
Ваша оценкаРецензии
Аноним31 декабря 2016 г.Читать далееЕщё одна книга, прочитанная неправильно. Данное произведение необходимо иметь дома в печатном варианте, дабы в серо-ленивые дни вальяжно прочитывать страницу-другую, да ещё по сноскам ходить, да все незнакомые слова по словарю проверять...Смаковать, короче говоря. А не то, что некоторые в моём лице...
Ну да ладно. Вообще, это такой пост-средневековый ситком - постоянно либо смешные истории происходят, либо ведутся смешные разговоры, этакая смесь Вуди Аллена с сериалом "Друзья", только про давно минувшую эпоху. В книге особо ничего не происходит, весь её интерес как раз в бесконечных диалогах, комических описаниях, разговорах автора с читателем...и всё это просто до чёртиков смешно! И даже пошло местами, вот если бы Щекспир писал сценарий к Дому-2, наверное, было бы примерно так. Собственно, и книга-то написана для того времени, когда не было телевизоров, а развлекаться чем-то надо было, и развлечение не должно было заканчиваться, этакий show must go on.
В общем, прекрасный роман для любителей старых книг, иронии, Англии, сарказма и кирпичей (550 страниц мелким шрифтом это вам не шутки), для тех, кто хочет расширить свой кругозор и вообще приобщиться к прекрасному.
т6211
Аноним10 мая 2018 г."Остроумный союзник своих могильщиков" (с)
De gustibus non est disputandum, - это значит, что о коньках не следует спорить; сам я редко это делаю, да и не мог бы сделать пристойным образом, будь я даже их заклятым врагом; ведь и мне случается порой, в иные фазы луны, бывать и скрипачом и живописцем, смотря по тому, какая муха меня укуситЧитать далее"Не лезь в петлю" - сказали бы современники Стерна о Жизни и Мнениях Тристрама Шенди. Произведение осталось далеко не законченным - это раз; было раскритиковано, начиная с 3 тома - это два; имеет невероятное количество отсылок к известным произведениям Шекспира, Рабле и Сервантеса - это три. Достойно двойки в оценке, не так ли?
А вот и не так. Это чудесный анекдот (в правильном смысле этого слова, не современном), растянувшийся на без малого 600 страниц. Попытка написать антироман, взбудораживший современников, по-моему удалась.
О, это длинная и любопытная история, мадам; - но если бы я вздумал вам ее излагать, то весь рассказ мой начал бы спотыкаться на все четыре ноги. - Я ее сохраняю в качестве эпизода на будущее, и каждое относящееся до нее обстоятельство будет в надлежащем месте добросовестно вам изложеноЧитатель ожидает историю от первого лица, возможно, с приключениями. А начинается история Тристрама очень засветло - с момента его зачатия. И Стерн честно признается, что скорого продолжения истории ждать не стоит
произведение мое отступательноеЗато он преподносит нам такое подробное описание жизни и мнений родственников главного героя - отца, дяди, матери, что начинаешь понимать, откуда ноги растут, как говорится. Точнее, в кого такой красноречивый появился Тристрам Шенди.
По сути, перечисленные герои (преимущественно мужеского полу) составляют круг сельской светской жизни, наряду с священником Йориком (да, тот самый бедный Йорик) и доктором медицины Слопом.
Расскажу немного про каждого. Вальтер Шенди, отец нашего героя, любитель философствовать. Это выражается во всем, начиная от отношения к ботфортам покойного предка до рассуждений об именах и общении с супругой
Вот дурацкое положение! - сказал он, кусая себе губы, когда затворял дверь, - владеть искусством тончайших рассуждений, и иметь при этом жену, которой невозможно вбить в голову простейшего силлогизмаДа-да, имя Тристрам было призвано исправить ошибку доктора Слопа. Последний - человек ученого склада, свято уповающий на силу веры - он папист (к неудовольствию Стерна, впрочем, он скорее над этой ветвью католицизма насмехается).
Ибо, осеняя себя крестом, он выронил хлыст, - и при попытке поймать его между коленями и седлом, когда хлыст туда скользнул, он потерял стремя, - а потеряв стремя, потерял равновесие; в довершение всех этих потерь (которые, кстати сказать, показывают, как мало пользы приносит крестное знамение) несчастный доктор потерял самообладание)В итоге именно доктор повинен в отсутствии носа у нашего героя (с медицинской точки зрения, такое действительно могла произойти - повреждение мягкой хрящевой перегородки новорожденного щипцами для вспоможения родам).
Дядя Тоби, младший брат Вальтера Шенди обладает чудесной способностью примирять окружающих и в любой непонятной ситуации насвистывать Лиллибурилло. Пострадавший в войне с Франциском I, выхоженный братом, он любит его и всю его семью так искренне. Тоби находит способ восстановиться после своей тяжелой травмы - он начинает выстраивать военные укрепления на лугу позади своего сельского домика, подлаживая их под настоящую ситуацию продолжающейся войны.
Дядя Тоби в отличнейшем расположении его слушать; - голова у него как дымовая вертушка: дымоход не прочищен, и мысли в нем кружатся да кружатся, сплошь закоптелые и зачерненные сажейСтерн знакомит нас с коньками героев. И наших собственных, если честно. Ведь коньки (читаем хобби, увлечения, собственные мнения и принципы) присущи абсолютно каждому из них (нас) и слезать с них им (нам) совсем не хочется.
Так что же наш герой? Коль скоро мы познакомимся с его мнениями? Потерпим, читатель, Стерн для начала позволит нам насладиться миллионом анекдотичных отступлений про аббатиссу и осла, про двух влюбленных Аманду и Амандуса, про историю жизни Тома - брата капрала Трима, что в услужении у дяди Тоби, историю о нелюбви (любви) самого дяди Тоби. Впрочем, историей про богемского короля и семь замком узнать нам не доведется.
И лишь к окончанию книги мы встретимся сначала с пятилетним виновником торжества, попавшим в пренеприятнейшую историю с окном, узнаем, как и почему он стал первым наследником своего отца, и лишь после встретимся со взрослым Тристрамом, совершающим путешествие по Европе и делающем эти заметки. Взрослый Шенди расскажет нам такое множество занимательных историй, что голова пойдет кругом
Такой путаницы у меня ещё никогда не получалось. Ведь в последней главе...я совершил два разных путешествия одновременно и тем же взмахом пера - причем в том путешествии, которое я пишу сейчас, я уехал из Оксера, а в том, которое напишу позже, я только наполовину из него выехалУдастся ли нам больше узнать о Тристраме Шенди, джентльмене и его мнениях - нет, книга не дописана.
И сколь не приятно и познавательно мне было читать её, скажу - и к лучшему, поскольку я откровенно утомилась.
Поверьте моему слову, всякий, кто её прочтет, столь же плодотворно употребит свое время, как на толчение воды в ступе.Прочитано в рамках "Долгой прогулки 2018", команда "Читаем за еду".
5349
Аноним9 апреля 2014 г.Читать далееНа самом деле, чтобы осилить эту книгу, где "главный" герой рождается несколько томов, персонажи договаривают одно предложение на протяжении десяти глав, а интрига фактически отсутствует, совсем не нужно быть героем. Да, совсем не обязательно! Впрочем, Вы имеете полное право почувствовать себя им после последней прочитанной странички и воздвигнуть себе памятник.
Всё-таки есть существенная разница в понимании книг при определённых обстоятельствах. Я бралась за этот тихий ужас неподготовленной. У меня не было в сознании исторического фона, поскольку не особо он меня волновал (а что происходило в английской литературе на тот момент?), я ничего не знала о Лоренсе Стерне и уж тем более понятия не имела о том, что жанр сего произведения не ограничивается словом "роман".
"Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена" - это ведь действительно не просто роман, но ещё и памфлет. Памфлет, составленный в назидание тем авторам, которые так докапывались до мелочей в своих произведениях, что совсем не понимали, что таким образом они просто-напросто обманывают читателей. Стерн мелочами высмеивает мелочи, бесчисленными отступлениями высмеивает отступления, злобно хохочет над графическими элементами и предлагает читателю присоединиться к злорадству, приглашая его самого заполнить промежутки текста, если он считает это действительно важным.
Когда садишься читать книгу, не зная таких подробностей, начинаешь плеваться и брызгать слюной, потому что не понимаешь идеи книги. Ищешь смысл... а найти не можешь. Догадки есть - но кто их подтвердит? Поэтому, наверное, полезно перед такими произведениями листать книги по истории литературы и изучать критиков.
Хотя теперь "Тристрам Шенди" полностью изменился для меня, перевернувшись с ног на голову и раскрыв свои тайны, я всё равно не могу оценить его выше, чем он заслуживает. Ибо даже теперь, понимая его крючковатый стиль, я осознаю, что не смогу перечитать это произведение. Нет, пожалуй... если только в другой жизни.
5103
Аноним17 июля 2019 г.игра автора с читателем
Читать далееДва мною горячо любимых классических произведения, близкие по духу «Дон Кихоту» Сервантеса или «Гаргантюа и Пантагрюэль» Рабле.
Вместо ожидаемого жизнеописания Тристрама Шенди до 32 главы идет речь о чём угодно: о носах, именах, других разностях…
Расшалившийся автор заставляет читателя поймать нить повествования, которая постоянно ускользает, путается и рвётся…
Игра автора с читателем, игра дяди Тоби и его друга-слуги Трима (Джемса Батлера) в фортификацию, отца Тристрама Шенди в создание всеохватывающей энциклопедии воспитания сына, намеренные непристойности в тексте романов, написанный на перегонки со смертью «кольцевой» роман «Сентиментальное путешествие…» – всё это создает шедевры мировой литературы!
42,9K
Аноним31 мая 2018 г.Читать далее”...я теперь, с позволения ваших милостей и ваших преподобий, расстаюсь с вами ровно на год, когда (если до тех пор меня не угробит этот проклятый кашель) я снова дерну вас за бороды и выложу свету историю, какой вам, верно, и не снилось.” (конец IV тома)
Если этот чёртов Бройлер не разобьётся раньше, нам всем придётся написать ещё как минимум по 7 рецензий -- по семь, Дринкинс! Тогда как старину Стерна кашель доконал на середине девятого тома -- а жаль, жаль.
Ваш покорный слуга был рад прочитать сию книжицу по нижеследующей причине: люблю, знаете, первоисточники. Не смотри фильма прежде книги, по которой он снят -- что-то вроде первой заповеди. Остальные девять ещё не сформулированы толком, и возвращаться к ним мы не будем.
Так вот, от чтения первоисточников переходишь к чтению на языке оригинала, потом -- к чтению предтечей, и остановиться бывает трудно. А эта вещь, похоже, является одним из раннейших образчиков постмодернистского чтива и металитературы. И было бы некрасиво приступать к “Улиссу”, не ознакомившись с источником его эпиграфа.
Кстати говоря, не могу не упомянуть, что первой ласточкой постмодерна в театре считается “Рыцарь Пламенеющего Пестика”. И написан он ещё за 150 лет до “Тристрама”. Вот так вот. Раз уж заговорили о пьесах, коротко представим действующих лиц этой:
Йорик -- священник и тёзка Гамлетовского черепа, под которым Стерн выводит самого себя;
дядя Тоби -- добрейшей души человек и фортификационный гик, насвистывает “Лиллибуллиро”, чтобы выпустить пар;
Шенди-отец -- тонкая и образованная личность, в конце 8 тома выясняется, что зовут его Вальтер;
мать -- про неё сказать особо нечего;
капрал Трим -- красава и молорик;
доктор Слоп -- is a bit sloppy.Остальные персонажи более второстепенны, а нас поджимает время, так что давайте о достоинствах и недостатках книги.
Основополагающее достоинство: это офигительное чтиво. Пруфов не будет, пойдите и прочитайте. Столько закладок я не делал давно.
Основной недостаток: после прочтения “Тристрама” в рид-лист сразу и внеочерёдно заносятся Рабле, Сервантес и Монтень, а когда их читать, досточтимые господа, ну вот когда?
Подытоживая: чертяка Стерн приятно удивил, как делает со всеми уже 250 лет.
4388
Аноним31 мая 2018 г.Обезьяна чичичи - обожала кирпичи
Читать далееГосподин Тристам не иначе как опередил свое время, и был Миллениалом задолго до нас.
Айфона у него конечно не было, да и сериалов еще не показывали, но все признаки поколения на лицо.
Выставлять себя в инстаграм лучшем свете, не связывать события ничем, все время "лейтерграмить" постя воспоминания из путешевствий то каждый день, то пару лет спустя. И конечно же оч оч много говорить о себе, и заставлять других говорить о себе тоже (очень напоминает Дрянных Девчонок и моменты "Реджина Джордж" с учениками)
Так же мы много узнаем не об отце Тристама, но о его дяде, дяде буквально поются оды, и если посчитать то как мне кажется история дяди будет на половине страниц книги, занимательный персонаж этот дядя.
Особенно мне нравится история с именем нашего героя, его отец ненавидил это имя всей душой, но по случайной служебной ошибке персонала, имено так нарекли младенца.Изменить имя младенцу никак нельзя, по этому поводу даже были разбирательства. И вот в это мне видится какая-то кафкианость (и токсичный родитель ггг)
(Но на самом деле хорошо понимаю отца, у меня вот в свидетельстве о рождении тоже неправильные данные о месте рождения, что раздражает меня каждый раз когда надо показывать паспорт или возится с документами, аж глаз дергается.)Самого нашего героя как и его дядю приследуют какие-то психоделические ситуации, чего стоит только потерянный "молескин" найденный после долгих мучений на чьей то голове, да еще и в нестандартной форме, в виде "бигуди".
А заканчивается эта история очередными похождениями дяди Тоби, и анекдотами (мемчики, смешнявочки и тд, типичный представитель поколения прямо)
Если с Тристамом все понятно (что ничего не понятно), то вот что хотел нам этим показать автор, не понятно совсем.
Хотел ли показать что жизнь и приключения только начинаются? Что не стоит зацикливаться на себе? Как важно изучать семейную историю? Как не оставаться в стороне?
Ясно что ничего не ясно, и что нам ответа не узнать, поэтому можно смело ставить любой угодный в этот момент жизни ярлык. И рассказывать об этом во время филосовствования в барах, главное не увлечься и не посвятить этому больше страниц своей жизни чем себе.4321
Аноним31 мая 2018 г.Июньский день
Читать далееТристрам Шенди – рассказ об одной семье, длинный как тот июньский день, когда обрадовавшись летнему солнцу, выходишь из дома, отправляешься прогуляться по Невскому, но не найдя в себе сил долго идти по прямой, сворачиваешь где-нибудь на Садовой, а потом бесконечные переулки, иногда тупики, встречи с чудаковатыми персонажами, размышления уличных художников на фонтанке…lentamente, tenute, иногда adagio. Кто знает, где вы окажетесь к концу дня.
Это роман-качели, выстроенный таким образом, чтобы постоянное движение от основного сюжета к авторским отступлениям раскачивало повествование, не давало ему затухнуть. Отступления поначалу внезапны, резкие переходы, стремительное вверх или ухающее вниз (главы об усах, о коварстве имен, текст проповеди, фрагмент старинной книги). Автор заводит нас в книгу лукавым обещанием рассказать свою биографию, решив начать со дня своего появления на свет, спустя треть книги на исходе дня и то ли второго, то ли третьего тома его первый крик наконец оглашает страницы.
Подобная манера повествования может раздражать, злить, огорчать. Мне же было легко и радостно, и, наверное, это один из недостатков романа – с определенного момента эти отступления стали для меня центральной линией, и я с любопытством наблюдала, как автор ускользнет от нас в очередной раз, упорхнет бабочкой, проснувшейся после сна с философом. Разломы повествования в нем, как золотые швы в японском искусстве кинцуги, оказываются неотъемлемой частью, подчеркивающей совершенство и целостность произведения3407
Аноним21 мая 2018 г.Читать далееМечтал ли ты о приятеле из мира прошлого? Лоренс Стерн с удовольствием составит тебе компанию: пошутит, сострит, расскажет про семейку родственничков и мимолетом познакомит с декорациями своего времени. А жил он 24 ноября 1713 (Клонмел, Ирландия) — 18 марта 1768 (Лондон), много путешествовал и с радостью поделится подробностями, много болел, и страдал, и обязательно об этом расскажет, но в такой сатирической манере, что самые трагические повороты теряют всю трагичность в кривоте его зеркал. Кстати, пишет он не от своего имени, а от неоспоримого джентельмена Тристрама Шенди. Но, смею предположить, обстоятельства жизни его героя сильно перекликаются с обстоятельствами его собственной: как подмечают заметки на полях "Жизни и мнений Тристрама Шенди", автор, например, путешествует и болеет (физически) вместе с героем.
Конечно, общение, даже на ты, с человеком моложе на три века не лишено затруднений во взаимопонимании. И камнем преткновения станет не наличие неизвестных слов (их, кстати, будет немного), а многочисленные отсылки к литературе современников и не очень. Мужчинам семейства Шенди палец в рот не клади, а дай пофилософствовать о древних греках, римлянах и британцах, разговоры о коих несут в себе тонкую их оценку и критику, ускользающую от понимания для незнакомых с упоминаемыми трудами. В довесок, мистер Стерн был искусным почитателем науки о фортификации и, присвоив аналогичный порок/добродетель (нужное подчеркнуть) одному из героев, его устами поведает подробности этого хобби и, в частности, ключевые события Войны за испанскоe наследство 1701-1714гг.
В остальном вы вероятно поладите. Чтение Стерна подобно процессу мышления: изобилирует на первый взгляд не связанными c главной линией сюжета отступлениями, но "обреченными" на удивительную способность раскрывать предпосылки и мотивацию ключевых персонажей. Экспериментальным для своего времени повествованием восхищались впоследствии Дидро, Вольтер, из великих русских писателей Гоголь, Толстой, Достоевский. Но покорил меня Стерн наличием маленьких подлянок и загадок, оставленных специально для читателя: например, предложит самим разыграть в воображении те или иные сцены (не примянув далее целиком их привести), или оставит тщательно замаскированный интересный факт, в следующей главе предложив улику найти. Такое вот маленькое развлечение писателя XVIII века!
Хочется сказать немного о том, что такое человек по Стерну. Тяга к духовности, олицетворением которой будет священник Йорик, дружба, раскрытая в отношениях братьев Шенди, преданность, воплощенная в паре капрал Трим и Тоби, любовь (Тоби-вдова и отец-мать Тристрама).
Автор иногда противоречит себе: например, братья по характеру противопоставляются друг другу. Но утвердить, что один брат молчалив, другой разговорчив, не всегда сделать. От "молчаливого" Тоби не раз мы услышим подробнейшие монологи.
Произведение определенно содержит немалое количество загадок и подоплек. Но остается впечатление, что инновация Стерна не в содержании, а в подаче, в оформлении. Присутствует громадное количество отсылок к другим книгам, что подробно помечено в многочисленных помечаниях как автора, так и переводчика. Та же "Анатомия меланхолии" Бёртона упоминается больше десятка раз. Что останется, если удалить все чужекнижные идеи? Более начитанные читатели пусть ответят для себя на этот вопрос.
3270
Аноним10 мая 2018 г.Читать далееКонечно же, был немалый соблазн, начав рецензию на сию книгу, после второго-третьего предложения отвлечься на влияние ....эээ...скажем, почечных колик на писательский талант вообще, и на его остроумие в частности, привести в доказательство выдуманную историю какого-нибудь выдуманного автора, ввернуть пару французских словечек и латинских изречений, обратиться к читателю как-то саркастически-вычурно - допустим "ваше благовеликолепие" (не знаю в точности, как такое обращение истолковать, но звучит достаточно гнусно).... словом, изо всех сил попытаться обыграть стиль "Тристрама Шенди", книги "рапсодической", по выражению самого автора. Но, 1) осознавая, что буду крайне неоригинален в сём стремлении, и 2) справедливо сомневаясь в своей способности угнаться в остроумии за досточтимым Л. Стерном, решил не пыжиться, а высказаться просто, как уж сумею. А если просто, то сказать можно не слишком много: " Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена" - причудливое и извилистое повествование, в котором жизни заглавного героя совсем немного, зато мнений - как по важным, так и совершенно пустяковым вопросам - хоть отбавляй. Вероятно, современникам автора была намного более понятна содержащаяся в книге политическая, религиозная или литературная сатира, намного более ясны отсылки и аллюзии, содержащиеся в тексте. Но и современному читателю, даже если он не большой любитель историй об эксцентричных джентльменах осьмнадцатого столетия(сужу по себе), есть что почерпнуть полезного и приятного. Вряд ли стану всем рекомендовать означенное произведение для обязательного чтения, однако же, сам нисколько не жалею потраченого на него времени.
Засим и откланиваюсь, и благодарю Долгую прогулку 2018 за предоставленную возможность познакомится с новой для меня гранью английской литературы.
3272
Аноним7 августа 2015 г.Читать далееВ этой книге чувствуется авторский стиль, но много о ней я не напишу.Понравилось ощущение того, что с тобой разговаривают. Говорящая книга вызывает не поддельное удивление. Книга не торопливая - вы можете читать ее долго, так в основном и делают, смакуя речевые обороты. Книга показывает, что думать надо, что думающие и эксцентричные люди могут попадать в не приятности ,что для того чтобы думать нужно мужество и ответственность.
Возможно из-за больших ожиданий мне книга понравилась меньше чем могла, но 3.5 баллов она безусловно заслуживает.3140