Логотип LiveLibbetaК основной версии
Обложка
User AvatarВаша оценка
3,9
(552)

Lingo: A Language Spotter's Guide to Europe

4
330
  • Аватар пользователя
    Аноним19 декабря 2016 г.

    Я пускала слюни на эту книгу в момента её выхода в продажу. Много раз брала в руки/добавляла в корзину, но каждый раз что-то останавливало. Как оказалось, внутреннее чутьё не подвело.
    Даже не могу сказать, что мне в ней понравилось. Обложка приятная... И всё. Внутри - куча заметок о разных языках, совсем друг с другом не связанных ни по стилю (что может объясняться авторством других людей, помимо Доррена), ни по содержанию. Поразила глава про осетинский язык, в которой "главный персонаж" упоминается лишь в последнем абзаце!
    По-настоящему заинтересовала только глава про числительные - хочется поподробнее узнать, как же считают датчане и валлийцы.
    Книга - таймклиллер на один раз, в википедии поинтереснее полазить будет. Рада, что нашла её в библиотеке, а не потратила незаслуженные 500р.

    Читать далее
    4
    81
  • Аватар пользователя
    Аноним4 августа 2016 г.

    Когда впервые увидела эту книгу, то подумала, что будет очень познавательно: европейские языки собраны в одной книге, интересно почитать. Каждому языку отведена пара страниц, автор рассказывает о них какие-то "интересные" факты. Один язык он рассматривает в общем, прослеживает историю, у других обращается исключительно к какой-то грамматической особенности (род, падеж и т.д.). Поэтому для меня книга не сложилась в какое-то целостное полотно.

    И знаете, мне, как филологу, местами было даже обидно читать эту книгу. За языки обидно. Я ко всем языкам отношусь хорошо (как вообще можно плохо относиться к языку?). Безусловно, есть языки, которым я симпатизирую больше других (например, польский и немецкий). Но автор относится ко многим языкам,представленным в книге, откровенно с презрением и издевкой. Или это у него такая манера шутить? Назвать главу о нидерландском языке "Половые извращения"! Учитывая, что этот язык является родным для автора. В любом случае, мне это не понравилось. Я понимаю и люблю юмор, но в случае с этой книгой он предельно неудачный.

    Самой полезной и познавательной оказалась часть о языке жестов. Но ради этого стоило ли читать всю книгу? Да, было еще пару интересных фактов вроде того, что слово "робот" изобрел писатель Карел Чапек в 1920 году. Но как я и говорила, в общем структура каждой главы практически лишена логики. Можно было бы написать еще одну точно такую же книгу, с такой же разбивкой на главы, но уже сообщать в ней немного другие факты о языках. Думаю, у каждого языка есть что вам рассказать интересного.

    В общем, если вы хотите узнать побольше о европейских языках, то почитайте лучше википедию :)

    Читать далее
    4
    69
  • Аватар пользователя
    Аноним15 января 2017 г.

    Книга - сборник коротких (чаще всего 3-4 страницы) очерков о европейских языках. Здесь есть сведения и о таких гигантах, как английский, немецкий, испанский, и о таких малышах, как словенский, саамский, фризский.

    Конечно, невозможно в одной книге охватить всё языковое разнообразие Европы. Как невозможно и досконально описать даже охваченные языки. Поэтому многие, особенно изучающие тот или иной язык, жалуются на поверхностность этой книги и на то, что к некоторым языкам автор несправедлив. "Неужели по мнению автора у название языка нет ничего более интересного?"

    У каких-то языков Гастон Доррен рассматривает особенности грамматики, у каких-то - лексики, у каких-то вообще исторического развития. Но, мне кажется, это отличный способ оставить читателя увлечённым книгой.

    В конце каждой главы есть два небольших пункта: какие слова английский заимствовал из рассматриваемого языка и какие ему стоило бы позаимствовать :) Жаль, что не для русского прослеживаем связь, но для английского тоже интересно.

    Если хотите узнать, на каком же языке говорят в Швейцарии, какой язык прошёл сквозь века и практически сохранил свой вид, где говорят на баскском языке... Скорее читайте!

    Читать далее
    3
    53