
Ваша оценкаРецензии
Аноним5 ноября 2025 г.Читать далееА мне понравилось!
Это вот тот самый классический/типичный готический роман, который все мы представляем, когда заходит речь о готике.
Молодая девушка, прекрасная как внешне, так и внутренне, поступает на службу в загадочное место. Хозяина в доме нет. Ближайшие соседи довольно далеко. В доме никого, кроме главной героини, ее воспитанников и парочки слуг. И вроде бы все тихо и спокойно. Даже дети — ангелы, не доставляющие никаких проблем.
Но все равно не покидает предчувствие чего-то зловещего. Ощущение чьего-то присутствия.
Вскоре и героиня начинает замечать недоброго гостя. И тут уже не имеет особого значения, живой он или мертвый. Важно то, как он влияет на детей. А от догадок о прошлом мальчика и вовсе дурно становится.
Обычно я ворчу на маленький объем произведения, но здесь мне хватило. Повесть подавалась как страшная история, рассказанная у камина. Вполне себе.
11249
Аноним21 октября 2025 г.Читать далееНа первый взгляд, это небольшая новелла, но она вызвала у меня столько вопросов, что после прочтения мне отчаянно требовалось «пояснительная бригада». Оказывается, этот рассказ уже больше ста лет является одним из самых обсуждаемых и интерпретируемых произведений в истории литературы!
Джеймс создает атмосферу, напоминающую лучшие готические романы, вроде "Призраков дома на холме" или "Ребекки". Эта тёмная, таинственная обстановка, где грань между реальностью и сверхъестественным размыта, заставляет с подозрением относиться к каждому персонажу и каждому событию.
Мы знакомимся с молодой гувернанткой, остро нуждающейся в средствах. Она устраивается на службу в старинную усадьбу Блай, затерянную в сельской Англии XIX века. Её подопечными становятся двое детей-сирот: десятилетний Майлз и восьмилетняя Флора – оба удивительно красивы и умны не по годам. Дети находятся на попечении их дяди, живущего в Лондоне, человека, избегающего общения и желающего лишь одного – покоя от обременяющих его забот.
Однако, с самого начала в поместье ощущается тёмное предчувствие и гнетущая атмосфера невысказанных тайн. Вскоре молодая женщина начинает замечать таинственные фигуры, скрывающиеся в окрестностях дома. Странные звуки, необъяснимые события ставят под угрозу безопасность всех обитателей дома. Гувернантка, одержимая вопросами начинает распутывать клубок трагических событий…Несмотря на кажущуюся простоту сюжета, у произведения нет однозначного прочтения. Автор как будто специально запутывает следы, заставляя читателя сомневаться в том, что он видит и в том, что происходит на самом деле. Признаюсь, несмотря на все мои попытки – я дважды перечитала, финал произведения остался для меня не до конца понятным.
Признаюсь, мне не удалось полностью погрузиться в историю и характеры героев. Порой, мне казалось, что автор слишком навязывает определённую точку зрения, мешая самостоятельно разобраться в связях между персонажами и сверхъестественным миром. Тревожная атмосфера то сгущалась, то рассеивалась, а герои, обещавшие быть интересными, казались несколько стереотипными и поверхностными.
Возможно, более поздние авторы черпали вдохновение из подобных рассказов, развивая их в более масштабные произведения ужасов или готической литературы. В этом смысле "Поворот винта" занимает важное место в истории жанра. Но, несмотря на отдельные удачные моменты мне лично чего-то не хватило.
11303
Аноним28 июля 2025 г.Что страшнее: встретиться со злом – или ждать этого?
Читать далееЭта книга давно входила в мои читательские планы, и я бралась за нее с предвкушением чего-то необыкновенного. Старинное поместье, гувернантка, которой хозяин, живущий в городе, строго-настрого запретил его беспокоить, что бы ни случилось с ее воспитанниками, и два прелестных херувима, которых просто невозможно заподозрить ни в чем дурном… Интригующе звучит, верно? Из таких ингредиентов можно приготовить коктейль, который взбодрит даже современного читателя, избалованного психологическими триллерами и историями о потустороннем.
Взбодрило ли чтение меня? Увы, нет. Причем я совершенно точно не могу назвать эту повесть слабой работой и не имею никаких претензий к языку повествования (читала в переводе Нины Дарузес). Просто акценты, которые расставил автор, превратили «Поворот винта» не столько в рассказ о событиях в поместье Блай, сколько в изменчивый поток сознания не очень-то надежной рассказчицы.
Героиня убеждена, что в поместье есть призраки, которые хотят завладеть ее воспитанниками. Что все в поведении детей указывает на «двойную игру» и бедняжки уже сами себе не принадлежат. Но так ли это? Что мы видим – правду или плод воспаленного сознания? Что, если никаких призраков нет?Мы наблюдаем за тем, как героиня реагирует на происходящее, и каждое изменение ее восприятия описано так подробно, что от читательского взора не ускользает реакция ни на малейший раздражитель. Чья-то интонация, полуулыбка, ощущение, будто кто-то смотрит… Этого так много, что всего остального прискорбно мало. Такой мощный перевес, на мой взгляд, «задушил» историю и вытеснил из нее все, что могло держать в напряжении всех, кроме самой героини. Финал, правда, заставляет сердце ёкнуть... Но лишь раз – и то слабо.
11557
Аноним30 ноября 2022 г.Читать далееЯ примерно знала сюжет этой книги, поскольку смотрела недавнюю экранизацию, но там многое изменили, да и, если честно, я фильм-то помню очень смутно. Книга сложная. То есть буквально, через нее надо продираться, если давно не читали классику 19 века. Порою мне казалось, что текст переведен гуглом, потому что я вообще не понимала смысл предложений. Ну и сам сюжет очень загадочный. Гувернантка приезжает в имение, где живет девочка, а затем приезжает и ее брат, и эти дети кажутся ей удивительно милыми и добрыми, но затем она начинает видеть призраков. Наличие призраков признает и служанка миссис Гроус. И почему-то ужасно пугает гувернантку тот факт, что дети тоже видят их. Как-то дети с ними общаются, как-то они с ними связаны, как-то странно они начинают себя вести... Все это запутанно и непонятно, мы не знаем, правда это или бред. Исследователи находят в книге множество символов - подавленная сексуальность, фрейдизм, черти что. Это огромный простор для интерпретаций, но как книга просто для чтения - тяжеловата.
111,2K
Аноним3 сентября 2020 г.Читать далееНа самом деле книга мне ну совсем не понравилась. Идея-то отличная, а вот воплощение её... не очень.
Итак, дети сперва все из себя очаровательные, а потом начинают просматриваться в них какие-то червоточины. Какие? Ни одного пояснения. Нет контраста между "хорошим" периодом с детьми и "плохим". Далее поместье начинают навещать призраки предыдущей гувернантки и слуги хозяина. Всячески подчеркиваются, какие они оба были плохие и нехорошие - но не названо ни одного их реального проступка. Оказывается, призракам нужны дети. В каком смысле?! Да так... вообще. Туман, один туман. Диалоги совершенно безликие, беспомощные, бесполезные. Концовка вообще смазана.
Пару слов о том, чем книга знаменита - деконструкция готического рассказа психологией, коллизия "привидения или сумасшествие". Так вот. Я не увидела ни одного признака сумасшествия в тексте.
Эту возможность начисто отметает сам текст с помощью миссис Гроуз. Потому что она подтвердила, что гувернантка видит призраки Питера Квинта и мисс Джессел.
У нее вырвался сдавленный, подтверждающий стон.- Оно хозяйское!
Я под- Так вы знаете его?
- Квинт! - воскликнула она.
- Квинт?
- Питер Квинт, его личный слуга, его лакей, когда он жил здесь.
Где-то среди рецензий я видела интересную версию - что мисс Гроуз нарочно уцепилась за явное психическое неблагополучие гувернантки, нарочно подкинула историю о мисс Джессел и Квинте, и заявила, что образ, явившийся ей - вылитый почивший слуга хозяина. Только вот... зачем ей это?
А ещё несколько ружей просто не выстрелило. Почему хозяин требовал, дабы гувернантка не писала ему? И из-за чего всё-таки Майлса исключили из школы? Я отлично знаю, что такое умолчание, но здесь оно не к месту.И получился в итоге очень кривой, очень косой рассказ о привидениях, которые сами не знают, чего хотят, а люди, которые их видят, сами не знают, что о них думать.
А может, просто перевод у книги неважный? Во время чтения я ловила себя на мысли, что некоторые пассажи мне совершенно непонятны. И дело отнюдь не в технике "потока сознания". Вот, например, выдержка:
Нам нельзя было терять голову, как бы мы вообще не растерялись, хотя это и было трудно, поскольку в нашем удивительном опыте многое оказалось бесспорным.. Что-то сродни "Я обернулся посмотреть, не обернулась ли она..."
Кстати сказать. Книгу меня сподвиг прочесть фильм "Няня"(2020). Уж на что он чудовищный... но во многом он исправил материал. Дал необходимый претекст теме психических заболеваний, например. И Майлса сделал действительно зловещим. Дал ему походить на ребенка, который подвергался чьему-то развращающему воздействию. Вот так вот.
111,1K
Аноним27 января 2020 г.В чем провинился призрак?
Читать далееОчень странная готическая повесть. Написана она таким сложным, замысловатым языком, что я с трудом понимала о чем идёт речь. Предложения настолько длинные, что дочитав абзац до конца, забываешь с чего начиналась мысль героя. Самое ужасное, что автор, пытаясь придать загадочности сюжету, еще больше усугубил проблему понимания текста.
Молодой, красивый господин нанимает для своих сирот-племянников, которые живут в его загородном поместье, бедную девушку на должность гувернантки. И всё бы ничего, но детки - внешне истинные ангелочки, таят в своей душе страшную тайну. Девушка, пытаясь выяснить что же не так с этими милыми крошками, в итоге понимает, что гоняется за призраками. В буквальном смысле! Половину книги гувернантка носится с мыслью и догадками о том, что призраки сотворили с детьми нечто омерзительное и злое. Но что именно, понять будет не суждено.В тот момент (а это было на последних страницах книги), когда я подумала - ну наконец-то, сейчас будет разгадка и автор всё же раскроет тайну - как и чем именно призраки развратили детскую душу, повесть вдруг заканчивается...
В итоге, всё что я поняла, это то, что самовлюбленные избалованные малютки сдружились с потусторонними силами зла, которые никто не видел, кроме самих детей и гувернантки. Последняя так распереживалась от того, что демоны чем-то развратили детей, что потеряла душевное равновесие. Концовка так вообще меня поразила.
Но самое удивительное то, что в книге почти нет диалогов, а любой разговор с детьми не носил в себе прямой вопрос, ответ на который мог бы разъяснить что к чему.
На мой взгляд, Генри Джеймс переборщил с таинственностью и завуалированностью сюжета. Ничего не понятно. Но в целом саспенс удался. Было увлекательно.
111K
Аноним7 июля 2018 г.Очень страшно!
Читать далееИ заголовок относится не к сюжету повести, а к содержанию. Это такой кошмар, что я даже не могу молчать и пишу свою первую рецензию.
Во-первых, слог просто ужасен. Читать невероятно сложно, а о количестве воды в тексте можно слагать легенды про океаны, которые никто не может переплыть. Как по мне это самая главная проблема повести. Её просто очень сложно читать. У меня это заняло четыре или пять вечеров при том что объём произведения очень и очень мал. Заставить себя прочитать больше в первых главах было невозможно. Так что первые три вечера я прочитал хорошо если половину, остальное за вечер, спасибо чуточку более динамичному сюжету.
Во-вторых, главная героиня просто бесит. Нет, не так. БЕСИТ ААААААА!!!!1!11 Без комментариев.
В-третьих, да, спасибо, автор, мы поняли что ГГ сумасшедшая, пожалуйста прекрати вставлять отсылки к различным произведениям по несколько штук в двух предложениях (кстати, предложения тут занимают добрых полабзаца). При этом этот минус, который ужасно бесит, сначала является главным плюсом произведения. Именно тогда раскрывается та двусмысленность, которая дала две звезды в моей оценке и великое множество научных работ по произведению.
В целом, мог получиться хороший короткий рассказик. Он бы даже мог стать реально жутким из-за финала. Ну вышло что вышло. Задумка реально классная, но реализация пробила дно. Именно по этой причине читать про Поворот винта намного интереснее чем читать сам Поворот винта.
112,1K
Аноним1 октября 2025 г.Читать далееМолодая гувернантка приезжает в старое поместье, где обнаруживает, что за душами её маленьких воспитанников охотятся призраки.
Далее, возможно, спойлеры, - хотя это лишь моя интерпретация событий.
Сначала перед нами довольно уютный (странное слово для истории, где все пытаются умереть, но я в мистике не первый год) готический роман: узкий круг людей в уединенном поместье, один из гостей готовится поразить всех жуткой историей, которую ему рассказала знакомая дама (дама, разумеется, уже умерла). День готовится, два готовится, мы, уютно устроившись, ждем. И, наконец, история начинается (после её окончания джентльмен, конечно, умирает).
Дальнейшее, на мой взгляд, можно трактовать двумя способами.
Первый вариант: храбрая героиня противостоит призракам, охотящимся за её подопечными. В конце концов, никто же не пытается оспаривать реальность Дракулы у Стокера или монстра у Шелли. В этом случае мы получаем классический атмосферный готический роман.
Второй вариант: некоторые детали заставляют усомниться в здравом уме главной героини. Тогда всё окрашивается в куда более мрачные тона. О том, что пришлось пережить маленьким обитателям усадьбы - сначала от прежних слуг, а потом и от новой гувернантки, - моя психическая защита предпочитает не задумываться. Хотя такой подход делает книгу интереснее стандартного готического сюжета.
Не знаю, какую из этих историй хотел написать автор.
Обычно в готических романах (за некоторыми исключениями) меня раздражает неспешность повествования. Герои готовы часами обсуждать одно и то же, ходить по кругу и откладывать решение проблемы с нечистой силой. Здесь - то же самое. Хотя если принять вторую версию, метания героини обретают смысл.
Как бы то ни было, тема для меня не новая, и читалось скучновато.
10302
Аноним10 мая 2025 г.Классика может и устареть
Читать далееС первых строк история завлекла, я уже ждала некой интересной истории. Но вот получила ли?
Объем у книги больше похож на рассказ, нежели на целое произведение. Начало многообещающее. Нас интригуют очень необычной историей гувернантки, которая попала в необычный дом и успела полюбить.
В целом чувствуется готическая атмосфера, которая схожа с атмосферой в книгах Дюморье. У нас есть старинный загородный дом, где живут дети-сироты. Их дядя не хочет ими заниматься, поэтому он нанимает гувернантку, которая не должна ему писать.
У нас есть Мери Поппинс, которая приезжает с огромными амбициями. Дети ей нравятся, они такие ангелочки, но вот засада- в доме призраки мертвецов, которые испортили детей при своей жизни, а сейчас ведут охоту на них. Конечно, наша гувернантка их спасет.
Но вопрос у меня возникал не "как она их спасет?" , а "точно ли их надо спасать?". Вот не верю я в этих призраков, а вот в какие-то помутнения разума у главной героини-да. Она ещё такая истеричная, с налетом самой знающей.
И вот ты читаешь эту историю и в голове крутится "ну очень наивно", "разве так страху нагоняют?".
Больше, конечно, бесило про испорченных детей. И все в полутонах, на полушепоте. Они с экономкой никак не могут выговорить в чем же дети испорчены. Начинает у ребенка спрашивать, а потом его прерывает, прижимая к себе....
Короче, это было вообще не по мне. Я дочитала, но осталась в разочаровании.
Но обложка шикарная и в серии очень много достойных книг!10203
Аноним31 июля 2021 г.Читать далееМне эту повесть посоветовали во флэшмобе, только поэтому я её и прочла, иначе это произведение никогда не привлекло бы моё внимание. Потому что те же сто лет назад очень немногие могли и умели писать мистику, таких мастеров можно по пальцам одной руки пересчитать. Собственно и сейчас-то хорошую мистику надо поискать.
В любом случае, конкретно Генри Джеймс мистику писать явно не умел и определённо не понимал самой сути этого жанра. Более того, учитывая, что при прочтении этой повести конкретной идеи не прослеживается, надо думать, что этой самой идеи и не существовало в природе. Видимо, поэтому автор отдал всё на откуп читателю – мол, каждый додумает историю в меру своей испорченности, – прикрыв своё неумение абстрактностью и двусмысленностью.
Как бы то ни было, лично у меня никаких идей не возникло. Я просто-напросто не поняла, зачем автор марал бумагу. И даже авторские сноски и пояснения определённости не добавили. Например, в одном эпизоде один из призраков (мужчина) появляется в башне, автор в сноске поясняет, что башня это фаллический символ. Другой призрак (женщина) появляется на берегу озера, которое, по подсказке автора, символизирует женское начало. И? Что из этого следует? Что мужской призрак принадлежит умершему мужчине, а женский – соответственно женщине? Или вот это: одного из воспитанников героини (гувернантки) выгоняют из школы с формулировкой «он портил детей», сам ребёнок поясняет, что рассказывал нечто своим друзьям, а те, в свою очередь, пересказывали это нечто другим, и? Серьёзно, десятилетний мальчик мог рассказывать что угодно, а строгие учителя времен XIX в. могли что угодно считать неприемлемым. Так как догадаться, что именно автор имел в виду?
После прочтения, когда я пыталась найти дополнительные пояснения к повести, оказалось, что по этому произведению написано более двухсот монографий и критических разборов. И никто из критиков, даже современники Генри Джеймса, так и не смогли разгадать авторскую задумку. А точнее, разрывались между двумя теориями: психиатрической, основанной в общих чертах на учениях Фрейда, и парапсихологической, которая основывалась на массовом увлечении людей спиритизмом и изучением духов. Ни одна из этих теорий мне ничего не подсказала, потому что труды Фрейда я последний раз открывала лет тринадцать назад, когда проходила курс психологии в университете, а духами и спиритизмом увлекалась разве что будучи подростком. Потому, видимо, мне уже не суждено разобраться в замысле Джеймса, если таковой, конечно, имелся.101,3K