
Ваша оценкаРецензии
Аноним20 декабря 2015 г.Читать далееНе знаю, что же более тяжелый труд - читать "Улисса" или пытаться написать на него рецензию? Второе точно очень нелегко. Не думаю, что способна на длинный, адекватный и осмысленный отзыв, поэтому своё мнение о книге решила разбить на несколько своеобразных пунктов.
- Большинству эту книгу однозначно нельзя читать:
а) по чьей-то указке. "Улисс" - это такое монументальное произведение к которому нужно подходить только по собственному желанию, иначе скорее всего чтение будет обречено на провал.
б) без должной подготовки. Здесь нужен просто огромный багаж знаний. Вагонище и большая тележка. И как минимум прочитанная гомеровская "Одиссея". Я ее не читала и лишь отдаленно представляла себе о чем же там речь, так что ещё пара килограммов тяжести упала на мою блондинистую голову.
в) без бумажного экземпляра. Серьёзно, если уж Вы беретесь за этот кирпич, то обязательно обзаведитесь хотя бы библиотечной версией. Иначе Вы будете мучаться от перелистывания/переключания электронных страниц туда-сюда.
г) без блокнота. Потому что постоянно хочется сделать какие-то заметки, что-то записать. Мои записи получились в виде бессмысленного потока мыслей, но кое-что оказалось полезным. На каждый эпизод приходилось по несколько ключевых слов, благодаря чему у меня хоть что-то откладывалось в голове.В итоге чтение данного произведения разделилось для меня на два чтения: самого Улисса и заметок к нему. Сам текст сложный, многогранный, эпичный. В каждой строчке заключена масса вещей, которые хотел сказать автор. И даже с прочтением всех заметок, всех статей об "Улиссе" никогда не докопаешься до истины. Само собой было трудно читать потоки сознания. Взять, например, эпизод 3. Берег, шаги, ракушки, труп собаки, платок. Вот такие ключевые слова вышли у меня по данному эпизоду, но если меня спросят о чем это? Ну вот для меня ни о чем. Не могу я пока познать глубины такого текста, а может и никогда не смогу. Как любителя активных действий, неинтересно мне читать чужие странные рассуждения. Почти нереально через улиссовские потоки пробраться даже до сюжета, не говоря уже о смысле любой главы. Каждый эпизод уникален. Где-то больше действий, где-то еще больше размышлений, но каждый отсылает к тому или иному моменту "Одиссеи". Эта та книга, которую надо перечитывать, перечитывать и ещё раз перечитывать, если вы надеетесь открыть для себя как можно больше граней "Улисса". Почти на 100% уверена, что без сносок книга полностью прошла бы мимо меня, а так хоть что-то уцепила их сюжета.
"Улисс" - это один день. Насыщенный не действиями, но мыслями. И все-таки это произведение не для всех.23253
Аноним2 февраля 2019 г.Молчание, изгнание и хитроумие
Читать далееСразу начну с того, что книга не вызвала никаких размышлений на философские темы и, грубо говоря, книга ни рыба ни мясо.
Не понравилось, честно говоря, ибо слишком много непонятных размышлений, нерешительности главного героя, который не понимает, что с собой делать, вставок о религии и ее смысле, бесконечных молитв и исповедей. Не то что бы я атеист или что-то в этом роде. Вовсе нет, как раз наоборот, но всё это было так скучно и протяжно описано, что отпадало всякое желание прочитывать. Но да ладно, приведу цитаты, от которых я просто... впечатлен, так сказать.
— Там наверху две юные прелестные леди уже заждались вас, капитан, — сказал Диксон.
Крэнли с доброжелательной улыбкой заметил:— У капитана только одна любовь, сэр Вальтер Скотт. Верно ведь, капитан?
— Скажи, а ты мог бы, например, лишить девушки невинности?
— Прошу прощения, — вежливо сказал Стивен. — Разве это не мечта большинства молодых людей?Именно такого рода словечки вносили некую оживленность и интерес к чтению, но, увы, счастье длилось не долго: автор снова включал свою песенку, тем самым вызывая у меня нежелание продолжать чтение, но я всё же дочитал, ибо это и подарок и обязанность (флэшмоб, привет).
В заключение хотелось бы добавить, что эту книгу стоит читать тем, кого очень интересует биография Джеймса Джойса и, соответственно, молодость главного героя "Улисса".
221,7K
Аноним27 октября 2017 г.Читать далееНу что я могу сказать про этого монстра всемирной литературы? Да ничего, в общем-то. Потому что мне оно никак. Неинтересно. Как тут не раз писали, ЭТО, ОНО - это для литературоведов. Возможно, лингвисты еще будут тащиться. Филологи, в общем. Взять кусочек обыкновенной обыденности и раздуть ее до размеров Вселенной - ну и получается, что вся жизнь и есть обыденная обыкновенность, нечто такое серенькое, в котором все мы копошимся, что-то там мня о себе и в свободную минутку задумываясь о вечности и бытии. Все это всё и так знают. Стоило огород городить из неудобоваримых словес. Тенета для читателей, привлеченных громкой славой "Улисса". Ну и автор пиарщик еще тот, далеко не все писатели умеют так активно, даже агрессивно продвигать свои изделия. Ну и наверное, во все времена есть определенный процент людей, которым нравится вот именно такая писанина - они и поддерживают реноме и автора и книги во веки веков, аминь.
Короче - выброшенная коту под хвост неделя жизни. Но зато - поставленная галочка в списке маст рид. С пометкой "не мое".
221,3K
Аноним30 ноября 2015 г.Стоял чудный день (с)
Читать далееМенее всего в рецензии на Улисса я стремлюсь к оригинальности. Потому что тот массив поклонения, критики, непонимания и восторга, который воздали автору и его Новой Одиссее – всё это сложно не то что превзойти – приблизиться, постоять рядом, охватить боковым зрением.
И вот этот вечный диалог с самой собой, если сомневаешься – между нами уже не будет ничего серьезного; сбывается всё, просто нужно еще немного времени. Я не могу поверить в то, что прошло уже столько лет: у меня так много новостей, которыми хочется поделиться. Я так хотела всего этого, а мир дал мне гораздо больше. Просто потом приходит другой человек. После определенной черты появляется равнодушие. Я настолько одна, что невозможно стать еще однее.
Мне кажется, если бы Джойс был женщиной, он добавил бы в книгу еще больше внутренних переживаний вприкуску с хождением главной героини по комнате вместо сотен пространных диалогов нескольких вьюношей за принятием пищи. Но Улисса не перепишешь, и вот я к тому, что если читатель ничего не понял из второго абзаца, то примерно также ведь обстоит дело и с тем, ради чего мы сегодня здесь собрались.
Первое впечатление от всего этого ирландского массива, пространства времени и действия – Бог ты мой (кстати, как пишет Джойс,
Бог – это шум на улице), где я, кто я во всей этой неразберихе, мама, можно мне снова будет 11 лет и я почитаю «Аню из зеленых мезонинов»?!
Появляется ли отвращение к другим книгам после Улисса? Как жить? Что делать? А захочется ли вообще читать после знакомства с Леопольдом Блумом? Да ты глянь, он извращенец!! Заберите книгу! Почему он ничего не делает, почему он только ест, думает о сексе и ходит по улицам?! Всё это мимолетные вспышки, которые преследовали меня, условности, которые не давали посмотреть шире. Давайте же попробуем это сделать. В смысле, мы не будем думать о еде и сексе, а поразмышляем о более глубоком наполнении этого полифонического романа.
К слову, чтобы не возвращаться к этому еще раз: в Америке произошел скандал после выхода книги на почве и порнографии, и нецензурщины в романе. Джойс, конечно, сильно погнал лошадей и отчасти Америку понять можно, хотя бы после этой цитаты:
Америка, что это такое? Мусор, выметенный из всех стран, включая и нашу.И все-таки американские юристы не всемогущи, потому что именно Улисс создал прецедент, и апелляция это засилила: ненормативную лексику, если она не имеет своей целью возбуждение похоти, использовать в романе разрешили. Тем самым руки у будущей американской литературы оказались развязаны: что такое прецедентное право мы с вами понимаем.
Ни на шаг не приблизилась к смыслу и идее романа. Из-за множества повседневных деталей, за которыми теряется сюжетообразующая нить, на первый взгляд кажется, что 16 июня 1904 года – дата случайная. Иначе почему всё так обычно, всё как и у простых людей – чтение газет, письма, мысли о других женщинах, туалет, жена, культ еды. Проходит время, и мы понимаем, что всё это – лишь малая часть верхушки айсберга, потому что главное, Улисс – это про каждого из нас. Это то, что происходит с нами каждый день, минута за минутой: внутренний монолог, противопоставленность себя вражескому миру, другим.
Подобно Блуму, в своем большинстве мы заурядны, репостное сознание с убеждением в собственной отчужденности, отдельности и уникальности преобладает, оставляя место исключительно для себя, ни для кого другого мы не созданы, ведь мы не хотим страдать. Успех романа не только в том, что Джойсу действительно удалось создать Текст Текстов, но и в том, что автор объединил огромное количество архетипов мировой культуры и литературы в одном произведении, и сделал это с любовью и ирландским огоньком.
Улисс полон аллюзий, Улисс соткан из аллюзий: Шекспир, Библия, Гомер, Боккаччо, Гёте… При этом роман тесно связан с предыдущими произведениями Джойса, не зная содержания которых, ориентироваться в Улиссе становится сложнее (например, Стивен Дедал появляется в «Портрете художника в юности»).
Время в романе идёт так, как будто в Улисс периодически прибегает Гермиона из «Гарри Поттера» с маховиком времени. Оно кажется то безразмерным, то идет слишком быстро, то застывает на месте, при этом всё действие книги проходит за один день.
Не знаю, это какая-то алхимия, но в конечном итоге роман, конечно, воспринимается эпичным соляным столбом, монументом, который объединяет в этом свободном потоке сознания и рекламного агента, ценителя высокой кухни, и сущность всех людей в нем одном, создает особенную образность над словами, которая прорывается то здесь то там подобно первым росткам травы ранней, еще не проснувшейся весной.22812
Аноним26 ноября 2015 г.Чтобы понять Джойса надобно быть Джойсом, чтобы понять себя - самим собой быть недостаточно!
бредем сквозь самих себя, встречая разбойников, призраков, великанов, стариков, юношей, жен, вдов, братьев по духу, но всякий раз встречая самих себя.Читать далееЭто потрясающее произведение скажу вам, как духовный мазохист. Так как в здравом уме и при твёрдой памяти стоило остановиться на Донцовой, однако я шагнула во чрево ада. И ещё раз торжественно заявляю: это потрясающее произведение! Так ничего и не поняв...
То есть поняла я многое, но вряд ли самого автора. Это текст- лабиринт с несколькими выходами, неизвестно куда выйдешь. Те много километровые замечания, что детализованно крапал Сергей Хоружий, анатомируя текст, также вряд ли соответствуют воле автора. Либо же, как было предположено, автор по смеялся над нами, создав иллюзию смысла и это вершина экзистенциального отношения к миру, обзавидовался бы.
Для того, чтобы осмыслить " Улисса" необходимо прочитать первоисточник и дважды джойсовскую трактовку. Не найти соответствий с оригиналом, притянуть их за уши и успокоиться. Или не успокоиться, но себе же дороже.
Этот текст можно использовать в качестве перехода к катарсису, в качестве погружения в астрал или же в качестве орудия пыток. Но он все равно остается почти что книгой книг.
Бог стал человеком человек рыбой рыба гагарой гагара перинной горойКаждая глава может стать полноценным романом, хотя некоторые литературные критики сетуют, что лмтературный текст, обладающий, пусть нестррйной, но композицией , препарировать нельзя, однако тут мы имеем дело с неким ассортимент, что можно пробовать и так и этак, а свой увенчанный деликатный вкус оно получает, лишь сложившись в единую, завершенную песнь. К примеру, возьмём главу, что в оригинале была написана на староанглийском, а благодаря таланту переводчика получила новую жизнь на соответствующем старославянском. Во время прочтения можно получить литературный оргазм.
И тут же тебя бросают в полуэротическую, развязную, клишированную языковую действительность. И такие переходы не единичны, торжественное соседствует с убогим, сладострастные видения вопрошают к Богу, миром правит абсурд. Подбоченясь хихикает оксюморон бытия.
потом ягненок и кошка и собака и палка и вода и мясник. А потом ангел смерти убивает мясника а тот убивает быка а собака убивает кошку. Кажется чепухой пока не вдумаешься как следует. По смыслу здесь правосудие а на поверку о том как каждый пожирает всех кого может. В конечном счете, такова и есть жизнь.22187
Аноним27 марта 2013 г.Читать далееА легко так, светло...
Хотя после Шмитта случился передоз христианством.
Для меня эта книга была как первый том "Улисса", его приквел, предисловие...Героя зовут Стивен Дедал, такое символистское имя - "Стивен" означает "венец", а фамилия отсылает к мифу о художнике Дедале, который в мифах пытался научиться летать и ничем хорошим это не кончилось. Книга написана в форме "потока сознания" и автор пытается с помощью этого приема воспарить над бытием. Получилось, за 10 лет написания.
Герой учится у иезуитов (что говорит о неплохом финансовом состоянии семьи), сначала в школе, потом в коллежде, учится неплохо и учителя у него хорошие. Хотя в тексте до черта латыни (что мне понравилось).
Дома у героя говорят о политике, Ирландия ведь... в колледже о поэзии и искусствах, герой растет и его одолевают сомнения и страхи. Но он ведь художник и это его портрет.
Минус изданию - без примечаний и пояснений половина нюансов исчезает, ведь это почти реальные события, чтобы понять исторический контекст, нужна вводная статья.
2285
Аноним4 марта 2011 г.Читать далееНаверное действительно бывают книги не для всех. Начитавшись отзывов, я тоже ринулась знакомится с "Улиссом". Мне хотелось, что бы он мне понравился, хотелось найти там чего-то особенного. Обычно если я уж берусь за книгу, то обязательно дочитываю ее до конца. Но в этот раз промучившись над четвертой частью книги, я бросила это безнадежное дело(( Поток разнообразных образов, размышлений, отсылок на другие источники падает с такой силой, что сюжет выскальзывает буквально из рук. Не знаю, может быть я еще не готова к "Улиссу", а может это и вовсе не моя книга. Честно говоря я не уверена, что когда-нибудь решу его дочитать...
22114
Аноним14 декабря 2008 г.Читать далее"Еще одно, последнее сказанье и летопись окончена моя..."
Ну, прочитала.
Можно поставить галочку в воображаемом списке "Книги, которые должен прочесть каждый" или там "Сто вещей, которые надо сделать до тридцати".
Получила ли я удовольствие от чтения? Да. Но своеобразное, удовольствие от мастерства Джойса, а не от самой книги.
Считаю ли я, что "Улисса" и правда должен прочесть каждый? Нет.
Буду ли я перечитывать "Улисса"? NOWAI!
И тем не менее, книга действительно великая. Это как с "Черным квадратом" - произведение искусства, которое ценно не столько само по себе, сколько как ключевая точка истории, Рубикон, перейдя который, уже нельзя было продолжать писать так, как писали в XIX веке.22169
Аноним10 января 2023 г.Для тех, кто любит сложные задачи
Читать далееВсе! Я сделала это. Я закончила наконец читать «Улисса». Читала его долго, в течение года. Урывками, по чуть-чуть, в те дни, когда была возможность сосредоточиться и почитать спокойно в тишине, а не между «Мам, где мои футболки?» и «Я не понял, на ужин что, опять пельмени?».
И вот что я могу сказать: освоить «Улисса» вполне достижимая задача. Ничего такого уж невыполнимого. Однако о книге я буду говорить просто и своими словами, без вот этого мудрствования и употребления сложных профессорских терминов.
Произведение великое, тут я соглашусь со всеми предыдущими рецензентами. В нем много Ирландии, и, как выяснилось, Джойс даже говаривал, что случись беда и провались пропадом Дублин, то его можно будет восстановить по его книге. Такой вот самонадеянный товарищ этот Джойс)) Тем не менее любовью к родному краю он не очень-то пышет. В книге много критики ирландских порядков и вообще окружающего героев мироустройства. Есть и эротика не в самом приемлемом для добропорядочных матерей семейства виде. Меня некоторые вещи слегка покоробили, а я вовсе не ханжа.
На мой непросвещенный взгляд, «Улисс» - это все же любопытный лингвистический эксперимент, а не совсем художественная книга, созданная для того, чтобы либо развлечь читателя, либо дать ему ценную информацию. Удивительно, но закончив ее читать (довольно долгоиграющий проект оказался), я вовсе не ощутила хотя бы мало-мальского удовлетворения, которое чувствуешь, когда закончишь какое-то дело. И все же читать ее определенно стоит.
Призываю тех, кто готовится к этому "подвигу» не слушать никого и составить собственное впечатление о Леопольде Блуме и его странствиях. Вот честно, бояться нечего – а зато потом вы сможете всем рассказывать как бы невзначай, что прочли всего «Улисса»!
211,6K
Аноним23 июня 2019 г.Поток сознания, поток реки, поток жизни.
«Каков имеет возраст душа человеческая? Коль скоро прирождён ей хамелеонов талант менять оттенки свои при всякой перемене окрест, быть радостною с весёлыми, печальной с поникшими, ужели не зрим, что и возраст её столь же переменчив, как и её настроенья?».Читать далееСей роман можно смело наречь хамелеоном, до того часто он менял свой облик, свою речь, свою суть. Потому я за него и взялась, ибо всякий знает, что "Улисс" – это нечто совершенно необыкновенное в литературном плане. Но была ли я готова к тому, что ожидало меня на страницах этого тысячестраничного тома? Как показала практика, нет. Но я старалась. Пытливые умы в великом поиске. Вот и я изо всех сил продиралась сквозь джойсовские тернии, пытаясь понять, что же он хотел сказать.
А что он, собственно, хотел сказать? На эту тему написано великое множество трудов, где каждый автор пытается хотя бы на миг стать самим Джеймсом Джойсом и суметь понять великий замысел великого. Я не буду читать ни эти работы, ни отзывы учёных, ни рецензии читателей, потому что считаю это излишним. Очевидно, что Джойс в первую очередь писал о своих мыслях и думах, переживаниях и волнениях, смятениях и тревогах. Джойс писал о самом себе. Дублин и его достопримечательности, все герои, как главные, так и причастные, – абсолютно каждая деталь была взята из жизни самого писателя. Издатели, переводчики и прочие провели огромную и поистине выдающуюся работу, приведя текст в порядок и расшифровав многие его моменты, но всё-таки большую часть отсылок, намёков и образов они не раскрыли, ибо о них и их смысле знает только один человек. И сама эта мысль отчего-то волнует. Не может не волновать.
Роман я прочитала за двенадцать
летдней. Подумать только, это ведь даже не половина месяца, отчего же у меня такое чувство, будто я провела с этой книгой несколько лет? Поначалу читать её было легко и очень интересно: как и всякое знакомство, узнавать нового для себя автора и наблюдать раскрытие героев всегда занимательно. А вот затем начались трудности. Практически сразу стало понятно, что сюжет в данном случае вообще никакой роли не играет, здесь нужно следить за мастерской игрой автора, отмечать все тонкости и стараться не потонуть. Это было сложно. Это было чертовски сложно. Тот поток, в котором я оказалась, постоянно норовил унести меня как можно дальше от смысла, поэтому вторая половина действа далась мне с большим трудом. Я до сих пор поражена тем, как Джойс смог задействовать столько литературных стилей, как мастерски он музицировал на каждом из них! Признаюсь, порой было сложно сориентироваться и влиться в правильное русло, но со временем каждый эпизод был преодолён.Как необыкновенна эта история в стилистическом плане, столь же она банальна в плане сюжетном. Фабула совершенно не пришлась мне по душе. Это первое творение автора, которое я читаю, потому Стивен так и остался для меня по большей частью загадкой, ибо, судя по комментариям переводчика, о нём больше рассказано в ранних работах Джойса. Леопольд был раскрыт со многих граней, здесь пререканий нет, но если поначалу я ему симпатизировала (в определённой степени), то к концу романа он начал вызывать у меня просто дичайшее отвращение, и почему – не знаю. Возможно, всему виной та суть, которой пронзена вся книга: смысл женской измены. Интересные выводы делает Джойс относительно женских измен и выбора спутника жизни в принципе. Я бы могла ещё его понять, если бы его личная жизнь была сумрачной, но ведь у него была верная и любящая жена, которая всяко не подходит под тот образ мысли, коим жила Молли. При всём при этом суждения Джойса о женщинах в целом были симпатичны, ибо он их ценил, он ими восхищался, он им сочувствовал, и это ещё больше озадачивало меня. Знаю, что многие женщины высказывали ему своё мнение на сей счёт, он же загадочно улыбался с тем смыслом, что уж ему лучше знать. Да, конечно. Всё-таки ревность – это страшная вещь. С той поры, что он встретил Нору, и до самой своей смерти, всё это время он был одержим съедающей ревностью, бессмысленной и беспощадной, потому такие выводы и делал, облекая всякую особь женского пола под одно-единственное описание. Это, на мой взгляд, неправильно.
О таком значимом романе можно разговаривать и разговаривать, ибо почва благодатная. Но в этом нет особого смысла. Мне хочется покончить со всякой мыслью об этой книге, забыть на время леопольдов, стивенов и молли, очистить свой разум, опустошить свою душу, начать что-то новое. Ибо это был тяжёлый путь. Очень. Но я довольна тем, что я смогла его преодолеть. Можно сколько угодно рассуждать о стилях и сюжете, о смыслах и отсылках, кто-то останется от прочитанного в восторге, кто-то разочаруется, но одно неизменно: это великий труд. Впрочем, и вся наша жизнь – это труд, каждый её день – это труд, и всё что нам остаётся – это плыть по её течению да не бояться самой главной встречи, которую никому из нас не удастся избежать: встречи с самим собой.
«Каждая жизнь – множество дней, чередой один за другим. Мы бредём сквозь самих себя, встречая разбойников, призраков, великанов, стариков, юношей, жён, вдов, братьев по духу, но всякий раз встречая самих себя».214,1K