
Ваша оценкаРецензии
Аноним4 августа 2025 г.Два трупа, четыре сыщика и четверо основных подозреваемых
Читать далееМалоизвестный у нас английский писатель и сценарист Руперт Крофт-Кук (1903–1979), выступавший под литературным псевдонимом: Лео Брюс, помимо всего прочего, был автором нескольких серий детективов; в частности, с сержантом Бифом в качестве главного героя. Открывающий этот цикл роман вышел в 1936 году, под названием на языке оригинала: «Case for Three Detectives».
Начало повествования выглядит вполне классическим. — В большой загородной усадьбе, где собралось несколько гостей, неожиданно была убита жена хозяина, найденная в своей комнате с перерезанным горлом. При этом дверь оказалась заперта изнутри, окно закрыто (к тому же, оно находилось очень высоко, и на земле под ним не обнаружилось никаких следов), вдобавок у преступника, по сути, просто не было времени скрыться, поскольку люди на поднявшийся шум сбежались достаточно быстро...
Ну а дальше произошло вот что. На место происшествия незамедлительно (и без приглашения) заявились трое знаменитых частных детективов (не считая местного полицейского — того самого сержанта Бифа; простоватого на вид увальня и любителя пива)... В итоге, предприняв расследование и собрав улики, все они пришли к совершенно разным выводам относительно личности преступника, а тем временем, в доме случилась вторая смерть...
В общем, по своему сюжету роман в значительной степени напоминает детективы «Дело об отравленных шоколадках» Э. Беркли (1929 г.) и «Спросите полисмена» коллектива авторов (1933 г.), причём данную вторичность предельно усилило то обстоятельство, что в «Деле о трёх детективах» оказались задействованы такие всем известные персонажи, как Эркюль Пуаро, лорд Питер Уимзи и отец Браун (хотя и выступающие здесь под другими именами). По идее, это придаёт произведению ярко выраженный пародийный характер, да только мне при его чтении было ни разу ни смешно, а скорее скучно (многочисленные допросы и прочие разговоры при минимуме действия; вдобавок, с крайне затянутой завершающей частью)...
Короче говоря, уже не в первый раз при оценке детективов Лео Брюса я долго колебался между 3,5 и 4 и в итоге сделал округление в меньшую сторону (в данном случае, исходя из того, что на Лайвлибе средний балл этой вещи вообще и её оценка авторами рецензий в частности выглядят явно завышенными)... Так или иначе, своё знакомство с творчеством данного автора я в дальнейшем прекращать не намерен.33301
Аноним10 декабря 2018 г.Читать далееПрочитала еще один старомодный приятный остроумный детектив.
"Дело для трех детективов с одной стороны старый добрый английский детектив, а с другой- очень необычный ( я по крайне мере не помню, чтобы читала что-то подобное)- сражение трех прославленных детективов, в котором, что тоже крайне редко описывается в литературных детективах- выигрывает полиция.
Не знаю, то ли это веяние моды и стиля, то ли автор решил написать некое подобие пародии, но я с первых же строк описания детективов узнала Эркюля Пуаро и Отца Брауна, хоть под другими именами.
Итак, дом, гости и в конце вечера убийство хозяйки в запертой ( естественно! Кто бы сомневался!) комнате. При разборе дела выясняется, что хотя убитая была добра и все к ней хорошо относились, а с другой- практически у каждого был мотив ее убить. И тут в дело вступают три известных детектива. Каждый предлагает свою версию произошедшего, которая кажется абсолютно правдивой.... до тех пор, пока не будет предложена следующая.
Как вы уже поняли, книга произвела на меня очень приятное впечатления.
Большое спасибо клубу КЛУЭДО за предложение этой книги.33309
Аноним21 июля 2017 г.Читать далееОбнаружила совершенно нетипичный, нестандартный детектив.
Судите сами – во-первых у нас криминальный труп в наглухо запертой комнате. Это называется «герметичный детектив»Во-вторых, за расследование берется сельский констебль. То есть детектив еще и «провинциальный»
В-третьих, ему помогают сыщики-любители. Один – сыщик-джентльмен, его сопровождает неизменный камердинер, а сам сыщик так и сыплет цитатами из английских классиков и периодически поправляет в глазу монокль. Второй – приезжий иностранец, смешной француз, щеголь и кокет, с ухоженными усами и яйцевидной головой. Третий – маленький сельский священник в широкополой шляпе, лицом похожий на клецку. Что, думаете, что вы их знаете? Ничего подобного, это совсем не те, на кого вы подумали, хотя очень похожи. Говорят похоже, действуют похоже, выводы делают похоже. Правда все немного чересчур, француз уж очень воображает, священник уж очень подчеркнуто дремлет в уголке, лорд уж очень аристократичен. Но читать книгу весело, приятно, а получить к финалу четыре полноценных версии разгадки тайны убийства в запертой комнате - это особое отдельное удовольствие.
Смело могу порекомендовать книгу коллегам по клубу КЛУЭДО и всем любителям хорошего классического английского детектива.
30325
Аноним24 декабря 2018 г.Щелкни пальцем раз-два три Или Дело прозаичного сержанта
Читать далееОсобняк средней руки, местное общество, желающее общения и неплохого времяпровождения за выпивкой и бриджем. И вдруг, нежданно-негаданно происходит ну очень герметичное убийство. В запертой изнутри комнате находится труп. Пока неторопливая местная полиция в лице сержанта (на минуточку вечер коротавшего не в компании кефира и сухарей) рассматривает произошедшее, на особняк нетерпеливой стаей коршунов накидываются взявшиеся откуда ни возьмись сыщики-любители. И такие мило-узнаваемые, что хочется обнять и не расставаться)) Первый - высоколобый выпускник элитного заведения, лорд на двух авто ( во втором авто неизменный дворецкий с потрясающими навыками в снятии отпечатков пальцев и фотографирования). Когда этот лорд (так и хочется сказать Питер) наклоняется изучать улики, ни одна складка его идеального костюма не нарушается (о чудо!), а если вдруг какая ворсинка - так дворецкий (так и хочется сказать Бантер) щеточкой специальной все исправит. Второй - еще любимее и роднее. Невысокий семенящий яйцелоговый коротышка, перемежающий свою речь французскими словами и предугадывающий многие действия окружающих. С своими взглядами и версиями. Третий, не менее известный исследователь религиозных тайн и загадок, священник с наиболее популярной фамилией. Тут его зовут отец Смит. Тоже дружит с логикой, хотя на первый взгляд и не скажешь. И на их фоне потерявшийся представитель официальной власти, тот самый прозаичный сержант, провинциальный, неторопливый и не испытывающий полетов фантазий наших любителей. Четыре детектива на одно маленькое преступление, и как изящно вывернулся автор подавая загадку и разгадки! Сразу кстати бросаться в глаза, что ни один из четырех не ставит во главу угла принцип римских логиков "ищи, кому выгодно", все ищут не кто, но как. И от этого пляшут. Сначала это вносило некоторый разлад, особенно когда привыкаешь играть с автором в угадайку. Но если расслабиться и просто наблюдать за действием, за черточками героев, так интересно и очень узнаваемо переданными в разнообразных ситуациях, что в концовке хочется воскликнуть "а слона-то я и не приметил!" . Начало истории было более сухим, и таким, лишенным легкости, когда стремительно несешься с героями по мере развития сюжета. Но начиная где-то с находки каната, действие становится более динамичным, оживленным и занимательным. К концовке уже с нетерпением следишь за развитием событий (кстати концовка обыграна в стиле клуба отравленных шоколадок, что тоже было интересно), ждешь чем же завершиться это великое противостояние умов. Итог: хороший развлекательный детектив с интересным подходом, где автор талантливо смог показать не только логику разных линий поведения, но и своего рода призыв к коллегам по цеху касательно усложнения и запутывания читателей и самих себя в подаваемых сюжетах.
28233
Аноним23 ноября 2018 г.Великие детективы никогда и ни при каких обстоятельствах не могут быть захвачены врасплох.
Читать далееКто же не любит хороший английский детектив с убийством в закрытой комнате? К сожалению, не всё то золото, что блестит, а лучшее – враг хорошего. Увы. В загородном особняке собралась компания, произошло убийство. В закрытой изнутри комнате, на втором этаже, никаких следов под окнами. Это прекрасно. Вот только проблема в том, что за расследование берётся не один великий детектив, а целых три. Плюс деревенский сержант с отсутствием воображения.
Автор сделал остроумную, казалось бы, попытку свести вместе не просто каких-то там детективов, а детективов всем хорошо известных. И, как это часто бывает, не удержался в рамках умеренности, заигрался и сам всё испортил.
Итак. Великий детектив № 1 – лорд Саймон Плимсолл со своим незаменимым дворецким Баттерфилдом (лорд Питер Уимзи и его верный Бантер). Образ создан очень подробно и тщательно. Лорд Саймон – аристократ, коллекционер редких книг. Речь скопирована идеально: «Хорошие манеры и всё такое прочее». Он высок, худощав, обладает вытянутым черепом, моложав и не особенно красив. Дворецкий его вездесущ, полезен, увлечён химией и фотографией. … Ну и всё такое прочее.
Великий детектив № 2 – Амер Пико (Эркюль Пуаро). Невысок, округл, имеет голову яйцеобразной формы, любит говорить о себе в третьем лице, часто обзывая себя великим, перемежает свою речь множеством французских словечек, переставляет мелкие предметы в идеальном порядке, быстро перебирает короткими ножками.
Великий детектив № 3 – отец Смит (отец Браун). Этот просто без конца выдаёт высокопарную бессмыслицу наподобие: «Но свет во тьме не означает свет истины.» А убийцей считает того, кто назвал церковную чашу со святой водой раковиной. И в самом деле, мог ли такое сказануть невинный человек?
Совсем невеликий деревенский полицейский сержант с мясной фамилией Биф. Ну, с ним всё ясно. Он туп, ограничен, часто пьян, подвержен чревоугодию. Да просто грубое животное. Суждения выносит соответственно своему уровню развития:
«Поёте в хоре вместо того, чтобы ходить в пивную. Я больше чем наполовину убеждён, что у вас в прошлом было что-то по линии шантажа.»
«Он никогда не мухлюет с дротиками, а это хороший знак.»
А ведь есть ещё рассказчик, этакий Санчо Панса, любитель, на чьём фоне блистают звёзды. Он любознателен, положителен, услужлив и активен. Воображения у него чуть больше, чем у сержанта, он читал много детективов, увлекается психологией и вообще юноша образованный, старающийся мыслить независимо:
«Я слышал о вероломстве людей смешанной крови и, глядя на него, мог поверить тому, что слышал.»Что же пошло в романе не так? Во-первых, всё оказалось слишком затянуто. Обычно ведь мы следим за расследованием с интересом, оно ведётся последовательно, шаг за шагом, в нём есть логика. Здесь расследований три, и все три весьма хаотичны, каждый суетится, что-то ищет, куда-то бежит. Каждый кричит, что знает убийцу, но ничего не объясняет. Финальная сцена, где детективы делятся друг с другом и с сержантом уликами и доказательствами, обещала оказаться занимательной, особенно когда выяснилось, что версии великих не совпадают, хоть доказательства у каждого и налицо. Но, опять же, самолюбование гениев утомило. А потом ещё вступил сержант со своим: «Я с удовольствием выслушал теории гениев, жаль, что я не гений, и у меня нет теорий, эх, хотел бы я вот так же уметь выстраивать гениальные теории, но я не гений, а простой полицейский, просто провожу процедуры, а вот если б я был гением, у меня тоже были бы гениальные теории…» Потом зашёл и на второй круг, и на третий.
И что уж совсем нехорошо, я с самого начала догадалась, кто убийца. Я знала это ещё до совершения убийства. И даже до того, как убийца сам узнал, что он убьёт. И знала почему. Это было совершенно очевидно. Не знала только как.
Вердикт. Детектив с убийством в закрытой комнате – это хорошо. Пародия на детектив с убийством в закрытой комнате – плохо.
26341
Аноним27 декабря 2018 г.Удивительный детектив
Читать далееЛео Брюс "Дело для трех детективов"
На первый взгляд перед нами детектив с весьма обычным сюжетом, в наглухо запертой комнате небольшого английского поместья обнаруживается бездыханное тело хозяйки, и как это водится все домочадцы и гости радушных хозяев оказываются под подозрением. И тут начинается самое интересное, на сцене появляются три знаменитых сыщика, в которых без труда угадываются утонченный аристократ Питер Уимзи, простоватый священник отец Браун и непревзойденный бельгиец Эркюль Пуаро. У нас будет достаточно времени для того чтобы оценить изысканность и достоинства каждой из предложенной ими версий, почти поверить в то, что события развивались именно так, а не иначе, прежде чем автор щелкнет нас по носу ,вложив в уста недалекого сержанта Биф-а, большого любителя пива и развлечений в местном пабе, единственно верную и ясную как день, версию произошедшего. Изящная и остроумная пародия на мэтров детективного жанра, с увлекательным сюжетом и запоминающимися персонажами. Спасибо автору за гениальный замысел и блестящее исполнение, в детективном плане меня давненько никто так не удивлял...
С удовольствием прочитано в тесном кругу единомышленников детективного клуба "Клуэдо"
22143
Аноним16 сентября 2018 г.Читать далееКакой же классный роман!!!
Классический герметичный детектив. Действие происходит в английской глубинке, а преступника разоблачают вечером у камина.
Убита хозяйка, ей перерезали горло. Подозреваемых хватает, а вот расследовать это дело, помимо местного полицейского прибыло, аж трое и каждый мастер своего дела.
Все детективы опрашивают свидетелей и подозреваемых, разыскивают мотивы и готовят шикарные версии произошедшего.
Не было ничего необыкновенного и в том, что три совершенно незнакомых человека расспрашивали слуг, полицейские подвергались насмешкам, а труп мог быть представлен для осмотра любому, кому было любопытно узнать, как именно он стал трупом.Замечу, что все трое прототипы известных литературных сыщиков.
Их умение разгадывать загадки, вести дело показано слегка в преувеличенной форме, но как же мастерски это сделано. Перед нами будет четыре версии и очень необычное заключении. Потому, что я точно такого не ожидала.
И мне остаётся высказаться словами сержанта Бифа
Знаете, что я об этом думаю? Я думаю, то, что эти джентльмены нам рассказали, - это замечательно. Замечательно! Я никогда не думал, что такое возможно, что человек может быть таким умным. И они учли все детали! Это было замечательно, сэр, и просто приятно слушать. Я никогда не забуду сегодняшнего вечера. Будет, что рассказать внукам.19258
Аноним4 апреля 2019 г.Последнее слово — за полицейским
Читать далееУ каждого детектива в голове — своя вселенная. Свой собственный взгляд на людей и их поступки. И, конечно, собственный метод расследования.
Три сыщика — великолепные пародии на Пуаро, отца Брауна и детектива-аристократа — выдвигают свои версии произошедшего преступления, и каждая из них кажется весьма правдоподобной. Ведь в основе их — интуиция гениев сыска и их богатое воображение. Однако в выигрыше остается обычный полицейский, на вооружении которого незамысловатый, но верный "инструментарий" — отпечатки пальцев, лабораторные анализы и т.д.18659
Аноним22 декабря 2022 г.Читать далееКак совершенно точно после совершения преступления и явления на сцену трех сыщиков становится понятно, что это пародия и автор под видом узнаваемого персонажа представляет нам месье Пико, так точно так же для меня прозрачным не оказалось, что фигуры его коллег по детективному мастерству тоже должны быть угаданы. Как обычно, я зачем-то в этот момент прошлась по рецензиям и отзывам,чтоб со вздохом констатировать, что я тоже иногда бываю тупенькой. Почему - "тоже"? А для этого надо прочесть детектив до конца.
Насчет пародии - она хоть иногда и прямолинейна, но очень даже изящна, хотя чем ближе к финалу, тем удачнее мы забываем, что начиналось все это с пародии.
А вот, скажите мне, за что мы любим детективы? Ну понятно, тайны, загадки, игра ума. Но не в последнюю очередь и за то, что мы можем поупражняться в этом, пытаясь угадать мотивы, повороты, причины и следствия, ну и естественно, ответить на вопрос - "кто убийца?" Иногда автор может идти нам навстречу в этом нашем горячем желании, а иногда приходится самим выворачиваться наизнанку, чтоб нащупать искомые нити... А тут такая конфетка! Убийство в закрытой комнате! Кстати, версии, очень близкие к отгадке, мелькали в моей голове, но такие повороты, я конечно, не могла предугадать.
Самое интересное, что перед нами гуськом прошествовали аж четыре версии событий. Три от знатоков, в которых было все замечательно сконструировано со всеми деталями и причинно-следственными связями, одна же от профессионала, хотя сержант был нарисован с выпуклыми элементами чистейшей пародии, но не все тут так просто. Кстати говоря, мне детектив напомнил замечательнейшую вещь, некоторой своей идеей перекликающуюся с нашим романом. У Энтони Беркли есть Энтони Беркли - Дело об отравленных шоколадках просто чудо и там еще больше вариантов развития событий.
Но этого еще мало, и мы узнаем, какими еще неожиданными финтами, и действительно, не одним, порадует, изумит, восхитит нас автор. И конечно, много чего рассыпал автор, и все вроде вокруг
денег, и неведомый пасынок,и слуги - а там интрига есть, именно касающаяся обстоятельств, связанных со слугами. И "нечаянно" брошенное замечание, про которое ты уже думаешь и развиваешь его... но у автора еще кое-что в кармане... В общем, наслаждайтесь!16186
Аноним18 декабря 2018 г.Сколько детективов - столько и версий
Читать далееДумаю, никто не сомневается в том, что это пародия на самые популярные детективные романы и их главных героев. В трех главных персонажах-детективах очень легко просматриваются их литературные прототипы (Лорд Питер Уимзи, Эркюль Пуаро, отец Браун). И ты, сразу их угадав, просто смакуешь как весело и остроумно автор иронизирует над манерой ведения дел этих литературных героев.
При этом настоящий главный герой, естественно это сержант Биф, остается в тени и почти не собирается появляться на публике. Можно сказать, прикрывшись блокнотом, наблюдает, что же все таки решат знаменитые сыщики.
Есть, конечно, у трех детективов и их собственный, «один на всех» Пятница (мистер Таунсенд). Это они ему озвучивают свои гениальные мысли. Это его глазами мы смотрим на великих сыщиков. И хотя рассказчик в восхищении от гениальности лучших детективов, но очень тонкая ирония, делает его рассказ о расследовании живым, а сыщиков не столько умными, сколько забавными.
Тут не только детективы узнаваемы, но и второстепенные персонажи довольно типичны для классических детективов. Слуги (шофер, горничная, мажордом); друзья дома, которые часто гостят у хозяев (адвокат, писатель, доктор, пастор, светский бездельник); бывший преступник где-то рядом. Какой классический детектив обходится без этого набора подозреваемых? И много тайн и секретов….
Мне детектив очень понравился, такой легкий, одновечерний. Читается довольно живо. Интересные персонажи, как главные, так и второстепенные. Юмора мне было недостаточно, но возможно это издержки перевода. Зато пародии, иронии и узнаваемости, было в избытке. Куча ниточек, за которые как бы можно было дергать, давали пищу фантазии. Я кайфанула. )))
16180