
Ваша оценкаРецензии
Аноним24 августа 2022 г.Кто ищет — вынужден блуждать
Читать далееСвой отзыв я хотела бы начать с этой цитаты из книги, ведь именно за этим наблюдает читатель на протяжении всего произведения: о попытках Фауста постичь смысл жизни.
Немного об истории создания книги: Гёте писал это произведение на протяжении всей своей жизни. Главный герой произведения - Иоганн Фауст - настоящий человек, который прославился своими знаниями и из-за этого обзавелся завистниками.Ему даже приписывали сверхъестественные способности!
Кратко о чем: Бог и демон Мефистотель поспорили на тему того, сможет ли демон осквернить душу Фауста. В это время Фауст находился в отчаянии, его жизнь была ему совсем не мила. И тут появился Мефистофель, который предложил Фаусту сделку: демон поможет найти Фаусту то, ради чего стоит жить, в обмен на его душу. Далее читатель следит за приключениями героев, где Фауст ищет счастье, а демон пытается выиграть спор и искушает душу доктора.
В данной книге поднимается очень много разных тем: добра и зла, поиска смысла жизни, любви, отношении к религии. Герои получились очень колоритными: казалось бы, читатель должен быть настроен против Мефистотеля, но несмотря на все его злые дела, демон получился очень обаятельным и вызывал у меня симпатию.
В книге очень много сверхъестественного и даже есть перемещения во времени: Фауст посетил и Вальпургиеву ночь, и побывал во временах Античности и даже "прикоснулся" к древним Богам.
В книге несколько сюжетных линий, самой интересной для меня была линия Фауста и Маргариты: вмешательство Мефистотеля привело к тому, что Маргарита совершает грехопадение, но не собирается использовать помощь зла (Мефистотеля) и готова пойти на смерть (казнь), лишь бы искупить свою вину. Таким образом, ее душа оказалась спасена.
Только на последних страницах книги Фауст обретает покой, когда находит тот самый смысл жизни, жаль, что к нему осознание пришло поздно, когда он уже состарился.
Могу честно сказать, что чтение для меня было не из простых: я иногда теряла сюжет за "красивыми" строками, приходилось иногда возвращаться и перечитывать, чтобы понять что к чему. Но я рада, что познакомилась с этим произведением!
151,4K
Аноним21 мая 2022 г.Что нужно нам – того не знаем мы,Читать далее
Что ж знаем мы – того для нас не надо.Очень странная и сложная книга, только уже на четвертом десятке жизни до неё добравшись, больше всего сокрушаюсь, что она была в школьной программе. Куда, зачем? В прочем, тот факт, что Гёте писал это произведение всю жизнь не мало проецируется на сюжет, ломанность композиции и переходы.
Книга поделена на две части с всего лишь парой героев, присутствующих и там и там. Причем первую, в которой заключается договор, присутствует любовная линия и какие-то моральные и этические терзания - вполне себе нормальный минироман. И все было бы неплохо, если бы не
античкавторая часть. Пересказ и трактовка некоторых мифов, взаимодействие с древними богами и героями, странные диалоги, войны, правительства, изобретение бумажных денег. "Этот орешек оказался крепче, чем мои зубы!" (не думал, что буду цитировать старые треки Касты в рецензии на классику). В общем, на задворках сознания я понимаю, что там наверное есть какие-то уникальные жизнеообразующие истины, которые я ну просто в упор не вижу. Ну или мне это кажется очевидным, как любому современному человеку, напичканному продуктами пабликов с афоризмами "великих мыслителей". В целом, читать было интересно, но местами очень скучно и непонятно. И, пожалуйста, кто-нибудь создайте петицию и уберите это из школьного курса.15673
Аноним5 июля 2020 г.Читать далееДоктор Фауст постиг все области знаний. Он уже изучил философию, медицину, юриспруденцию и богословие, но эти знания так и не удовлетворили его амбиции. Все ему приелось и Фауст решает совершить самоубийство.
Между тем, Бог видит в Фаусте воплощение всего человечества, а демон Мефистофель человечество недолюбливает, поэтому Господь и Мефистофель решают заключить пари, что бесу не удастся соблазнить Фауста.
Мефистофель вовремя появляется перед Фаустом и предлагает ему свои услуги в обмен на душу доктора.Наверное, дольше чем читала книгу, я выбирала перевод в котором ее лучше прочесть. Перевод Холодковского был понятнее, а перевод Пастернака дополнялся комментариями, но оба были приятны на слух. В итоге я выбрала Холодковского и читала комментарии из издания с Пастернаком. Без комментариев большая часть смысла теряется, некоторые смыслы вкладываемые Гёте просто не понятны без дополнительных пояснений.
Благодаря комментариям можно увидеть, как менялся замысел Фауста, которого Гёте писал большую часть жизни. В молодости он написал одну версию, которую принято называть "Прафаустом", наивную и короткую, но чем старше он становился, тем больше он добавлял, редактировал, исправлял и в итоге получился эдакий монстр Франкенштейна, каждая часть которого была написана разными людьми, с разными взглядами на жизнь, потому что чем старше становился Гёте, тем больше вневременной актуальности он добавлял в своего "Фауста".
Гёте вложил в уста Фауста и Мефистофеля все, во что верил и успел осудить все, во что не верил. Например, вот как Мефистофель смеется над гомеопатией:
Подобным лечится подобное: ногой
Врачуется нога ...Если Фауст - герой трагический, то Мефистофель словно сбежал из какой-то комедии, такой он шутник и острослов. А Гретхен было жалко, но мне непонятно, зачем добавлять ее в сюжет вместо Елены Прекрасной, а затем добавлять и Елену.
Приятно знать, что автор вдохновлялся Шекспиром, Данте и Мильтоном, которые и вспоминались мне чаще всего при чтении.
А кто же выиграл пари между Богом и Мефистофелем? Мефистофель, очевидно, все-таки соблазнил Фауста, но Фауст все равно попал в Рай. Вывод: Бог читер.
152K
Аноним24 октября 2018 г.Никто не говорил, что будет легко
Читать далееВроде как считается чем-то само собой разумеющимся, что человек образованный и культурный должен за свою жизнь познакомиться с этим литературным памятником. Казалось бы, всё располагает - фабула, зафиксированная в средневековой легенде, известна почти каждому. Открывая книгу, ожидаешь увидеть её в блестящем литературном обрамлении, вышедшем из под золотого пера Бетховена от литературы, прославленного немецкого гения. Так вот, знакомство может оказаться далеко не таким приятным, как могло показаться вначале.
"Драма для чтения", не предназначавшаяся самим Гёте для сценического воплощения, всё же бесчисленное число раз ставилась в больших и малых театрах. И весьма показательен тот факт, что почти все постановки "Фауста" основываются на первой части (о ней чуть позже) - вторая же, занимающая большую часть книги, обычно попросту опускается. По прочтении начинаешь хорошо понимать постановщиков.
Отечественная литературная критика характеризует вторую часть весьма комплиментарно - как "огромную поэтико-философскую фреску, полную зашифрованных символических и мистических ассоциаций и непрояснённых загадок, равной которой по сложности трудно найти в мировой литературе". Наверное, читателю хорошо подготовленному, в совершенстве знающему греческую мифологию и способному выявить и оценить все аллюзии, таковой она и предстанет. Но большей части публики она, вероятно, покажется сумбурным нагромождением огромного количества малопонятных персонажей, сумятицей микросюжетов, отсылок, намёков и полунамёков, от которого со временем начинает клонить в сон. Патетика и пафос, свойственные эпохе Просвещения, плотью от плоти которой был Гёте, даются с большим трудом, а тяжеловесный перевод, вполне хорошо отражающий качества оригинала (в моём случае это был хрестоматийный перевод Холодковского), только усугубляет сложность восприятия. Молчу о том, что такой чувственной апологии античности вообще не ожидаешь встретить в переложении средневековой легенды. Невозможно отделаться от чувства, что Гёте на середине многолетней работы над рукописью просто забыл, о чём и для кого вообще пишет.
Диспропорция первой и второй частей ощущается сильно - и оставляет чувство недоумения. Уж слишком они разные. Слишком мелочной и приземлённой начинает выглядеть первая часть - на фоне выспренной и откровенно перемудрённой второй, читать которую невероятно трудно. И я даже не знаю, против кого свидетельствует то обстоятельство, что вторая часть "Фауста" по этой причине существует на правах некоего музейного экспоната, подле которого висит табличка "Руками не трогать!" - против нас ли, измельчавших потомков гения, не способных вникнуть в глубину замысла, или против самого Гёте, чей сумрачный тевтонский гений, пусть и осенённый светом Просвещения, породил что-то пышное, но совершенно неудобоваримое. А оптимистическое разрешение конфликта между мятежном духом Фауста и Небесами, предпринятое Гёте в лучших традициях Просвещения, оставляет скорее чувство недоумения. Прощение Фауста не предвещает катарсиса и не находит отклика - откровенно говоря, книгу просто хочется закрыть с чувством облегчения от того, что затянушееся знакомство с классикой наконец-то можно считать завершённым. Хотя, с дугой стороны, надо же как-то формировать привычку и вкус и к такой литературе тоже.151,6K
Аноним23 января 2018 г.Мне так много дано, но чувство к ней поглощает все; мне так много дано, но без нее нет для меня ничего на свете.Читать далееИстория безумной любви. Роман в письмах, который показывает очень сильное развитие главного героя. Сама книга фокусируется исключительно на нем и все другие персонажи, даже возлюбленная и прекрасная Лотта теряется в тени его чувств.
Очень камерное произведение, где весь фокус направлен на внутренние переживания и развитие главного героя. Мы не видим сюжета, мы не видим происходящего во внешней среде. Для читателя это герой и его чувтсва.
Гете марстерски нагнетает атмосферу, держит читетля в напряжении. А по атмосфере книга очень классическая. Не знаю как правильно это объяснить, но от нее веет классической историей любви, трагедией в духе Шекспира и итриг как во французских любовных романах 19 века.
Эта книга оставляет по себе очень интересное послевкусие, над героем хочется рассуждать, хочется понять его чувства, всю горечь его любви и что же такого было в Лотте, что она смогла свести человека с ума.151,1K
Аноним30 октября 2016 г.Читать далееКлассика такая классика! И писать отзыв на то, что уже несколько веков как считается одной из жемчужин мировой литературы ой, как непросто. Да что там! Это просто нереально. Когда пытаешься критически взглянуть на что-то такое фундаментальное и титаническое, то сразу начинаешь ощущать себя червяком, который пытается подняться до уровня небожителей. Мягко скажем, не самые уютные ощущения. А когда знаешь, сколько времени Гёте потратил на написание своего самого известного произведения, так вообще хочется прикинуться ветошью, забиться в угол и не отсвечивать.
А если по существу, то получится следующее.
Весь такой разочарованный в жизни и утративший её смысл профессор Фауст заключает сделку с самим Дьяволом, который в обмен на бессмертную душу обещает все прелести мира. И Фауст соглашается. Ведь ему всё равно скучно и тоскливо. Но как же быстро, как говорят в наше время, Фауст переобувается, стоит ему сделать первые шаги в обществе Мефистофеля. Влюбился он якобы в Маргариту, провёл с ней ночь, попутно угробив матушку снотворным, а когда узнал, что девушка беременна, смылся куда подальше, убив на дуэли её брата. В Вальпургиеву ночь Фауст встречает призрак своей возлюбленной и даже пытается её спасти, но она отвергает его помощь и покорно принимает свою участь.
Во второй части, в которой намешано много всего, больше философии и скрытого смысла, который нужно вычитывать между строк. Античная мифология, эпоха Средневековья. Чего там только нет. Но и там Фауст показывает себя не с лучшей стороны. И только под конец жизни Фауст решает принести пользу человечеству, за что и получает прощение и спасение.
Интересно другое. Почему наибольшую симпатию вызывает Мефистофель? Как-то это аморально и неэтично. Но мало того, что он единственный, кто не скрывал своих истинных мотивов, так его поступки были самыми логичными и обоснованными. По сути он ничего такого и не делал, чтобы совратить душу Фауста. Он просто давал ему шанс, а выбор оставался за Фаустом. И поэтому становится не совсем понятным, за что же в итоге душа Фауста была спасена и вознесена в Рай. Возможно это потакание общепризнанному принципу, что Добро всегда побеждает Зло. Всё же классическая версия событий, где Фауст получает по заслугам и попадает в Ад кажется более приемлемой. Но это же классика! Это же Гёте!15185
Аноним16 июля 2016 г.Я шел всю жизнь беспечно напроломЧитать далее
И удовлетворял свои желанья,
Что злило - оставлял я без вниманья.
Что умиляло - не тужил о том.
Я следовал желаньям, молодой,
Я исполнял их сгоряча, в порыве.
Тогда я жил с размахом, с широтой,
Ну, а теперь - скромней и бережливей.
Я этот свет достаточно постиг.
Глупец, кто сочинит потусторонний,
Уверует, что там его двойник,
И пустится за призраком в погоню.
Брось вечность утверждать за облаками!
Нам здешний мир так много говорит!
Что надо знать, то можно взять руками.
Так и живи, так к цели и шагай,
Не глядя вспять, спиною к приведеньям,
В движенье, находя свой ад и рай,
Не утоленный ни одним мгновеньем!
Очень важно было прочитать именно полную версию трагедии Гете в прекрасном переводе замечательного поэта Бориса Пастернака. Это прекрасное сочетание труда знаменитого русского переводчика - поэта и немецкого готического письма в стихотворной форме передают весь масштаб этой истории, которая действительно сравнима разве что с самобытным и чисто английским Шекспировским "Гамлетом".
Для меня теперь история Фауста - это не история искушения Фауста дьяволом Мефистофелем. Это история зарождения жизни, бексонечных блудливых метаний, творческой скуки и черты в праздности, которая как и любой другой жизненный поворот приводит в итоге к логической смерти. А удастся ли выиграть дьяволу пари между Богом - это уже на совести Фауста, и ангелов, разящих огнем этого калоритного и крайне харизматичного демона. У меня очень много вопросов накопилось к автору. Например, что заставило его написать вторую часть пьесы, которая не вошла не в одну известную миру экранизацию? Обычно история Фауста банальным образом сводится к первой части трагедии, в которой Бог спорит с дьяволом сможет ли он искусить Фауста, когда он приходит к нему в образе побитой собаки. Потом он заставляет его в свою очередь соблазнить несчастную Маргариту, отравить обманом ее мать и погубить ее бренную душу. И именно она встречается ему в Вальпургиеву ночь среди ведьм в своем искаженном, раненном подлыми поступками сознании и смысле. Вот основная завязка первой части истории, которая рассказывается автором в стихотворной форме на страницах трагедии "Фауста" Гете. Первая часть пьесы наполнена множеством интересных литературных ходов, ракурсов и моментов. Даже пролог, который не имеет к сюжету пьесы никакого отношения, скорее к литературе и ремеслу писателя и постановщика, но очень запоминается. Меня заинтересовал диалог студента Фауста с демоном. Та сцена, в которой Мефистофель изображал перед ним Фауста.
Зачем в них углубляться Вам?
Совсем ненужное занятье.
Бессодержательную речь
Всегда легко в слова облечь.
Из голых слов, ярясь и споря,
Возводят здания теорий.
Словами вера лишь жива.
Как можно отрицать слова?Монолог Фауста тоже весьма примечателен:
Пергаменты не утоляют жажды.
Ключ мудрости не на страницах книг.
Кто к тайнам жизни рвется мыслью каждой,
В свой душе находит их родник.Какая интересная и неожиданная лично для меня отсылку к любимому роману Анатоля Франса "Преступление Сильвестра Бонара".
В первой части трагедии встречается очень много подобных увлекательных отсылок и мыслей. В особенности в логических умозаключениях самого Мефистофеля.
Но пьеса имеет и свое продолжение. Вторая часть, действие которой происходит одновременно в средневековье и античности, представляет лично для меня больший интерес из-за масштабов трагедии своего повествования. Здесь есть огромное количество отсылок, метафор и лирических описаний и отступлений, требующих серьезные знания в мифологии, истории и культуре того времени. Эта часть позволила мне назвать эту трагедию пьесой стихий, ибо Фаусту, женившемуся на Елене Прекрасной, Мефистофелю, который вселяется в реальных мифических персонажей предстоит пройти огонь, воды и медные трубы в самом глобальном смысле этого слова. Здесь есть: Нерей, Гомункул, Дориды, Фалес, Сирены,Форкиады( в которых вселяется Мефистофель и их заговор описан крайне увлекательно на страницах соответствующего акта этой увлекательной пьесы), Нереиды и даже тритоны.
Слава воздуху! Хвала
Тайнам суши без числа!
Всем у этой переправы
Четырем стихиям слава!С течением времени мы невольно вспоминаем некоторые заржавелые, еще школьные воспоминания о Геракле и Зевсе, божественной родословной, и здесь на страницах даже не раз упоминается знаменитый Улисс, который надеюсь я в августе наконец все-таки прочитаю.
Мне понравилась история с императором, так как история этого искушения дает прекрасную картину реальных исторических событий через призму своего непосредственного влияния и поведения самого Мефистофеля. Мне вообще очень нравится этот яркий, рассудительный, пусть и дьявольский персонаж. Он далеко не чужд человеческому обществу. Потому что именно он объясняет и раскладывает мотивы поступков всего человечества. Тем и хороша пьеса в целом, что она длиною в целую жизнь , целую историческую эпоху дает непредвзятую оценку человеческого никогда не меняющегося, но порой исправляющегося существа, как показано Гете не без Божьей помощи. Только так и можно объяснить конечный финал произведения. Именно поэтому, не менее важен тот факт, что Бог обманул Мефистофеля. Он с помощью ангелов просто украл из его лап душу Фауста, атакуя нашего черта огнем. И сцена описания появления Фауста в раю - это по моему самая яркая, живая, хоть уж и мертвая, но не факт, что реальная сцена на протяжении всей этой выразительной пьесы.
Это заставляет задуматься не только об искушении, но и о жизни, и смерти. Этот вечный вопрос: в чем смысл жизни? И какая она эта страшная, красивая, пугающая и неизбежная смерть.
Конец? Нелепое словцо!
Чему конец? Что собственно, случилось?
Раз нечто и ничто отожествилось,
То было ль вправду что-то налицо?
Зачем же созидать? Один ответ:
Чтоб созданное все сводить на нет.
Все кончено. А было ли начало?
Могло ли быть? Лишь видимость мелькала,
Зато в понятье вечной пустоты
Двусмысленности нет и темноты.Прекрасное, Великое произведение, которое я буду еще не раз перечитывать, так как масса вопросов еще остались неотвеченными, и поэзия Гете требует еще многократного перепрочтения, но я не раз ( особенно благодаря переводу Пастернака) уже окрылился, ощутил полет творческой мысли, и вдохновился каждым прочитанным словом этой трагедии. Очень хочу прочитать "Божественную комедию" Данте. А в августе меня ожидает "Улисс" Джойса. Так что самое интересное еще впереди.
После прочтения Гете мне очень захотелось перечитать пьесы Шекспира, которыми я так увлекался в своем детстве. Очень много интересных и нетривиальных отсылок.
15406
Аноним29 ноября 2013 г.Читать далееЧто же ты творишь с нами,запретная Любовь...Мы распяты перед Тобой, больше не принадлежим себе. Ты ослепляешь наш разум. Все доводы теряют смысл - мы не слышим ничего, кроме Твоего зова. А Ты коварна, запретная Любовь! Ты как Сирена, манишь к себе своим божественным голосом, отрезая все пути назад. Ты подчиняешь, лишаешь воли, не оставляешь выбора, сводишь с ума. Мы собираем весь мир в одну кучу. Кладем ВЕСЬ ЭТОТ ОГРОМНЫЙ МИР на чашу самых точных весов. На другую взбираешься Ты. Одна лишь ТЫ! И смотри какой перевес...Ты заменяешь нам ВЕСЬ мир! Он теряет смысл перед Тобой, Любовь! Коварная Искусительница! Ты прекрасна! От Тебя все сияет по-другому! Все вокруг кажется возвышенным и нереальным. Душа обретает крылья, взлетает, и под самым небом Ты безжалостно срезаешь их. Мы камнем летим вниз, вокруг хаос: размытая серая пелена - бывший мир, в ушах адский гул: прежде такие волшебные звуки Природы, теперь превратившиеся в вой...Мы летим на острые скалы, зная, что будет больно, а после - медленное умирание в мУках...
Юный Вертер, ты приоткрыл завесу, вступил за черту и оказался в чарующем плену запретной Любви. Ты знал, что твоя нимфа помолвлена с другим, что она любит другого и тебе не суждено быть с ней. Ты знал, но ничего не мог поделать с собой. Любовь превратила тебя в раба. Ты искал с ней встреч под любым самым наивным предлогом, ты трепетал под ее взором, восторгался ее прекрасным лицом и не менее прекрасной душой. Ты любил! Вопреки всем доводам ты любил! Было ли это наваждением? одержимостью? пленением? А может все это месте и есть Любовь?
Вертер, ты отдался порыву, ты позволил огню объять себя. Ты как огромный столп посреди необъятного Мира - горел и горел, освещая путь таким же жертвам, как и ты.
Мы слетаемся к огню запретной Любви, как мотыльки на свечу. Зная, что это больно, безумно больно, но все равно летим...с закрытыми глазами. Так легче. Единственный выбор, который оставляет за нами запретная Любовь - закрытые глаза. Мы слепые...Так легче...
Мне тебя жаль, юный Вертер! Мне всех нас жаль...15113
Аноним27 апреля 2013 г.Читать далееИ все же не могу я читать переведенные поэмы, особенно такие великие – чувствуется какое-то извращение. Однако если того же Мильтона я ни по какими предлогами не соглашалась читать, то Гете каким-то образом осилила.
Как жаль, что мои знания немецкого не позволяют читать трагедию «Фауст» в оригинале! Как жаль, что даже великий и ужасный Пастернак не удовлетворил моих лингвистических капризов! Или может кто-то меня огорчит и скажет, что не в Пастернаке дело – что Гете сам по себе такой некрасивый?
История Фауста – классика, ее знают даже те, кто не читал. Но слово «классика» в данном случае принимает не высшую свою форму. Хоть сюжеты о договоре с дьяволом обыгрываются до сих пор как в мире литературы, так и в мире кинематографа и компьютерных игр, сам Гете для 21 века изрядно устарел. Религиозные мотивы обыгрываются с боязливой скромностью, хотя трагедия и была написана в то время, когда люди начали освобождаться из-под власти церкви. Мефистофель – смешон и абсолютно зол - скучно. Сама концепция добра и зла здесь для современного человека очень наивна и неинтересна.
Но! Духовные метания Фауста и правда оказались мне не чужды. Удивительно, что будучи стариком, его душа была так молода и так многого хотела. Фауст – не велик, в нем много от обычного человека. И потому он вечен.
1577
Аноним26 декабря 2012 г.Читать далееКлассика остается классикой, если даже пренебрегать её чтением в школе. Не скажу, что я была очень сознательна, решив прочесть "Фауста" просто так. Нет, поспособствовал возвращению к школьной программе родной институт, я подумала, что тянуть кота за хвост уже хватит. Вот и приобщилась к "Фаусту". Весь замес был в том, что к нужному семинару я прочла всего 30 процентов книги, но это не стало проблемой: я хорошо ответила и получила нужную оценку. Другое дело, что, вернувшись в общежитие, я отбросила все другое, чтобы закончить начатое. Согласитесь, если бы я все это читала только ради оценки, я бы только вздохнула с облегчением, понимая, что и "30 % прокатило". Но нет.
Мне было интересно.
У меня, как и у многих, подсознательный негатив ко всему, что нас заставляли проходить в школе по программе. Я же борец с системой. Читать я любила, но почти никогда не читала книги "на лето". Потому что навязывали! :D
А тут все так бодренько пошло. Мне достался перевод Пастернака в издании со вступительной статьей и ссылками-пояснениями. Это было интересно! Я читала каждое пояснение, что давало мне знаний не только о книге, но и о времени Гёте в целом.
Вот вы знали, например, что Байрон, в ответ на заявления Гёте, что "Манфред" есть лишь переработкой "Фауста", обвинял самого Гёте в "списывании"" у Шекспира, Кальдерона и... Библии.
Я теперь знаю.Цитаты же прелестны! Я бы даже сказала, что одна другой краше. Только я их здесь приводить не буду, ибо:
А тот, кто мыслью беден и усидчив,
Кропает понапрасну пересказ
Заимствованных отовсюду фраз,
Все дело выдержками ограничив.
Он, может быть, создаст авторитет
Среди детей и дурней недалеких,
Но без души и помыслов высоких
Живых путей от сердца к сердцу нет.1578