
Ваша оценкаРецензии
Sponzhik10 марта 2021 г.Гастрономическое турне в глубинку Франции
Читать далееКак можно писать о Франции и не упоминать ее изысканные блюда и прекрасную природу?
Разумеется, это невозможно. Джулия Стюарт наполнила свою книгу этими обязательными компонентами, да так искусно, словно писала роман, сама замешивая тесто для булочек и пирожных, в то время как на огне томилось фуагра из свежей гусиной печени.
Тонкий юмор пронизывает историю всех 33 (+- 2 человека) жителей деревушки, а все 33 персонажа раскрывают нам всю красоту окрестностей Амур-сюр-Бель и приоткрывают нам самые сокровенные тайны друг друга, о которых никто не знает, и в то же время знают все.
Читая книгу, будто плывешь по течению Бель, наслаждаясь легким сюжетом.
Немного наивное, но очаровательное произведение, переносящее в лето.18863
Rum_truffle5 января 2016 г.Читать далееЭто знаете, такая вроде бы милота, но какая-то чернушненькая. То есть автор вроде бы пишет про любовь и все так мило/розово/ажурненько. Но то, каким слогом она пишет, то, какими характерами она наделяет персонажей, то, какой она рисует деревню, то, что она добавляет неимоверное количество порой мерзких подробностей, сбивает эту розоватость/ажурность, оставляя лишь вполне естественную реальность, приправленную легкой долей абсурда.
И это просто прекрасно, скажу я вам!
Прекрасно читать книгу про любовь, в которой любовь не главное. В которой главное - персонажи, их характеры, дурацкие привычки, то, что они каждый день делают/видят/говорят. Главное - это реальность маленькой деревушки, в которой всего 33 человека, в которой вроде бы каждый друг друга знает, но на самом деле не знает совершенно. То, что количество жителей в деревне совершенно не влияет на дружественность и общность. То, что одиночество может разжиться в любой среде. Как, в общем-то, и предрассудки, и старые обиды.
Отдельно хочется сказать про стиль написания.
Но, несмотря на дружбу, булочник ничего не знал о смятенном состоянии, в коем уже давно пребывало сердце Гийома Ладусета. Недуг был настолько сильным, что доктору хватило одного взгляда в глубь уха несчастного, чтобы онеметь от изумления при виде озера невыплаканных слез. Врач понюхал спину Гийома — и содрогнулся от запаха гниющих цветов, что исходил от его хандры. Он цокал языком, пораженный необычайной гибкостью пациента. И отшатнулся от переизбытка гормонов, что сочились из внушительных Гийомовых желудей, сбегали каскадом по ногам и собирались на пальцах, производя поросль такой потрясающей густоты, что доктор с трудом раскопал в ней неведомо как попавшее туда арбузное семечко.
— Мсье Ладусет, — начал он после того, как пациент снова оделся. — Я думаю, мы оба знаем, в чем ваша проблема. Причем проблема весьма серьезная. Возможно, вы и поправитесь. А может, и нет. Боюсь, что медицинским вмешательством ваши страдания не облегчить. Если вам станет хуже — что я вполне допускаю, — вы, разумеется, можете обратиться ко мне опять, но повторяю еще раз: медицина здесь просто бессильна. Мне очень жаль.
Парикмахер снял с вешалки пальто и побрел к двери. Он уже почти захлопнул ее за собой, когда доктор окликнул его:
— Кто бы она ни была, надеюсь, она того стоит.Я в восторге от этих речевых изысков, но если вам с ходу это не понравилось, то лучше книгу и не читать, потому что подобное будет встречаться в тексте то тут, то там.
1873
Burmuar1 августа 2014 г.Читать далееЕсли вы любитель светлых книг, то "Сват из Перигора" именно то, что вам надо. Очень летняя, легкая, приятная книга без претензий на покорение вершин мировой литературы.
А еще это книга о любви, которая совершенно не является женским романом. Тут вы не встретите ни нефритовых стержней, ни лепестка женственности. Более того, даже если забыть о подобных пошлостях, тут вы не встретите ни синеглазого и черноволосого демонического красавца, ни рыжей зеленоглазой девственницы-искусительницы. Совершенно наоборот. Мужчины-герои тут потрясают кругленькими брюшками и сверкают лысинами, а дамы-героини седеют раньше срока и не всегда помнят о том, что надо пользоваться зубной нитью. И если вас это не пугает, то "Сват из Перигора" именно то, что вам надо.
Итак, парикмахер-виртуоз Гийом, вечный холостяк в возрасте за 40, теряет всех своих клиентов, так как отказывается следовать новой моде в стрижках и не желает уродовать пришедших к нему людей. Из-за этого ему приходится искать новое средство пропитания. И ему не приходит в голову ничего другого, как открыть брачное агентство. А среди клиентов оказываются, конечно же, его друзья-одногодки, которым, как и ему, не посчастливилось пока найти себе пару. И вот, применяя все свои старания и пыл, а также некоторую долю авторитарности, Гийом пытается открыть соседям глаза друг на друга.
При этом сам он вот уже 25 лет страдает от любви к своей однокласснице Эмилии, давным-давно уехавшей из родного селения и вышедшей замуж. И дело не в бессердечии девушки, а в том, что Гийом так и не ответил на посланное ею письмо, из-за чего та решила, что он к ней равнодушен.
Но вот брак Эмилии распаается и она возвращается на родину. А чтобы не страдать от одиночества, обращается в агентство к Гийому за помощью. И если вам интересно узнать, что из этого выйдет, то "Сват из Перигора" именно то, что вам надо.
1837
verbenia10 февраля 2014 г.Читать далееКак жаль, но я, наверное, чего-то не понимаю.
Удивительная ирония? Вкусная книга? Очаровательная атмосфера?
Где это все?
Роман невольно вызывает в памяти знаменитый фильм "Шоколад", он столь же обаятелен и элегантен.
То ли я — дурак, то ли лыжи не едут. А может после "Тай-Пэна" слишком тяжело переходить к столь "изысканным блюдам".
То, что здесь можно принять за иронию, на мой взгляд, больше походило на потуги изобразить английский юмор при детальном рассмотрении жителей французского городка.
Вкуса я здесь тоже не нашла. Честно? Меня немного подташнивало от всех свиных шкурок и прочих редких гадостей.
Вся эта атмосферность, расписанная фразами-завитушками скорее вгоняла в уныние, чем позволяла окунуться во что-то истинно французское.
Что же касается решения старого парикмахера с красным дипломом в один прекрасный день переквалифицироваться в свата в городке с населением в 33 человека ... чем бы дитя не тешилось.
Не мое это, читать про французских свах, не мое.1850
LeRoRiYa24 октября 2017 г.Юмор, романтика и еда
Читать далееЧарующая Франция, романтика и рецепты - вот то, чем пропитана эта книга. Пожалуй, путешествуя по Франции, можно было бы использовать эту книгу, как кулинарный справочник страны Золя, Стендаля, Бодлера, Рабле и прочих великих классиков с ударением на последний слог в фамилиях... Что я хотела всем этим сказать... вообще-то, Франция мне не нравится и никогда не нравилась. Но определенно, эта книга мне по душе. Пожалуй даже, самая необычная из всех, что я читала за последние несколько недель, не считая книг Татьяны Коган. Очень советую всем тем, кто ищет необременительную забавную историю на пару вечеров.
17500
Roni4 марта 2016 г.Читать далееМилая книжка. Но на вкус не без остроты и даже горечи, впрочем заканчивается всё по сиропному сладко.
Грех обжорства введён в религию, в церкви пережидают жару, а парикмахер обнаруживает, что половина клиентов облысела, а половина перешла к другому парикмахеру. Тогда одиночество, авантюризм и безрассудство толкают его на отчаянный поступок - он открывает брачное агентство.
Правда, у него ни черта не получается, но жители очаровательной деревушки, такой страшной, что ни один англичанин в ней не поселился, наконец-то берут свою личную жизнь в свои собственные руки. Хороший пинок в помощь!1776
LiLiana19 января 2013 г.Читать далееКнига для отдыха.
Ничего серьезного, никакой драмы, а только: юмор, теплая атмосфера, веселые герои, любовная линия и конечно же ЕДА! Вот именно с большой буквы. На меня свалилось такое большое обилие всевозможных сладостей, десертов, булок, колбасок, караваев, гусиных ножек и еще куча всяких блюд, что «ни в сказке сказать, ни пером описать». В кои-то веки книга смогла накормить человека. Пока читала, даже есть не хотелось. Оно и правильно, куда еще то?Это один из случаев, когда произведение построено почти целиком на ощущениях. Сюжет тут есть, но он такой... слегка абсурдный. Поэтому чтобы книга пошла и "пришлась по вкусу", чтобы почувствовать все солнечность и легкость истории, чтобы на время переселиться в деревушку и расслабиться, как следует, нужно особое настроение. А то легко можно разочароваться.
Я вот довольно весело провела время. Попробовала коссули, сходила в муниципальный душ, познакомилась с жителями деревни, была на приеме у свахи, потешалась над псих-курицей. Наведалась с двумя чудаками на рыбалку, где мы не столько ловили рыбку, сколько опять же ели. =)
Забавная и очень светлая книга.
1754
lepricosha7 августа 2012 г.Читать далееК сожалению, книга мне не понравилась. И дело даже не в том, что в ней нет особого сюжета и не в том, что задумка далеко не оригинальна, я не смогла проникнуться той атмосферой, которая витает во многих отличных рецензиях на эту книгу. Мне вся эта история показалась приторной, и что самое главное, неискренней, прилизанной, вычищенной и выглаженной, и оттого безжизненной. Мне кажется, успех этой книги зависит главным образом от кулинарной составляющей, ведь в нашем вечно худеющем мире, где даже дети знают, что после 6 есть нельзя – нам предлагают мирок, где люди сначала едят, а потом любят, работают, страдают и прочее, мирок, в котором самым большим изъяном женщины является диета. Но мне кулинарное очарование приелось уже после нескольких первых страниц, дочитывалось мне сложно, нудно и неинтересно. Не бросила я читать, только из-за неуловимой курицы Виолетты, она скрашивала мое читательское прозябание и то, что она снесла яйцо в последнем абзаце книги стало для меня приятным бонусом :).
1786
Luz28 июня 2012 г.Читать далееВ рамках флэшмоба "Дайте две"
Ни сказка, ни быль.
Удивительно, как по мере прочтения книги меняется мнение о ней. Лёгкое необременительное чтиво где-то на середине сменяется утомительными многочисленными повторениями и сомнительными утверждениями. Из главы в главу переходит насмешка по поводу обуви главного героя: кожаные (ужас!), сандалии (о ужас! ужас!), купленные в супермаркете (ужас ужасный!) на распродаже (ужаснее ужаса ужасного!). А вы когда-нибудь видели заброшенные огороды? В лучшем случае там растёт трава, а чаще – сорняки в половину человеческого роста. Но только не в Амур-сюр-Белль. Там овощи растут сами, их ни сажать, ни полоть, ни поливать не надо. Куры несутся круглыми сутками. Булочник не в состоянии испечь сырный пирог. А лучшее укрытие от урагана – туша кабана.
Заканчивается книга, на мой взгляд, вовсе печально. Поскольку главный герой симпатичен: деликатный, ответственный, с щедрой душой,- в глубине души я таила надежду, что финал книги не будет таким банальным. Ну никак Гийом не заслуживает той женщины, что ему достанется. Она же сумасшедшая. И если пробежки по лесу в поисках дичи с всклокоченными седыми волосами в платье «будто обрезанном по колено» с мушкетом наперевес с большой натяжкой можно назвать экстравагантностью, то натирание мебели до дыр имеет в психиатрии своё название - обсессивно-компульсивное расстройство.
У книги есть только одно несомненное достоинство: внешность персонажей, начиная с мимики и заканчивая одеждой, и все действия героев настолько подробно прописаны, что не оставляя пространства для каких-либо отступлений, она являет собой , на мой взгляд, готовый киносценарий.1743
InnaNikYa11 марта 2012 г.Читать далееНемножко сумасшедшая книга со слегка ненормальными героями, легкая и приятная. Если читать её быстро, она может и не понравиться, оставит после себя горький привкус разочарования. А вот если читать понемногу, например, вечером перед сном, то можно полностью понять и оценить безумную атмосферу маленькой французской деревни, насладиться сплетнями и несуразицами простой сельской жизни. Я не люблю, да и часто просто не понимаю гротеск, мне кажется, что авторы часто перешагивают за ту тонкую грань, когда дружеский шарж перерастает в омерзительную карикатуру. Но не в этом случае, здесь я нашла легкий и теплый шарж. Ну а мое впечатление о книге лучше всего передаст вот эта цитата:
«Кассуле... Местами вкусно, местами прогоркло, и ты недовольно морщишься. А бывают и всякие сюрпризы вроде маленькой зеленой пуговки, но оценивать блюдо нужно целиком.»
Гийом Ладусет, автор Гениальнейшей Идеи
1717