книги, на протяжении всего романа. Вплоть до номера страницы, что позволяло еще больше углубиться в это необычное повествование и вызывало уважение к автору - она проделала огромную работу над книгой!
Пол книги, хотя даже больше, чем пол книги, автор вводит нас в своеобразный мир аристократии, ну такой - подростковый. Развлечения там соответственные, часто глупые, реже занятные. Я все ждала когда же начнет происходить интересное, интригующее, выделяющееся из серой масти нагромождения букв.
И вот я достигла того момента, когда сюжет понесся неожиданно быстро и я не успевала следить за происходящим. В голове только и мелькало "Что?", "Когда?", "Это что такое было?"! Уже оказывается, что Синь не такая простая серая мышка, какой она была изначально. В опасных ситуациях у нее срабатывает инстинкт самосохранения и она начинает метаться от случая к случаю.
В конце книги я подумала "И это все? А что дальше? Я ничего не поняла!". Поэтому от финала истории я в шоке - как же так все могло выйти? У меня остался осадок недосказанности, ощущение того, что меня выдернули из того нереального мира, в котором я пробыла неделю и не оставили ничего на закуску. Я просто не поняла, что же приключилось с Синь... Было ощущение, что в книге не хватает последних страниц, что они были вырваны каким-то варваром. Как будто кто-то забрал у меня из рук недочитанную книгу и убежал.
Книга для тех, кто любит массивное и тяжеловестное чтение, с обилием сложных фраз и окружных дум, но так же занятным, но медленным сюжетом. Это точно не легкое чтиво на пару дней. Но какой же красивый и вдумчивый язык повествования у книги - так и пробирается в подкорку и забивает ее интересной, но не всегда нужной и важной информацией. И все таки книга очень неоднозначная, на любителя, но точно стоит быть прочитанной!
30555
Аноним7 марта 2017 г.А что такое фантазия? Способ отгородиться от мира. Наш мир - жесткий паркет, спать на нем - просто убиться можно.Читать далееВ этой книге вязнешь, как муха в варенье. Вокруг разливается море отсылок к существующим и выдуманным книгам, фильмам, фактам, персоналиям - море, яркое, как венозная кровь, и сладкое, как девичьи грезы, - а ты погружаешься в него всё глубже, так что сначала заливает лапки, за ними подмокает брюшко, а потом неизбежно тонет и голова.
Через какое-то время после начала чтения этого перенасыщенного и находчиво интеллектуального текста действительно накатывает паника - вот сейчас захлебнешься и поминай, как звали эту глупую маленькую мушку. Но поскольку все мы по натуре существа изворотливые, с недюжинным инстинктом самосохранения, то начинаем барахтаться и бороться за жизнь. Каждый по-своему.
Одни радостно примеряют на себя роль водомерок - выползают наружу и легко скользят по поверхности, не затрагивая липких глубин. Книга для них оборачивается средненьким детективо-триллером с несколько притянутой за уши конспирологической разгадкой в финале и тоннами лишних умствований, выдающих преимущественно самолюбование начинающего автора.
Другие начинают методично проедать себе путь наружу (мы же помним, что речь всё о том же сладком варенье?). Задача это непростая, но уж точно конечная, поскольку даже самое большое море варенья на деле, как мы понимаем, оказывается максимум разбитой трехлитровой банкой, а значит, и прогрызться к выходу можно, было бы желание. Другой вопрос - сколько времени и сил придется на это угробить. Попытаешься взять нахрапом - обожрешься сладким и долго будешь мучиться коликами оттого, что внутри всё слиплось. Возненавидишь автора за избыточность, отругаешь за переслащенное эстетство и бездумное подражание бабушкиным рецептам (ох, уж эти сравнения с "Тайной историей" Донны Тартт!).
Что же тогда делать бедной маленькой мушке?
Учиться жить внутри этого моря! Я вот обнаружила, что можно спокойно обосноваться на самом дне, тянуть ссылки литературные и киношные, но абсолютно не вывозить без обращения к примечаниям исторические и музыкальные, потреблять варенье ежедневно, но умеренно, и без ненужных напрягов докопаться до выхода всего за какие-то две с половиной недели.Да, долго.
Да, странно.
Да, нудновато (особенно поначалу, пока не акклиматизируешься).
Но, по-моему, только так эту книгу можно прочесть, не растеряв удовольствия от бесконечных аллюзий и сложносочиненных сравнений и метафор. Фуа-гра и трюфели, в конце концов, тоже не лопают килограммами. А это именно лакомство. Дорогое. Спорное. Не всем понятное. Но самое настоящее.И зря говорят, что книга не похожа на "Ночное кино". Что касается литературной составляющей, так очень даже похожа.
Те же великолепно находчивые сравнительные определения. Ничуть не менее живые герои (куда там Тартт с её картонными, прости господи, любителями древнегреческих драм!). И самое главное - непередаваемая атмосфера и восхитительная возможность задуматься в финале.
Снова о людях, выбирающих себе дорогу. О фантазиях, что подчас служат альтернативой скучному существованию или не в меру жестокой обыденности. Наконец, о тех неоднозначных экзаменах, что подбрасывает нам жизнь. Ни в одном жизненном тесте ведь не существует единственно верных, продуманных загодя ответов (совсем как в издевательском итоговом экзамене, подсунутом нам автором в самом конце книги). Всё решается здесь и сейчас - как у бедных, короткопамятных золотых рыбок, о которых говорила в своей выпускной речи главная героиня.
И можно ли винить Синь и автора за то, как заумно/ нарочито/ надуманно конспирологически они пережили предложенные в книге передряги? Фантазия, напомним, - это всего лишь способ отгородиться от мира. А мы всю жизнь сочиняем себя и других, раз за разом "обнуляя" собственные воспоминания, чтобы не было так больно.
Американцы ненавидят открытые финалы... не только потому, что они терпеть не могут, когда что-нибудь остается на волю воображения, – мы ведь говорим о стране, где изобрели спандекс, – но еще и потому, что американцы невероятно самоуверенны. Они знают, что такое Семья, как отличить Добро от Зла, они знают Бога – многие утверждают, что запросто с Ним общаются. И они лучше сами себе руку отстрелят из собственной полуавтоматической винтовки, чем допустят хотя бы мысль, что мы не так уж хорошо знаем своих друзей и близких, да и себя любимых тоже. А по-моему, это замечательно – признать свое неведение и не пытаться контролировать всё и вся.Приятного вам шелеста страниц!
29499
Аноним7 декабря 2025 г.сначала кажется сложной, но потом не оторваться
Читать далееКнига написана от лица девочки Синь Ван-Меер, которая рассказывает про свою жизнь, в особенности про год окончания школы.
С папой они путешествуют по разным городам Америки, он преподаватель, читает лекции в университетах. Он обучает её и рекомендует большое количество книг и фильмов, поэтому вся книга имеет огромное количество ссылок и сносок (больше 500), там есть реальные, но также и выдуманные. Увидела много отзывов негативных поэтому, тут тоже должны понимать, что они помогают нам понимать сюжет и раскрывают главную героиню, так как если бы она столько не читала, не смогла бы в некоторых ситуациях делать выводы.
Иногда люди говорят что-нибудь, лишь бы не молчать.Новая школа, в которой она знакомится с группой Аристократы, неожиданно попадает в их компанию, она привязывается, хотя никогда не имела близких друзей. Все благодаря учительнице Ханне, к которой тоже много вопрос по общению с подростками.
Можно даже сказать, что это детективная история.
Справедливость – это шлюха, не позволяющая себя облапошить и собирающая постыдную дань даже с бедняков2857
Аноним6 апреля 2025 г.Для меня единственный плюс книги - примечания в конце. Интересно и познавательно. В остальном, читать было дико скучно и не интересно. Из-за бесконечных комментариев героини, непонятно, где искать сюжет. Такое ощущение, что сюжет - неуловимый. А у меня не было желания его искать и ловить.
28380
Аноним19 января 2020 г.Читать далееУ меня какая-то очень уж длинная история знакомства с этой книгой. Я услышала про неё году в 2017-м, когда она была на волне популярности, тоже мечтала прочитать, заглядывалась на неё в магазине и ждала подходящего момента для покупки: она была очень красивая и очень дорогая. Потом я наконец её купила и хотела основательно подготовиться к чтению, прочитав для этого книги из оглавления. Естественно, большую часть я так и не прочитала и в итоге загорелась этой книгой снова в прошлом году: закончила роман Таны Френч и захотела нечто подобное – объёмное и хорошо написанное. Читала её несколько месяцев: то страниц по десять за день, то по главе в неделю, то совсем забрасывала. И вот вчера вдруг воодушевилась и проглотила 200 оставшихся страниц за вечер. Скажу вот что: книга потрясающая. Наверное, это странно. Обычно книги, которые нравятся, прочитываются быстро, запоем, а тут я так её мучила, словно бы это была самая ужасная книга в мире. Словно учебник истории в школе: нужно прочитать всего-то несколько параграфов страниц в 50 за вечер, не так уж и много, но эти страницы никак не заканчиваются. Но с «Вопросами» было по-другому. Вчера я чувствовала, будто это книга была частью меня. И как за себя я переживала за главную героиню, Синь, в конце, хотя в начале она немного меня раздражала. Ей не хватало уверенности в себе и навыков общения, она отовсюду ждала подвоха: конечно, она ведь не может быть никому интересна в новой школе, и её не могут просто так пригласить в киноклуб, чтобы познакомиться (табличка «сарказм»). К тому же, ей казалось, что она видит окружающих насквозь, хотя это вовсе и не так, и навешивала на людей ярлыки, едва их зная. Но есть в Синь что-то привлекательное. Она очень эрудированна и к каждой ситуации сможет найти цитату из какой-то книги или научной работы (меня даже не раздражали ссылки на каждом шагу: они сработали на образ героини, и это поразительно, как автор вжилась в роль Синь и насытила ими текст). Она остроумна. Она умеет обдумывать то, что с ней происходит. Она пытается ладить с внешним миром, освоиться в нём, а это не так просто, потому что её миром всегда были книги и папа. Она своеобразная, но какая-то… настоящая. Я поверила в неё, а, между прочим, нужно ещё постараться прописать такого героя, чтобы в него поверили.
В «Вопросах» есть, пожалуй, всё, что мне нравится. Потрясающий богатый язык, страницы так и сочились интересными мыслями (не пафосными цитатами, а действительно умными фразами) и метафорами. Доля психологизма. Герои, которых я могла отличить друг от друга. Загадка, которую хочется разгадать. И невероятный, срывающий крышу финал. В каком-то плане он абсурден и придавливает роялем из кустов. Но с другой стороны, он переворачивает всё с ног на голову и подначивает перечитать книгу с начала, чтобы найти все ключики, оставленные Пессл, и посмотреть на книгу по-новому, взглядом знатока. Я никак не ожидала того, что произошло, я читала и не верила, думала, что будет другая причина происходящего, что теория Синь ошибочна, но всё же поняла удивительную вещь: именно к тому, что выяснилось, всё и шло. Финал абсолютно абсурден и абсолютно логичен. Все ниточки связываются воедино, все кусочки паззла складываются в картинку. Меня сложно удивить финалом, но Марише Пессл удалось.У меня столько эмоций, что я даже не знаю, как теперь абстрагироваться от этой книги и читать что-то другое. В общем, я бы хотела всем рассказать, как мне понравилось, и посоветовать прочитать «Вопросы», но понимаю, что книга не для всех: очень уж неторопливое повествование в первой половине и слишком своеобразный стиль с горой сравнений-метафор и ссылок на разные работы, прочитанных героиней, а-ля дипломная работа. Даже жаль, что не все оценят. Кто-то скажет, что это перемудрённая книжка с претензией на интеллектуальность и вообще сплошная графомания, не стоящая внимания. Но для меня это настоящая литература и пример того, как автор прочувствовал главного героя и блестяще поработал со структурой произведения: мне сложно представить работу над книгой. У меня в голове не укладывается, как можно было придумать столько литературы специально, чтобы главная героиня могла сделать к ней отсылки, как можно было так плотно наполнить этими отсылками текст, как возможно так жонглировать метафорами. Это нечто фантастическое. Кажется, что для меня эта книга станет особенной и я ещё долго буду её вспоминать.
231,2K
Аноним27 февраля 2017 г.Читать далееТот случай, когда концовка заставляет по-новому взглянуть на пролистанные страницы, расцвечивая их дополнительным смыслом. Тот выпендрежный скелет интеллектуальности, что казался симпатичным, но не самодостаточным, обрастает плотью долгожданного психологизма. Роман-игрушка, роман-игра, оказывается ещё и историей взросления и расставания с иллюзиями, почерпнутыми из огромного количества зачастую ненужных книжек и бесконечных ироничных сентенций отца. Грустно, загадочно, параноидально - но скорее всего правда.
Только ленивый не заметит сходства с "Тайной историей" Тартт, о чем я сокрушалась добрую половину книги. Та же таинственная компания с загадочным лидером, то же убийство, выносящееся в пролог книги, разве что клубы и коктейли вместо вакхических возлияний и секс с дальнобойщиками в туалетных кабинках вместо древнегреческих оргий в лесу. Но потом понимаешь, что вся эта нечетко прорисованная компания как всегда бунтующих подростков - лишь фон для истории замечательной невероятно эрудированной девочки по имени Синь, обладательницы совершенно особенного папы-интеллектуала; которой придётся в одиночку разбираться в странных обстоятельствах смерти своей учительницы Ханны Шнайдер, а заодно и в себе.
Первую половину книги ничего кроме нелепой школьно-подростковой жизни не происходит, но это Пессл нужно для того чтобы запутать читателя, поочередно подсовывая ему разные жанры. Вымышленная автобиография, университетский роман, любовный роман, шпионский роман, триллер... трагедия. Под названием жизнь.
Меня не смущали, но и не впечатляли вездесущие отсылки к зачастую несуществующим книгам и справочникам и чрезмерная любовь автора и героини к старому голливудскому кино. Их могло с равным успехом не быть, хотя это и сбило бы нужный градус литературной игры-лабиринта, в котором каждому нужно выбрать свой путь и самому по частям собрать конструктор финала, в любом из вариантов которого Синь - как и любой, пусть и не такой развитый и начитанный подросток - останется потерянным, сбитым с толку, одиноким птенчиком, который впервые осознал, что путь в чистое прохладное небо ему придётся пробивать самому ,ведь в этом мире абсолютно не на кого рассчитывать. Нельзя все в жизни мерять категориями мыслей своего отца, (даже если он чертовски умен), отключая собственные мысли. И знать всего тоже нельзя - это опасно для душевного здоровья (см. Некоторые вопросы теории катастроф,2016).
23225
Аноним16 октября 2016 г.Читать далееМариша Пессл - это третий сын современной американской литературы. Эдакий Иван-дурак, спящий полсказки на печи, пока старшие братья пишут романы о депрессивных поисках счастья в саду радостей земных или о затхлом южноамериканском мирке с привкусом амфетаминов и прищуром маленького друга. И пока старшенькие срывают банк и премии, Мариша просыпается и, сжимая в руках список литературы на лето, начинает старательно писать сочинение, делая пометочки на полях и сверяясь с википедией. И, хоть критики высоко оценили поделку Мариши Пессл, в один ряд ни с Оутс, ни с Тартт ее не ставят, а, может, и зря - мы ведь все знаем, чем там все закончилось в сказке.
Мариша Пессл - это South park американской литературы - те же пародии, только тоньше. Решившись на подражание самой неоправданно обласканной и переоцененной писательницы последних лет (за пределами России, конечно), Пессл создает не имитацию, а сатиру, высмеивая напыщенных, ирреальных персонажей Тартт, существующих лишь в головах студентов-гуманитариев, в противовес им давая читателям вполне земных и узнаваемых аристократов. Причем делает это Пессл с картмановской лицемерной улыбочкой: я, дескать, Донну Тартт очень люблю, вообще-то...
Мариша Пессл - это, кстати, ответ на волнующий многих вопрос - за что, все таки, все (кроме издателей, критиков и литературных обозревателей, живущих за счет похвал продаваемым новинкам - с этими-то все понятно) так любят Донну Тартт. А за то, говорит Мариша, что, смотрите, как на самом деле-то все было: кучка пустых, самодовольных подростков, самодельные коктейли и экскурсии в горы, мамины наряды и рвота на чьих-то туфлях, игра в прятки с завучем и секс в туалете дешевой забегаловки. Но читателям нужно не это - зачем, ведь выпить залпом водки и трахнуться с дальнобойщиком они и сами могут, а, смотрите, как там у Тартт - Платон, оргии, древнегреческий... Красота, да и только!
О чем же все таки роман? Собственно, почти о том же, что и "Таинственная история".
Главная героиня - Блю Ван Меер (в переводе - а я читала в переводе и долго ругалась - почему нужно было переводить имя героини, как "Синь", ведь "Блю" - имя редкое, но не единичное. потом дошла до момента, где Синь - или Блю - говорит на испанском и называет себя Azul - синий на испанском, соответственно) - девочка умная, начитанная и не по-детски разумная, имеющая в семейном анамнезе смерть матери, вечные путешествия с отцом-профессором и легкой комплекс неполноценности классического ребенка-нерда. Приехав в очередной пункт на пути своей дороги в Гарвард, Синь знакомится с группой школьников под названием "Аристократы" и их преподавательницей Ханной Шнайдер. Дальше будут именно события, описанные выше и характерные для большинства подростков без хронических заболеваний (в том числе религиозности, диабета, непереносимости лактозы и пролапса митрального клапана). Также будут: романтическая линия, детективная, смерть, предательство и поиск себя. И то, что критики так любят называть: "роман-взросление", глубокомысленно натянув очки на кончик живота.
Главной особенностью "Некоторых вопросов теории катастроф" называют скелет романа, составленный из списка рекомендуемых к прочтению трудов признанных литературных классиков, причем каждая глава в чем-то перекликивается с выбранным произведением. Это своеобразный вызов - читали - не читали, угадаете - не угадаете. Не читали? А надо!
Еще одну насмешку над читателями допускает Пессл в финале. Тартт - не единственная, по кому прошлась стремительно набирающая очки американка с австрийскими корнями. Кроме оглушительной иронии по каждому вопросу, автор устами Синь прохаживается по всем американцам, ненавидящим открытые финалы (что есть признак инфантильного разума - примечание мое) - и издевательски ровно такой же финал прописывает в своей книге.
Но самым неоспоримым достоинством романа является то, что к нему нет никакой пошлой приписки типа "открытие столетия", "новый Диккенс", "реинкарнация Джордж Эллиот" - Пессл выдана исключительно та фора, позволяющая получить прибыль от продаж, а уж никак не навязать обществу нового мессию от литературы. И читается он легко, как обычный развлекательный роман без претензий, но почему-то героине этого бульварного, по сути, чтива, сочувствуешь больше, чем одухотворенным студентам элитарного колледжа, изучающим древнегреческий в свободное от самолюбования время.23314