
Ваша оценкаРецензии
viktork25 мая 2015 г.Читать далееДовольно смешная, остроумная вещь. Автор играет на англо-американских контрастах (что авторы из этих стран любят) и обыгрывании анекдотов университетских субкультур. 60-е, молодежные бунты, сексуальная революция и т.д.
Впечатляет эпизод, когда герой оказывается в самолете, сплошь заполненным печальными молодыми женщинами. Чартер забит американками, летящими делать аборт (ибо в США пока запрет; после разрешения, если верить «Фрикономике», это снизит в следующем поколении уровень преступности). Незадачливому профессору билет по дешевке продала его студентка. Рано радовался.
В продолжениях роман автор использует схожие приемы, но уже не интересно. Возможно, позднейшие времена уже не так колоритны, как 196о-е.457
Penelopa24 февраля 2015 г.Читать далееВ идеале наиболее интересно читать эту книгу тому, кто
- Варится в академических кругах, то бишь институтским преподавателям.
- Хорошо знает образ жизни в Штатах и в Великобритании
- Хорошо представляет, как это все выглядело в 1969 году
Остальные могут руководствоваться только собственным представлением о том, как это все выглядит, или могло бы выглядеть.
История о том, как два университета, английский и американским обменялись преподавателями на полгода, и о том, как деликатный, слегка забитый англичанин попал в раскованную шумную Америку, а самоуверенный американец – в чопорную замкнутую Англию. Остается верить, что могло быть и так.
Кстати, чопорность чопорностью, но именно в Англию направляется чартерный рейс американок, летящих делать аборт. Такая вот программа тура – приезд, размещение, аборт, обязательное посещение города Страдфорд-на-Эйвоне (поклон Уильяму нашему Шекспиру) и возвращение домой. Вот такой юмор, весьма специфический, но скорее все-таки не традиционно английский, американский, грубоватый.
Действие в книге разворачивается вполне симметрично. Один профессор участвует в общественной деятельности – другой участвует. Один своим подходом меняет отношение студентов к предмету – другой меняет. Один завязывает романтические отношения с женой обменщика – другой завязывает. Это, кстати, на мой взгляд совершенно лишнее – «Где бы что ни говорили, все одно сведет на баб!»
Финал напоминает рассказ Евгения Петрова «Семейное счастье» о двух приятелях, которые женились одновременно, а потом поняли, что лучшая жена досталась другому.
Особенно финальной фразой «Абраша Пурис женился на Марусе, а Жоржик Мухин женился на Кате. Они счастливы. Пока»
PS
Смешное совпадение. За последние две недели это уже вторая прочитанная книга о том, как не схожи менталитеты американцев и англичан, и как чувствует себя англичанин, оказавшийся в Штатах.458
Xellina4 декабря 2014 г.Читать далееС этим романом у меня сложились сложные отношения, в результате чего небольшую книгу я читала месяц.
С одной стороны, мне хотелось окунуться в атмосферу традиционного английского университета, такого университета, как те, что я видела в Инспекторе Морсе и фильме Student prince. Там, правда, речь шла об Оксфорде и Кэмбридже, но в Британии все университеты одинаково замечательны, правда?
С другой стороны, главные герои с первых страниц вызывали неясное раздражение. Два профессора английской литературы, проводящие дни в своих уютных кабинетах и получающие немалые деньги, препарируя произведения, написанные другими, выискивая скрытые смыслы, там где их нет... Никогда не сталкивающиеся с тем, что эксперименты не подтверждают теорию, что графики выглядят ужасно, что рецензенты докапываются до обозначений переменных, что алгоритмы берут и просто не работают, гррр! (Простите, наболело) В общем, не получилось у меня отожествлять себя с этими персонажами.
Язык мне тоже не понравился поначалу, хотя очень многие рецензенты его хвалят. Легкий оттенок "фиолетовой прозы", такое ощущение, что автор пытался целенаправленно писать "покрасивее" и составлять предложения "посложнее". Правда, ко второй части он становится попроще.
Книга заявлена как юмористическая. Некоторое количество забавных моментов присутствует, но смеялась я лишь в паре мест. К тому же я надеялась на своебразных "Итальянцев в России", полных смешных столкновений культур, но, к сожалению, автор уделяет слишком много внимания сексуальной жизни героев и гораздо меньше их профессиональным злоключениям.
Интересна структура романа, так как одна часть представляет собой переписку (моя любимая часть, так как персонажи изъясняются более нормальным языком, чем автор), другая выполнена как сценарий.В общем, я была очень разочарована, учитывая, насколько хвалебными были почти все рецензии на эту книгу. Скорее всего книга понравится людям, интересующимся сексуальной революцией (дело происходит в 60-х годах), но насколько она хороша для мимо проходящего читателя - не знаю.
459
Santara29 мая 2014 г.Очень прикольная и забавная книга!
Шикарнейший юмор. Читаешь себе спокойно, ничего не подозревая, а потом каааак взорвешься хохотом! Супер.
Живые, яркие герои. Понравились эксперименты Лоджа с жанрами. Забавно.
Обязательно буду читать продолжение!454
Elenita1912 декабря 2013 г.Читать далееРаммидж и Эйфория - это точки на карте комической планеты, похожей на нашу без точного совпадения и населённой народом, который есть плод авторского воображения.
Даже не верится, что всё это плод авторского воображения, настолько временами описания похожи на наш мир. Единственный вымысел в этой книге - университеты, в которых происходят события. Сюжет банальный, но очень забавный. Происходит полугодовой обмен профессорами английского и американского университетов по годами отлаженной системе. Но почему-то именно в этот раз всё происходит не так гладко. Да и профессора для обмена попались очень своеобразные и являющиеся полной противоположностью друг друга.
Интересно читать просто про сами университеты и то как Филипп Лоу и Морррис Цапп постепенно привыкают к жизни в чужой стране. Но постепенно происходит накал событий и происходит много всяких происшествий - забавных, смешных, грустных и немножко страшных.
С удивлением отметила, что на протяжении всей книги представляла сюжет фильма, который можно было бы по ней снять и как та или иная сцена смотрелась бы на экране. Скажу честно - фильм бы получился отличный.424
7tcvetik22 марта 2013 г.Читать далееИнтересная книжка с совершенно неожиданным концом. Читала и очень часто качала головой со словами:"Ну и ну, как всё перепуталось!". Мало им обмена рабочими местами, так еще и жёнами поменялись.
Забавно, весело, абсолютно ненапряжно!
Сюжет показывает, как сильно может измениться человек, если окажется в другой обстановке, совершенно непривычной для него. За полгода оба преподавателя параллельно проходят стадии отторжения нового города - да тьфу эта ваша Англия, Америка лучше (и наоборот соответственно) - до принятия и уже не имеют четкого ответа на вопрос:"Хочется ли домой?"425
reverentia15 февраля 2011 г.
Наилучшая история — та, что имеет счастливый конец; затем идет история с несчастливым концом, а история, которая не имеет конца, — наихудшая. Начинающему писателю рекомендуется иметь дело с наилучшей историей. Запомните: если у вас нет таланта, не стоит и браться за другие истории.Довольно сложно понять, почему, создавая книгу "Академический обмен", Д.Лодж не последовал собственному совету. Не хватило ему таланта, чтобы написать "наихудшую историю" не самым наихудшим образом.
415
buldakowoleg29 мая 2023 г.Читать далееВ романе несколько техник письма: помимо простого повествования будет часть в эпистолярном жанре – герои друг другу пишут письма; вырезки из газет; пьеса с наведёнными камерами. Сперва обмен действительно академический, но в какой-то момент это уходит на житейско-бытовой уровень в плохом смысле слова. Много параллелей между жизнями героев – как их приняли, как обживались, взаимоотношения в семье, забастовки. Показалось, что в героях и их жизни путался больше, чем было с романом «Сто лет одиночества». Понравилась предложенная одним из гг игра, в которой нужно было назвать знаменитое произведение, но которое ты не читал и если другие его читали, то ты за это получаешь баллы.
3299
matucha17 июля 2018 г.Читать далееВся суть этой рецензии может уместиться в три слова: я ожидала другого. С первых страниц на меня вывалился шовинизм, осуждение абортов, мужские половые органы и эректильная дисфункция! Не такое ожидаешь прочитать в книги о профессорах английской литературы. Кстати о героях. Какие же они неприятные, причем оба: один желчный старик, считающий, что его мнение абсолютно верно (каких бы областях оно не касалось); второй абсолютно инертен, суждения его вторичны и устаревшие, но он будто и не замечает этого - по-прежнему дает советы и принимает решения.
Стоит уточнить, что действие происходит в 1969 году - расцвет сексуальной революции (написана книга в 1975 в расцвет порно). Поэтому автор щедро размазывает по страницам свои эротические фантазии и общую неудовлетворенность - несколько абзацев посвящены обсуждению есть ли разница в размере, если мужчина смотрит вниз или в зеркало.
Фантазиями дело не ограничилось, Лоджу видимо захотелось поместить в свой роман как можно больше жанров и приемов повествования. Здесь вам и роман в письмах, и газетные статьи, и киносценарий.
Самым интересным для меня оказались письма и газетные статьи. Письма - из-за ироничности и юмора, с которыми они были написаны. А газетные статьи освещали забастовки и столкновения с полицией, и послужили реальным олицетворением духа 60-70 годов.
У меня остались неоднозначные впечатления после прочтения "Академического обмена". С одной стороны, книга читалась легко, слог был приятный, иногда было интересно. С другой стороны, я слишком часто закатывала глаза и хотела выкинуть книгу.3353
n_kto20 июля 2017 г.Все пишут про конец
Читать далееПеред прочтением этой книги прочитал пару рецензий - все пишут про то, что конец необычный. Не буду отступать от этого он действительно необычный. Читай книгу, я все время думал, какой же он будет, этот конец - такой, или такой, или такой... и не угадал)
Про саму книгу - читается легко, есть забавные моменты. Возможно, гораздо интереснее читать эту книгу было бы тем людям, кто общался в среде, описанной в произведении. Но и так хорошо зашло. Начало трилогии, теперь придется прочитать еще две книги. Как и во многих книгах про людей, изучающих\пишущих книги здесь есть несколько подстебов книги в книге. Стиль письма меняется на протяжении всего произведения, на мой взгляд удачно. Прочитать можно, в целях развлечения, либо же в целях разбора этого самого стиля.3189