
Ваша оценкаРецензии
Аноним5 мая 2019 г.Гипнотические сказочки от Киплинга
Читать далееУ меня имя Киплинга ассоциируется с «Маугли», с «Кошкой, которая гуляла сама по себе», и мне думалось, что и все остальные книги Киплинга такие же, светлые и милые.
Как же я ошибалась! «Сказки старой Англии» я хотела прочитать больше года, с тех пор, как подруга отдала мне эту книгу, я всё время смотрела на эту книгу, с красивой обложкой и думала, когда же я до неё доберусь, а когда добралась, вся в предвкушении и ожидании сказки, то получила скучную, на один раз книгу. Книгу, у которой только обложка красивая, с четырьмя под золото обрезами на уголках, да с красивой картиной в центре обложке. А всё остальное, сказки и картинки внутри… До чего же скучно, и даже уныло. Я честно читала, и думала, куда я потом дену эту книгу, отдам в библиотеку наверное, дома иметь такую я не хочу. Я честно выполняю своё давнее обещание, прочитать и написать рецензию, другой вопрос, что книга мне не понравилась и мне хочется её захлопнуть и не открывать.Кто они, эти Уна и её брат Дан? То, что они дети понятно, уроки делают, а кто члены их семьи, какие у ребят интересы, кроме игр на свежем воздухе? Ни-че-го. Да и зачем, если гораздо важнее показать картины из старой Англии. Начало историй идёт за здравие, когда понятно, кто, где и чем занят, но потом, когда появляются волшебные существа, или оживают герои из английской истории, история плавно идёт за упокой, в никуда, а заканчивается каждая история поеданием листьев Ясеня, Дуба и Тёрна,
«надкусите их иначе вы можете проболтаться дома о том, что видели и слышали сегодня, и тогда (если только я что-нибудь понимаю в людях) к вам сазу же вызовут врача! Ну, кусайте!»Ребята поддаются легко, как будто только этого и ждут, когда им дадут кусить листья, стирающие из их памяти события недельной давности, — что-то делали, играли как обычно, ничего волшебного не было. А потом опять дети играют и к ним на встречу приходит Пак и Ко, просто заколдованный круг какой-то, из которого нет выхода.
Картины из английской жизни — это рыцари в латах, это стук мечей и топоров, это Народ С Холмов, все эти люди и нелюди готовы рассказывать детишкам истории на десяток страниц. Когда реальность пропадает окончательно уступая место какой-то гипнотической выдумке, читая которую кажется, что вот-вот станет интереснее и хотя бы понятнее, в чем же тут дело, но чем дальше читаешь, тем всё дальше уходишь в какой-то бред, в котором совершенно перестаёшь понимать, кто все эти люди, и единственным светлым пятном являются начала сказок — о, опять Уна и Дан, посмотрим, во что они играют на этот раз!
«…В двух томах чуть ли не вся история Англии: и каменный век, и период римского правления в Британии, и Нормандское завоевание, и Великая Хартия Вольностей, и разгром Непобедимой армады, и война с Наполеоном… Столько разных персонажей — древние пастухи и римские солдаты, монахи и викинги, короли и контрабандисты, индейцы и пираты…
Каждый раз Пак отправляет Дана и Уну на экскурсию в какой-то не известный заранее век — не по порядку веков, как учат в школе, а по своей собственной прихоти…
Для внимательного читателя книга Киплинга, как матрёшка, заключает в себе несколько книг, несколько разных планов. С одной стороны, это классика жанра фэнтези — волшебных историй про эльфов и духов. Но это и рассказы из английской истории, насыщенные огромным познавательным материалом. И сверх того — повесть о детях, полная лиризма и скрытой нежности…»Что?!! Я спрашиваю у одного из переводчиков книги, автора этой цитаты? Где эта история, где эта скрытая нежность к детям? Для меня всё написанное в книге смахивает на бред, а историю Англии я предпочту узнать или из школьного курса или из какой-нибудь справочной статьи, но отнюдь не из книжки Киплинга, в которой я не поняла ровным счётом ничего.
Рассказы, у меня рука не поднимается написать слово «сказка», потому что это не сказки в том виде, к каким мы привыкли, перемежаются стихами, и даже про них мне совершенно нечего написать, ну есть они и точка. Жирная такая точка.
«— Завтра в это время мы наконец-то будем дома, — сказала Уна. —Терпеть не могу море!
— Нет, посерёдке оно, наверно, ничего, — вздохнул Дан. — А самые скучные места — по краям».А как это, скучное море по краям? Мне с русскими мозгами не понять, что же тут хотел сказать автор, или это перевод такой? Но может, это английское море и оно другое, чем наше русское, которое прекрасно и по краям?
Это какое-то собрание то ли мыслей, то ли зарисовок на исторически-фэнтезийно-современные темы, этакая нарезка из героев, фактов, походов куда-то и зачем-то, диалогов-монологов. Нарезку сырную или мясную я бы съела, но вот эту, стилизованную под сказки, я ела с трудом, давалась каждым куском, и всё мечтала выплюнуть, а крошки смахнуть в помойку. А когда смахнула крошки, то поа бы прочитать нормальные, привычные мне сказки, любые, какие найдутся.
161,3K
Аноним1 июля 2017 г.Читать далееСказки - они и есть сказки.
Я даже не знаю, что тут сказать. Об этом сборнике я услышала уже тогда, когда мы выбирали книги по игре. В детстве, как и многие русскте дети я читала только "Маугли". И хорошо что не читала, а то психика моя была бы нврушена еще в нежном детском возрасте.Стоит сразу отиетить тот факт, что эти сказки расчитаны на британских детей, британскую культуру. Вобщем, на британцев. Наши дети эти сказки не поймут. Не потому что они какие-то не такие, а потому что в сказках Киплинга очень много обычаев, особенностей, присущих именно англичанам/шотландцам/ирландцам, и им это будет ближе.
Это не просто детские сказки с прекрасными принцессами и отважными рыцарами. Это рассказы с огромным количеством жестокости, крови, и отрубленных голов. И я действительно не понимаю, для чего нужно было писать такие "детские" сказки. Они настолько "детские", что мне в мои 27 при прочтении становилось жутко.
Я эти сказки точно не дам своим детям, и вам не советую.
16713
Аноним20 мая 2022 г.Старая, добрая и по-настоящему волшебная Англия
Читать далее…Забытый храм, заросший след
Средь высохших болот,
И дух веков, и прах побед, –
Здесь Англия живёт!
Не просто луг, не просто лес,
Не остров, не страна –
Край Мерлина, земля чудес
В наследство нам дана.С творчеством Редьярда Киплинга у меня до этой книжки не сильно складывалось. В детстве я, разумеется, читал избранные рассказы про Маугли и, разумеется, их любил – но в целом меньше, чем другие книжки и других героев. Был у меня ещё один сборник детских сказок Киплинга, но те мне не зашли вообще; во взрослом возрасте попробовал ознакомиться с его взрослыми же рассказами и стихотворениями, но тоже (как назло) попалось что-то такое, что не зашло. Ну, и решил я, что Киплинг, конечно, классик, но в целом не мой автор – хотя обычно английские классики как раз самые что ни на есть мои. Ну ладно, думаю, не все; вон тот же Теккерей тоже не зашёл.
А сравнительно недавно мне попался очень хороший отзыв на данную книжку – настолько хороший, что сразу же, не раздумывая, захотелось её купить. И купил – и ничуть не пожалел.
Подруга мне потом рассказывала, что ей в свою очередь, попадались разочарованные отзывы каких-то читателей, которые, увидев название книги, ожидали от неё действительно детских сказок – и, купив, оказались страшно-страшно разочарованы. Ну, что я могу сказать – в наше время всё-таки странно покупать книгу, ознакомившись только с названием. Тем более, если про книги некоторых современных авторов достаточное количество информации есть не всегда, то уж Киплинг, казалось бы. Найди в Интернете, глянь, что за книга; если в книжном магазине покупаешь, то пролистай… ну ладно, оставим разочарованных читателей, покупающих классическую литературу, ознакомившись только с названием книги, с их разочарованием. И будем надеяться, что разочарование их чему-то научило.
А книжка – да, вполне подойдёт для детей (правда, не для самых маленьких), но и не сильно детская, и нет, в ней точно не детские сказки. В ней чудесным образом рассказанная в рассказах и стихах история Англии – практически вся до времён Киплинга, исключая, как верно подмечено в примечаниях Григория Кружкова (кстати, они отдельно прекрасны, советую покупать книгу только с ними), английских королей, о которых рассказал в своих «Исторических хрониках» Шекспир. И да, как сказано всё в тех же примечаниях, Киплинг, в отличие от Шекспира, даже рассказывая о королях, главными героями своих историй делает простых людей (впрочем, лично я не скажу, лучше это или хуже, но – факт остаётся фактом).
Рассказы прекрасны. Стихи тоже. И обрамление в виде истории брата и сестры, которых знакомит с героями древних историй Пак, последний из оставшихся в Англии древних духов. И атмосфера той самой старой доброй Англии, и подстерегающих на каждом шагу напоминаний о старине, и древних легенд – как о людях, так и о волшебных созданиях.
В общем, тем, кто любит старую добрую Англию так, как люблю её я, это точно необходимо читать. И если вы, как и я, до этого думали, что, кажется, не очень любите Киплинга, – возможно, после этой книги вы (снова-таки по моему примеру) измените о нём своё мнение. Потому что я в эту книгу просто влюбился (и, кстати, чередование в книгах прозы со стихами я отдельно люблю).
Боже, как же здесь прекрасна Англия. И не только в историческом разрезе, но и современная Киплингу, с так тепло описанной сельской жизнью (кстати, охота на тех же зайцев упоминается абсолютно спокойно, так что чересчур трепетно относящимся к животным нужно быть к этому готовыми).
А вообще, составлена эта книга из двух сборников. «Пак с волшебных холмов» и «Подарки фей». И читать, разумеется, надо всё без исключения.
И, как обычно, о самых лучших книгах мне сказать почти нечего.15889
Аноним26 июля 2020 г.Читать далееОдна из самых интересных книг прочитанных мной у Киплинга. Уникальная, по своему, смесь из мифологии и далекой истории Англии. Причем отголоски этой истории , как оказалось могли находиться повсюду и принимать форму настолько привычных вещей на которых никто не обращает внимание.
Завязка истории начинается со встречи Пака, лесного духа с детьми Даном и Юной, когда они разыгрывали сценку из пьесы "Сон в летнюю ночь". Подружившись с ними он начинает рассказывать им истории свидетелем которых являлся сам, или с помощью волшебства вызывает из прошлого знакомых ему людей и просит рассказать их историю. По мере повествования Пак их комментирует их и помогает детям понять некоторые моменты.
Эта книга определенно не для чтения на один раз. Мне кажется ее можно перечитывать множество раз и каждый раз открывать для себя, что то новое.Несмотря на то что книга написана в 19 веке , проблемы морали и этики затронутые в ней актуальны до сих пор.Счастье человека, смысл его жизни, долг перед другими людьми и способность своей волей менять свою судьбу. Каждый рассказ раскрывает определенный взгляд на эти проблемы.
В "Холодном железе" мальчик имея возможность остаться счастливо жить с феями, все таки выбирает трудный путь служения людям. Так же поступают и другие герои. Сын жрицы ради своего народа отдает глаз. Врач входит в зараженную чумой деревню, что бы помочь совершенно чужим людям. Римский легионер идет в армию для защиты Британии. Все они оказываются на распутье и делают самый сложный для них выбор.151K
Аноним4 декабря 2022 г.It's 5 O'Clock сказки
Читать далееЧто вы представляете, когда слышите такое лаконичное, но при этом определенно заключающее в себе глубину веков с ее историей, кровью и свершениями, название - "Сказки старой Англии"? И какая она, эта Англия? Добрая старушка-Англия, радушная бабушка, с теплой улыбкой и мягкими объятиями привечающая всех своих многочисленных родных и неродных внуков? Строгая, несколько холодная леди с выверенными манерами? А может искрящаяся силой языческая богиня, женственная и мудрая в самом естестве своем? Или, что более вероятно, тетраморф, сливший воедино все свои образы и периоды существования? Именно о таком тетраморфе и рассказывает Киплинг. С одним важнейшим нюансом - рассказывает для детей.
Я не буду заострять внимание на том, что соотносить "сказки" исключительно и в первую очередь с "детскостью" в своем сознании - сомнительное решение с точки зрения семиотики и исторического дискурса, но, все же (или - увы), так получилось, что в массовой культуре само понятие и образ сказки "облагородились" и сказочное заняло свое место в развлекательно-воспитательной литературе для детей. И уже мало кто думает, что сказки первоначально создавались совсем не для детей, сводным сестрам Золушки отрезали пятки-пальцы, а Спящую Красавицу и вовсе изнасиловал женатый принц, "подарив" ей пару младенцев, один из которых и пробудил свою мать ото сна, приняв занозенный палец за сосец. В сегодняшней повседневности подобное изгладилось, приняв стерильный, добропорядочный вид, а сборник сказок стал для ребенка не только другом, но одним из первых воспитателей и учителей нравов, принятых в каждом конкретном обществе.
Так вот, если держать в уме тот факт, что "Сказки старой Англии" Киплинг писал для детей, то сборник, в целом, читается неплохо. Более того, в своем жанре познавательно-развлекательной литературы он более чем удался. В повествовании вы не наткнетесь на излишний инфантилизм, сомнительный юмор и характерные для многих детских произведений глуповатые штампы, словно пытающиеся показать, что ребенок - абсолютно глупая получеловеческая единица, которая если что и может воспринять, так это бездумные свистопляски. Желательно какофонические и наипестрейшие. Здесь, конечно, такого нет. Маленький читатель Киплинга - это формирующаяся личность, юный джентльмен или леди, уже включенные в общество, но с присущими их возрасту чертами.
При таком подходе неудивительны и структурно-содержательные элементы сборника. Он включает в себя две хронологически связанные книги - Редьярд Киплинг - Пак с Волшебных холмов и Редьярд Киплинг - Подарки фей . Объединены они общими героями - конечно же, детьми - братом и сестрой Даном и Уной. Дан и Уна воспитаны и вежливы, с детства приучены к труду, ну просто чудо, а не ребята. И есть у них друг Пак, который рассказывает (и показывает, приглашая в наш театр юного зрителя многочисленных исторических и псевдоисторических персонажей) маленьким англичанам историю их родной земли. И вроде бы Пак у нас должен быть из волшебного народца, но нет. Его отношение к языческим корням ровно такое же, как у переодетых на новогоднюю елку в костюмы Снегурочек, Эльфов, Фей и Дедов Морозов - просто красивый образ, удерживающий на себе внимание. Самости же в нем нет. Да и не может быть, не подходит дикость и живость язычества под викторианско-эдвардианскую благопристойность киплингского сочинения.
Рассказывая брату с сестрой историю Англии в формате театрализованного представления (
здесь должна быть шутка про первые детские шоу-программы с аниматорами), Пак и приглашенные гости не забывают общаться с детьми, каждый раз как бы ненароком привнося в их светлые головы правильные, воспитательные мысли - каким надо быть человеком, каких ценностей придерживаться, как слушаться маму с папой и так далее и тому подобное. И происходит это действительно в каждой истории по нескольку раз. Опять же, ничего необычного, если учесть направленность книги, но если вы уже взрослый человек, знающий более подробно особенности определенных эпох, нравов, персонажей, становится в определенной степени смешно от такой попытки "обелить", придать благообразность и сместить акценты:
Без лошади и без собаки - и, конечно, без друга - человеку гибель. Боги ниспослали мне все три дара, но нет ничего ценнее дружбы. Запомни это смолоду, - тут Парнезий повернулся к Дану, - ибо твоя судьба будет зависеть от первого верного друга, которого ты встретишь в юности.
Обычаи меняются, но если ты не будешь слушать отца, боги отомстят тебе. Можешь не сомневаться!Чтобы Дан и Уна, а вместе с ними и юные читатели не заскучали, Киплинг перемешивает истории и выдает их не в хронологическом, а в почти что витражном порядке. Но со взрослым читателем, увы, такая магия не срабатывает, и к концу первой книги становится уже очень скучно. Да, есть некоторая историчность, да, меняются декорации, но нового ничего не происходит. Все персонажи, несмотря на их многочисленность и якобы многообразие, по сути своей однообразны и транслируют одни и те же образы. Поведенческие модели у них одинаковы, а часто и совсем гипертрофированы в неправдоподобности (особенно благородные дамы, внезапно ставшие едва ли знакомыми тетушками-булочницами). И налетает на читателя точно такое же уныние, как при вынужденном просмотре детских образовательно-развлекатльных программ - первые десять минут может быть даже немного увлекательно, но потом хоть глаза закатывай от бесконечного паразитирования на одной и той же модели подачи информации.
В итоге получается вполне приличное (во всех смыслах слова) детское произведение, но не более того. А для меня же старая Англия - это все-таки кельты, валлийцы и пикты, а ее сказки - как минимум, Мабиногион. С сжиганием младенцев и верными влюбленными, гармонией жизни и смерти, страсти созидательной и разрушительной. С образами, подарившими нам прекраснейшую Гвенвивар, Изольду Белорукую и вечную Рианнон.
3/5
P.S. Комментарии и перевод Кружкова - это какой-то отдельный вид чудесного. Ожидаете ли вы в сказках старой Англии услышать такое "и на старуху бывает проруха"? Или сравнение с Фомой Неверующим? Вопрос, конечно, риторический. Но вишенкой на торте будет кельтский Лита внезапно ставший Иваном Купалой. Не удивлюсь, если это сделано, чтобы "прикрепить подростка к своей судьбе и долгу человека", как тонко замечает господин Кружков.
131,1K
Аноним21 ноября 2018 г."Стояла третья неделя ноября, самый разгар охоты на фазанов" ©
Читать далееСказка — ложь, да в ней намек,
Добрым молодцам урок!Ни сказок, ни намёков, ни уроков.
Я изо всех сил пыталась устроить так, чтобы книга мне понравилась, но не получалось: ни под фолк-музыку, ни под чай с пледом и пирогом.
Начать с того, что читала я эту книгу мучительно долго. Начала ещё с весны. Но как-то не заинтриговала она меня, не заинтересовала, к концу году решила всё же её добить.
Нет, идея, конечно, обворожительна: детки на даче встречают Пака с холмов, с лёгкой и немного мохнатой руки которого к ним являются представители различных эпох и начинают рассказывать им историю Англии. Да-да, оказалось, что вся эта книга, это такой своеобразный учебник истории. Встречала я подобные варианты, как, например, Диккенс "История Англии для юных", к которой я и планировала прибегнуть, потому что мне казалось, что только с его подачи я смогу осилить эту нудную для меня тему (историю) и не заснуть.
Здесь же мне было невыносимо тоскливо и скучно, несмотря на постоянно сменяющий картинки калейдоскоп: вот Британия времён Римской империи, вот уже индейцы откуда-то взялись, вот и короли-королевы, а тут уже и Вашингтон нарисовался. Кого тут только не было. Я скажу, кого тут не было. Тех самых сказочных, мифических и фэнтезийных персонажей почти от слова совсем. Вспомнилась разве что жрица, которая кому-то всковырнула правый глаз - вот такие вот "Подарки фей". Посему, учитывая разные кровавые подробности (благо, хоть не натуралистично описанные), я не знаю, кому эта книга предназначена была изначально. Рейтинг стоит 16 +. Но были ли понятия о рейтинге в то время, когда Киплинг писал эту книгу? Исходя из того, что главные действующие лица - дети, а тема вроде как легендарно-мифически-фэнтезийная, я посчитала сначала, что это для детей. Конечно, сейчас можно привести примеры произведений, где тоже герои - дети, и тоже вроде как мифы и легенды, но написано не для детей, или, скажем так, для детей, кому за: это и Гейман, и Бром и т. д. Но это сейчас.
Ладно, допустим, для детей это не подходит из-за рейтинга. Для взрослых вроде как тоже нет, потому что все эти политические интриги, борьба за власть, казни - всё это подано в какой-то игривой, полудетской манере, которая вообще не отражает всей серьёзности тех событий и, что важнее, поступков. Но если это, допустим, для 16-20-летних, то тут ещё мог быть уместным (пока) какой-то поучительный элемент, но и его здесь нет. "Вы же не будете обвинять Глориану за то, что она хотела казнить двоих каких-то там знатных дворян - Нет, что вы, это же ради того, чтобы Филипп не напал" и т. д. Или как, например, такое:
Но мне нравилось слушать. И я не отказывался выпить, если предлагали тост за чье-нибудь здоровье – например, гражданина Дантона, который отрезал голову королю Луи.Это вообще нормально? Вот после этой фразы всякие мои попытки "проникнуться" этой книгой - умерли.
Насколько я помню, Киплинг немного был знаком с Толкином и Льюисом (если нет - не суть) - два моих любимых писателя (но Толкина люблю больше), так вот, я не могу представить, чтобы кто-то из них написал нечто подобное. Вернее, представить-то я могу, но я точно представляю, что они бы не написали это так.И вот подобные события - про то, как людей берут в заложники, кого-то вешают - это рассказывается детям как нечто само собой разумеющееся, нет даже попытки преподнести это как отошедшую в прошлое эпоху, как-то ненавязчиво показать, что это вообще-то аморально и неэтично. Бывает, авторы перебарщивают с морализаторством, но ведь мораль и морализаторство - это разные вещи. В итоге, из-за отсутствия каких-то вдумчивых, остроумных (как у Диккенса, к примеру), поясняющих комментариев книга выглядит поверхностной. При этом уже не важно, для какой возрастной аудитории она написана. Есть много книг как будто бы детских, но и во взрослом возрасте их перечитываешь с удовольствием. Это хорошие книги.
И уж совсем лишними мне показались разговоры о политике и экономике. Ну какие в сказке, к чёрту, профсоюзы? И обилие темы церкви. Тем более несуразно это выглядит, когда один из главных героев - существо из языческих сказаний...
Сам Пак с холмов - представитель народа эльфов.
– Эльфанты, – повторила Уна. – То есть эльфы! Понимаю…
– Народ С Холмов
Но в моём представлении эльфы - это эльфы Средиземья Толкина, я воспринимаю их именно такими, и от других писателей жду того же. Так же их изображал и К. Паолини, и нечто похожее можно пронаблюдать у Уильмса ("Память, Скорбь и Тёрн"). Но вот "эльфы" наподобие тех, что в "Гарри Поттере" - это для меня лично пародия и позор. После того, как я прочитала несколько эссе Толкина на тему эльфов, мне передалось его отношение к подобным вещам ("Чума на Уилла Шекспира с его крылатыми малютками!").
Исследования с википундрией
Говоря о теме эльфов, многое зависит и от перевода, конечно. На англ. я это произведение не читала (в оригинале читаю, как правило, только любимое), но если взять, к примеру, "домовых эльфов" из Хогвартса и обратиться к википедии...
Я её смотрю в таких случаях, как правило, и на англ., и на финском, и на русском, и на украинском.
Так вот, если взять, к примеру, домовых эльфов и просто эльфов, то там будут статьи о совершенно разных существах: по-фински (опять я за своё) домовых эльфов обозначили как "kotitonttu".
И, если открыть вкладочку "Tonttu", то там получается вот такой персонаж:Если открыть эту же вкладку на русском, то это статья вообще о ниссе.
"Ни́ссе (Нисс; швед. tomte, nisse, tomtenisse; норв. и дат. tomtenisse; фин. tonttu) — существо из скандинавского фольклора, домашний дух, схожее с английским гоблином, шотландским брауни, немецким кобольдом и голландским каботером".То же и на английском - nisse.
Для общего развития и разъяснения можно также открыть статью про эльфов, особенно на английском - она там полнее. И там больше иллюстраций с привычными мне эльфами, подобными эльфам Средиземья.
Собственно, там же говорится, что"Англичане, в отличие от жителей Скандинавского полуострова и Германии, не разделяют эльфов на «светлых» и «тёмных». Эльфы видятся англичанам скорее в образе фейри — не злых, но и не добрых существ, со своими странностями, пристрастиями и пороками".
То есть, в такой формулировке, как "домовой эльф" в большинстве статей слово "эльф" отсутствует, хогвартские "house elves" - это пошлая провокация, а сам Пак ближе к фэйри, а не к германским и скандинавским эльфам, или к брауни - не к тем, которые пирожные, а - "домашние духи в мифологии Шотландии и северной Англии, небольшие человечки ростом около 90 сантиметров, схожи с маленькими эльфами с коричневыми нечёсаными волосами и ярко-голубыми глазами"
То есть, он из малого народа, который ближе к лесовикам, домовикам, низшим духам, если сравнивать, но уж никак не к высокой расе эльфов, которых изображал Толкин, а позже и многие другие писатели.
Так о чём это говорит? Да, собственно, особо ни о чём. Просто подобные уходы от текста помогали мне хоть как-то его осилить.
Возможно, беда в том, что я получила совсем не то, что я ожидала. Мне хотелось побольше выдуманных существ, атмосферы магии и мрачных северных историй.
В итоге, решила, что, если мне захочется чего-то подобного, то лучше почитать братьев Гримм (идут под настроение), по крайней мере, у них пусть и мрачные, но действительно сказки, а не история Германии в лицах.
Здесь мне понравился только тюлень Пэдда, но и он утонул в океане религиозных страстей, став не более чем сквозным персонажем, намеренным образом, призванным умилить читателя и обратить-таки от старых богов в новую религию.
Жалко его. Хороший был парень, хозяйственный, рыбу им ловил.– А Пэдду тоже окрестили? – спросила Уна.
– Нет, конечно: это была просто шутка. Но он сидел на своей подстилке посреди горницы и, помаргивая, наблюдал, как совершают обряд. И когда Эдди, обмакнув пальцы в святую воду, украдкой начертил крест на его влажной морде, Пэдда поцеловал ему руку.
131,9K
Аноним31 декабря 2015 г.Читать далееНа самом деле это хорошая книга, но актуальная в большей степени для английских детей. Бывает период, лет в 8-10, когда увлекают «рассказы из родной истории»; правда, меня эта тема никогда особенно не интересовала, но если уж читать такого Киплинга, то желательно в возрасте накопления впечатлений-картинок, ещё без потребности в системе, и находясь хоть в каком-нибудь контексте. Книга действительно детская, в плане непритязательности гипотетического читателя к своеобразной логике происходящего, и при этом скорее «мальчуковая» – женских персонажей почти нет, и рассказывается по большей части о воинах, сражениях да пиратах. Однако за пределами британской культуры для ребёнка эти сюжеты потребуют многих пояснений, а для взрослого будут слишком отрывочными и непоследовательными. Просто нырнуть в приключение получается не очень – разверзнув Холмы, детям остаётся только сидеть и слушать, не участвуя в действии. Они, конечно, ахают, восклицают, переспрашивают, но присоединяешься к ним мысленно как бы из вежливости. «Классикой жанра фэнтези» я бы назвала книгу с большой натяжкой – волшебного тут очень немного, кроме рассказчиков – гостей из прошлого да применяемых каждый раз чар забвения. Мне, к стыду своему, и чары не понадобились, а при попытке спасти положение аудиоверсией Вячеслава Герасимова стало ещё хуже. Не пошли у меня римские центурионы %)
Из пяти с половиной осиленных рассказов понравились «Старики в Пэвенси» – о том, как перо может быть опаснее меча и как смогли защитить свою честь те, кому уже не по силам бросаться в гущу битвы.13466
Аноним23 февраля 2019 г.Читать далееЯ думала, что мне расскажут сказки о фейри и легенды, распространенные в Англии (присутствие Пака на это указывало). А получила сборник исторических очерков. О чем, в целом, не сожалею.
Жаль, что историю в школе преподавали более сухо. Читай я истории, относящиеся к изучаемому периоду, мне бы самой стало интересно, что и как происходило в то время. И герои историй - не всегда правители. Намного чаще они простые люди, с которыми намного легче найти общее: войны, крестьяне, художники и другие. Они - современники описываемых событий. И могут показать то время изнутри, пусть и не понимая всей политической подоплеки происходящего. И они же - почти реальные люди. В том плане, что среди них нет ни одного полностью положительного или отрицательного персонажа.
Единственные, кого идеализируют - это Дан и Уна - дети, главные герои, которым и рассказывают все истории. Слишком добрые, понимающие и разумные не по годам. Но может, только такие герои и способны были общаться с гостями Пака.
121K
Аноним26 января 2023 г.Читать далееНу как же без сказок?
⠀
Редьярд Киплинг — всемирно известный писатель, поэт и новеллист, первый англичанин, получивший Нобелевскую премию по литературе. «Сказки Старой Англии» (составленные из сборников «Пак с волшебных холмов» и «Подарки фей»), наряду с Книгой джунглей», относятся к самым знаменитым произведениям писателя.
⠀
Волшебные истории про эльфов и духов в этой книге сплетаются воедино с увлекательными рассказами, в которых представлена едва ли не вся история Англии: и каменный век, и период римского правления, и разгром Непобедимой армады, и война с Наполеоном... И какие разные персонажи — древние пастухи и римские солдаты, монахи и викинги, короли и контрабандисты, индейцы и пираты...
⠀
Большие исторические события Киплинг старается показать на фоне своей родной сассекской округи и напомнить, как близко подходит история к дому обычного человека; писатель заставляет читателя задуматься над вечными вопросами — о счастье и смысле жизни, о долге и судьбе.
⠀
Сложно назвать это сборником сказок в том смысле в котором мы привыкли, тк сказки для нас - это что-то такое магическое, волшебное, уютное, с моралью, сказочными героями и особой атмосферой. И несмотря на то, что в книге все это есть она скорее является сборником исторических очерков родного края с добавлением магии и волшебства.
⠀
По сюжету: Дан и Уна встречают Пака, который рассказывает историю Старой Англии, ее обитателей и обо всем том, что произошло задолго до их рождения. Какие-то сказки показались мне незавершёнными, кое-какие затянутыми и скучными, но и нашлись такие, что зацепили. В основном это те истории, что рассказывают о самых простых людях, их сложностях и таких понятных, независимо от географического положения и менталитета, жизненных моментах, что переживают все люди…
⠀
В общем несмотря на то, что я получила не совсем то, что ожидала и, что некоторые сказки чуточку разочаровывали, книга получилась довольно интересной и лёгкой.11856
Аноним23 августа 2021 г.Читать далееСборник рассказов, об истории Англии, замешанный на легендах и истории этой старой земли.
Здесь должно быть отступление. Я вернулась с игры «Миф о Трое» (#МифоТрое) и уже почти решила, что меня начало отпускать, НО тут в тексте упоминается один из персонажей, потом сама Троя, и меня снова утягивает волной в воспоминания.
Дуб вековой шумел листвой
Во времена Энея,
И видел Брут, как ясен пруд
Гляделся, зеленея,
А дикий Тёрн следил, востёр,
Взобравшись под откос,
Как, Новой Троей наречён,
Вдоль Темзы город рос…Хочу отметить отдельным респектом вступительное слово от одного из переводчиков (Григория Кружкова), которое, во-первых, натолкнуло на мысль прочитать биографию Киплинга, во-вторых, осознать, вызвало желание посетить родные места автора и его музей (пройти по следам его книг, и, в-третьих, насколько вещественны описываемые им локации (мельница, речка, заброшенная железная дорога. Второй и третий пункты не одно и тоже, если что.
У меня нет желания пересказывать все рассказы или искать глубинные смыслы. Хочу перечислить что мне встретилось и вызвало отклик (про Трою уже писала).
Люди покинули Старых Богов, крыши храмов провалились, и поневоле пришлось этим Старым Богам выбраться наружу да подумать о своём пропитании. […] Его звали Виланд. Он был кузнец, вделывавший мечи и копья для других богов. Кажется, он хвастался родством с скандинавским Тором.Очень созвучно с «Песнь о Вёлунде» из «Старшей Эдды» . А потом вспомнилось, что его образ при христианизации превратился в Волунда-дьявола. Однако, мне виделся в этом образе и Гефест, а ещё книга Нил Гейман - Американские боги .
Конечно же упоминание Оберона. С одной стороны, это король фей в легендах, а ещё есть в творчестве Желязны, герой множества опер и энного количества игр.
Случилось так, что на той неделе, в день Одина (так в старину называлась среда)…Ещё раз я бы упомянула Американских богов ». А ещё, что мне буквально на днях достался персонаж – Бальдр.
Monday (понедельник) - Moon day. В честь богини Луны, в германо-скандинавской мифологии бог Мани.
Tuesday (вторник) — Tues day. В честь бога Тюра, в германо-скандинавской мифологии, однорукий бог воинской доблести.
Wednesday (среда) — Wednes day. В честь бога Одина, верховного бога в германо-скандинавской мифологии, отца и предводителя асов.
Thursday (четверг) - Thur’s day. Посвящен самому старшему и самому храброму сыну Одина – Тору.
Friday (пятница) - Freyja day. В честь богини любви и войны — Фрига или Фрейя.
Saturday (суббота) — Saturn day. Даже у римлян был праздник сатурниалий, посвященных богу Сатурну - богу урожая.
Sunday (воскресенье) — Sun day. Бог Солнца (Гелиос) был главным божеством у многих народов.Потом было много про исторических личностей, например, Вильгельма Завоевателя или Френсиса Дрейка, королев, всё это было интересно, тем более, что похоже на обучение исподволь, истории внутри рассказа. Хотя под конец слегка утомительно, не надо повторять мою ошибку - не читайте запоем!
Итого. Интересно, объёмно, красиво.11916