
Ваша оценкаРецензии
Arleen2 апреля 2020 г.Читать далееЯ обожаю кулинарию и всё, что с ней связано, поэтому не могла пройти мимо книги Питера Мейла. Несколько лет назад я прочла его произведение "Год в Провансе", которое мне очень понравилось, и вторая книга тоже не разочаровала. Невероятно красивые описания аппетитных, хотя и не привычных для русского человека блюд.
В каждой главе сделан акцент на то или иное блюдо или же ресторанчик, а иногда автор рассказывает о какой-либо французской кулинарной традиции. Я узнала много нового, даже захотелось попробовать однажды приготовить описанные в книге блюда. Мейл рассказывает и о любви французов к улиткам, лягушачьим окорочкам и фуа-гра (которое я, зная о мучениях гусей, откармливаемых на убой, ни за что и никогда есть не буду).
Для меня особенно интересной оказалась глава о французском сыре Бри. Интересно было бы попробовать его. Думаю, он именно такой вкусный, как заверил Питер Мейл. Ну и, конечно, французские вина! Читаешь и будто ощущаешь их терпкий аромат... Прекрасно.
Книга удалась автору на славу. Я читала с большим интересом и теперь ещё больше хочу прочесть все остальные книги Мейла, рассказывающие о той или иной стороне французской жизни.
851,1K
orlangurus16 июля 2023 г."Liberté, égalité, gastronomie!"
Читать далееПитер Мейл - из тех англичан, кто, при всей своей любви к родной стране, является (в его случае уже надо говорить - являлся, увы) самым настоящим французом по сути. То, что отношения между двумя этими странами, мягко говоря, не блестящи, не секрет, как и то, что несколько веков взаимных попрёков, тщательно подогреваемых с обеих сторон пропагандой, дали свои результаты. Взаимная нелюбовь англичан и французов - не миф.
Вот уже несколько сотен лет французы и англичане с удовольствием говорят друг о друге гадости. Причем довольно часто — одинаковые гадости. Например, каждая национальность обвиняет другую в высокомерии, кровожадности, неприкрытом шовинизме и варварских гастрономических обычаях. Французы утверждают, что у англичан ледяная кровь и им нельзя доверять. Англичане говорят, что у французов горячие головы и им нельзя доверять.Так что бодро, весело, с мягким юмором на публику заявлять, что тебе во Франции комфортно, хорошо, приятно и вкусно (вкуснее, чем дома!) - для англичанина целый подвиг. И Мейл повторял его многократно в своих "французских" книгах.
"Путешествие с вилкой и штопором" - цветистый литературный аналог гидов Мишлена, о которых, кстати, тоже есть рассказ в книге - особенно забавно, как автор/рассказчик/путешественник со штопором безуспешно пытался встретиться с кем-нибудь из инспекторов Мишлена, людей чрезвычайно таинственных и никому не известных. Только у Мейла - не пафосные рестораны, а сельские ярмарки, не звёзды Мишлена, а винный марафон в Медоке, разные события из праздничной части фермерской жизни, одновременно знакомящие с французской кухней, вплоть до неизбежных улиток и лягушачьих окорочков. Даже не будучи большой фанаткой французской кухни, я многократно глотала слюнку и соображала, не завалялся ли у меня где-нибудь круассан))).
С осторожностью надо читать эту книгу всем, кто на диете, а особенно людям, у которых слабеет воля при виде пыльной винной бутылки. Многочисленные дегустации вин в книге описаны очень образно:
Сначала тоном епископа, благословляющего паству, хозяин сообщает возраст и родословную вина. Потом все благоговейно нюхают бокалы и делают маленькие глоточки. Далее наступает время молитвы — торжественных, приглушенных комментариев: «Исключительно уверенное… Дивное послевкусие… Классическая структура… Аминь».Моментами на первый план выходит - даже не знаю, точно ли английский, может, всё-таки французский?, юмор. Например, рецепты на все случаи жизни от аптекаря из Бургундии:
Замучил артрит? Пейте rosé. Диабет или камни в желчном пузыре? Вам поможет «Санкерре». «Мулен-а-Ван» спасет вас от бронхита. Шампанское «Крюг» избавит от гриппа, а те, кто болен туберкулезом или полиомиелитом, могут выздороветь, если станут регулярно употреблять «Меркюри». При нервном напряжении очень полезно «Пуйи-Фюссе», а если вы мечтаете похудеть, вам не обойтись без ежедневного приема «Кот-де-Бон». Не забыты были и другие хвори, некоторые из них весьма интимного свойства, и от каждой находилось алкогольное лекарство. Имелось и одно исключение: по недосмотру или из деликатности ни разу не был упомянут цирроз печени.Одним словом, очень живая книга, которая может послужить и источником новых знаний, и глушителем ностальгии по отпуску во Франции)).
И возвращаясь к теме пикировок между англичанами и французами, несколько забавных цитат с подколками с обеих сторон:
Нет ничего милее французскому сердцу, чем споры о еде во время еды.
Беда с вами, англичанами. Вы совершенно не умеете расслабляться и получать удовольствие.
Раз дело происходит во Франции и касается гастрономии, без споров тут не обойтись.
И ради бога, перестань смотреть на часы! Ты же не в Англии.Получайте удовольствие - это не плохо и не грешно, а еда среди всех и всяческих приятностей может и даже должна занимать почётное место, правы в этом французы. Читайте добрые книги и не спеша ешьте вкусняшки! )))
Мы ели не спеша, как было принято в домакдоналдские времена — медленно пережевывая, смакуя каждый кусочек и практически молча. Да и что тут можно было сказать кроме «Боже, храни шеф-повара!»?74454
ekaterina_alekseeva9320 октября 2024 г.Гастротур
Читать далееУ Питера Мейла я читала только одну книгу про его первый год во Франции. Удивительная любовь англичанина к Франции и всем, что с ней связано. Складывалось ощущение, что автор просто родился не в той стране, его совершенно случайно поселили в Англию при рождении. В этой книге я тоже чувствую любовь к Франции в каждом слове, даже восхищением всем увиденным вокруг. Поневоле я тоже засмотрелась на все, что окружало автора в этом гастрономическом туре, ведь тема здесь очень вкусная - кулинария, которая скрывается не на поверхности в лучших ресторанах планеты, а именно внутри страны - в маленьких деревушках и фестивалях всей Франции.
Путешествие описано легко и даже местами с юмором. Я узнала подробности даже о звездочках “Мишлен”. До этого ничего совершенно об этом не слышала, кроме как упоминание в западных шоу о рейтинге ресторанов. Оказывается, все не так просто. Дегустаторы выступают чуть ли не на уровне спецслужб, не зная друга друга и не имеющие права никому сообщать о своей деятельности, даже семье.
Ну а теперь немножко о гастрономических изысках. Конечно во Франции лучшие вина и сыры. Это их визитная карточка. Обыгрывается это все самым необычным образом. От соревнований по поеданию сыра с сидром, когда лучшие спортсмены потом целый год не могут даже смотреть на эти изыски, до многокилометрового марафона в разнообразных костюмах, где второй частью развлечений является конечно же лучшие французские вина. К слову, костюмы были от карнавальных до шутовских, например, памперсы и соска.
Самым ужасным была дегустация вин, когда автор рассказывал о кощунстве, которое и сам переживал с трудом. Это сплевывание вин, даже если это лучшие напитки за всю его жизнь. К сожалению, это вынужденная мера, иначе просто невозможно было бы дегустировать и двигаться дальше. Потому что алкоголь есть алкоголь, он здорово дает в голову, а предложений так много!
Это было удивительное и очень вкусное путешествие. Автор даже оставляет контакты тех мест, где он бывал, чтобы читатель мог сам созвониться, все узнать и посетить те прекрасные местечки, упомянутые в его книге.
71203
varvarra18 ноября 2018 г.Вкусное путешествие
Читать далееКнига оказалась немного другой, чем ожидала. Почему-то была уверена, что текст пересыпан разнообразными рецептами и кулинарными советами. Но автор не из тех, кто любит готовить, он из тех, кто любит кушать и путешествовать и отлично совмещает интересы.
Задачу перед собой Питер Мейл ставил простую: побывать на традиционном французском мероприятии, связанном с определённым кушаньем. Это могут быть праздники, вечеринки, аукционы, спортивные события...
Чем книга хороша? Во первых, она позволяет поближе познакомиться с французами, с их пристрастиями, обычаями, характерами. Во-вторых, интересно преподнесены некоторые исторические факты (особенно понравилась глава о первых путеводителях и изобретении системы звездочек). В-третьих, она написана легко и с юмором. О противостоянии между Францией и Англией встречаешься практически в каждой книге, где автор имеет принадлежность к одной стране, а пишет о другой. "Путешествие с вилкой и штопором" подобным не страдает - радушие и гостеприимство наполняет его.
Удивилась, как много во Франции праздников, связанных с едой и вином. И марафоны для гурманов устраивают и аукционы, и соревнования пожирателей сыра (а во Франции производится столько сыров, сколько дней в году), и "Мисс Окорочка" (Мисс Grenouille) выбирают, о дегустации вин промолчу...
Попыталась вспомнить отечественные праздники, связанные с едой. Кроме Масленицы и Пасхи ничего не вспомнила.632,2K
AntesdelAmanecer18 февраля 2020 г.Гастрономический Тур-де Франс
Читать далееКниге смело и с радостью ставлю пятерку. Если бы это оказалось простым кулинарным справочником или скучным путеводителем, чего я опасалась, то я бы расстроилась, но не сильно. Путешествие по Франции это всегда интересно. Эта книга превзошла мои ожидания.
Я уже знакома с книгами Питера Мейла
Питер Мейл - Хороший год
Питер Мейл - Марсельская авантюра
Питер Мейл - Корсиканская авантюра , рецензия и все они оставили легкое разочарование.
Поэтому особенно приятно, что этого не произошло сейчас. Эта книга наградила меня сполна французским солнцем, оптимизмом, добродушием и все это слегка сдобрено английским юмором.
Разумеется,любовь французов к кулинарии - это очень затасканный штамп, но штампы нередко оказываются верными. С самых давних времен жители этой страны уделяют повышенное - некоторые скажут, излишнее - внимание тому. что и как он едят....Все слои общества - от президента до последнего крестьянина - интересуются едой и отлично в ней разбираются.Много интересного узнала в этой книге. О ежегодной трюфельной мессе:
"Во время торжественной службы. проходящей под покровительством святого Антуана, будет выражена искренняя благодарность Господу за ароматные. таинственные и ужасно дорогие черные трюфели."После службы состоялся аукцион этих волшебных грибов (никогда не пробовала) и трюфельный ланч, за которым все пришедшие были щедро вознаграждены в том числе и блюдами с трюфелями. О трюфельной службе:
"На украшенной кружевами кафедре бок о бок лежали шесть самых больших трюфелей, какие мне доводилось видеть. Они напоминали, изуродованные артритом кулаки и каждый весил не менее четверти фунта."Далее знакомство с кровяной колбасой, "очень уютной едой", из всего описанного я поняла главное - это блюдо не имеет никакого отношения к тому, что я вижу в своих ближайших магазинах.И хоть на веселую колбасную ярмарку мне не удалось попасть, автор заблудился, перепутав разные Монтюре (Монтюре-сюр-Сон и Монтюре-ля-Сек, есть и другие), глава получилась интересной.
А далее улитки, окорочка (лягушки), марафон с вином и карнавальных костюмах, дегустация вин и многое другое.
Для того, чтобы мой отзыв не превратился в сплошное цитирование, просто посоветую почитать, любителям Прованса, атмосферных книг о путешествиях, где как наяву знакомишься с местными жителями, их традициями, едой, вином, манерами. Все это преподнесено с любовью, легким языком, с увлекательным сюжетом, ничуть не напоминающим путеводитель или кулинарную книгу.
Рецептов не ждите, все равно повторить это практически не возможно.
В конце рассказ и книге Мишлена, безуспешная попытка познакомится с таинственными инструкторами, ресторанными критиками "Мишлен".
И не менее интересна глава о СПА-центре, в котором автор с женой побывали для оздоровления и перехода на здоровое питание после "вкусной, славной еды". И вот отчет подруге жены о том, чем их кормили на "строгой диете", калории действительно минимальные:
"Уткой, бараниной, цесарками, паштетами, сырами, маслом, яйцами, иногда фуа-гра, картофельным супом, огромными круассанами на завтрак... и винцо там было неплохое." Одиль засмеялась: - Вечный английский юмор.После "изнурительной очистки" - отдых на берегу Атлантического океана
47562
dear_bean2 апреля 2014 г.... в целом работа с едой и вином пробуждает лучшие качества человеческой натуры. Невозможно представить себе мизантропа, тратящего свои дни на то, чтобы доставить человечеству радость...Читать далееЧто-то не читаются у меня и не оцениваются адекватно книги про туризм последнее время. Наверное, я так истосковалась по данному действию за полгода, что мне всё не так и не этак. Название у книги аппетитное. И содержание тоже. Не смотря на то, что Франция - это не моя мечта, французская литература не всегда оставляет меня довольной, французский язык мне не нравится звучанием, всё французское не вызывает во мне волну романтизма, мечтаний и прочих душевных потрясений.
А вот французские вина, круассаны и сыры - ммм! - это то, что нужно, и то, что практически всегда хочется. В этой книге всего сполна, на то, она и гастрономического разлива. Атмосферу самой Франции не передает соответственно, а передаёт именно вкусовые предпочтения. Тут вам и улитки, и черный трюфель, и гастрономические конкурсы, акции. Мы узнаем способы приготовления различных блюд и отведаем улиток. Изучим оливковое масло. Самое интересное, что через путешествия по Франции под видом кулинарного гида, мы можем проследить не без помощи автора и характер самих французов, их предпочтения, образ жизни. Именно это очень цепляет в книге, и даёт возможность для сравнения и анализа не только Франции и России, но и других стран. Да вот загорелась я ещё желанием поездить по какой-нибудь стране так же именно с желанием ознакомиться с питанием и предпочтениями в еде/алкоголе, а не только быть дилетантом низшего уровня. Хотя, к еде я отношусь более чем скокойно, и она не более чем топливо для меня. Эта книга способствовала тому, чтобы я в очередной раз залезла на tripadvisor и провела там свой вечер в компании французских ресторанов, меню и отзывов, макая -увы- не французский багет в -увы- не французское оливковое масло. Надо отдать должное, Питер Мейл пишет очень задорно, с юмором и в подстёгивающем ключе, кушать, да, захотелось, но не всё и далеко не всё. Читаешь и даже не удивляешься тому, что предпочтения могут быть настолько разными среди культур, ведь и про Россию такую книгу можно написать, и пожалуй, даже для русского народа будет приятно узнать об исконно-русских традициях в еде и выпивке.
Для гурмана в еде и любителя Франции подобная книга может нести огромный интерес и множество полезных советов, отзывов, а вот для литературного гурмана, к коим я себя пока не причисляю, увы, нет. Спокойный язык, мягкий юмор и лёгкое, тихое повествование без претензий.
.. далеко, за виноградниками, на берегу Жиронды мигали редкие огоньки, а сверху на нас смотрели звезды. Воздух, прохладный и чистый, уже пах осенью. До чего же приятно жить! ..После книги повеяло запахом сладкого винограда, вкусного и терпкого вина, прекрасного и нежного сыра, тёплых круассанов, расслабленным и пьянящим состоянием, от которого легонько кружится голова, а ветер обдаёт лёгкой прохладой в знойный день лета.
Захотелось ли мне после прочтения во Францию? Если только ради некоторых блюд. Но всё это не стало в итоге целью моей жизни, не стало первой и непреложной мечтой. Да и зачем мне Франция... когда то самое ощущение лёгкости, расслабленности, счастья и любви дарит совершенно другая страна...? Совершенно другой город..
В данный период хочется мне спрятаться куда-нибудь – и улететь далеко-далеко, и чтобы одновременно. Но, к сожалению, не во Францию..29225
KontikT1 ноября 2022 г.Читать далееЧитать любую наверно книгу Мейла о Франции -одно удовольствие.
Даже удивительно, что это англичанин так пишет о Франции, с такой любовью и описывает все милые недостатки, а возможно и достоинства французов так весело , и так вкусно. Уже из названия видно, что читателю предстоит кулинарное путешествие .
Получаешь просто огромное эстетическое и вкусовое удовольствие , как будто сам пробуешь те блюда, что отведал этот англичанин. В этот раз я побывала с ним на кулинарном марафоне, о таком событии я читала впервые. Это было очень любопытно. И конечно , как всегда по пути предлагается заглянуть в разные маленькие городки, где у каждого своя кулинарная история. Ну и ярмарки проводимые в этих городках , которые не обошел вниманием писатель- тут и куриная ярмарка, и ярмарка улиток, и лягушачья.
И все это сопровождается конечно огромным количеством вина, сыра и вкусного хлеба. Интересен рассказ того, почему дети французов выдерживают все эти праздники, сидят в кафе тихо мирно до конца- ответ был, что нужно дать вместо сладкой газировки им разбавленное вино. Интересно поданы разговоры, споры о кулинарных пристрастиях разных встреченных автору людей. И в конце справочник о ресторанах Мишлена и размышление о работе наблюдателей, которые пробуют всю эту еду , выявляют недостатки и оценивают качество. Очень любопытная , познавательная и развлекательная книга. Пишет Мейл просто изумительно. А как же хочется вкусно покушать всегда после книги- не передать.28318
Rosio10 января 2016 г.Читать далееПрекрасно подошла книга, чтобы скрасить морозные дни наступившего года. Очень теплая, какая-то радостная книга о кулинарных традициях Франции, прекрасном вине, производстве различных продуктов. И как всегда этот автор рассказывает обо всем интересно, с необходимой и четко дозированной долей юмора, со знанием предмета и большой любовью к своей новой родине.
В этой книге Мейл сосредоточился в основном на теме "еда, вино". Как изготавливают оливковое масло, всевозможные сыры, разнообразные вина, трюфели. Ну, последние у Мейла всегда и везде. Ещё ни одной книги не прочитала из его творчества, где бы они не упоминались. Но самое увлекательное - это всякие кулинарные праздники, ярмарки и другие мероприятия со своими занятными традициями. Прекрасно!
Расслабляет. Очень повышает настроение. И аппетит очень.)23236
Lersy3 марта 2012 г.Читать далееЧудеснейшая книга. Все в ней в духе горячо любимого мною Питера Мейла: она очень интересна, познавательна, в ней достаточно простой, мешающийся с французскими словами язык, и, что немало важно, она очень полезна. Но, к сожалению, не для меня.
Эта книга представляет просто невероятный интерес для тех, кто собирается исследовать Францию «от» и «до», со всеми ее гастрономическими причудами. Подробный рассказ о, наверное, самых классных и интересных мероприятиях, а так же мини-справочник в конце книги о том, где можно получить более подробную справку, представляет немалую ценность для граждан всех стран, ведь сам Питер не француз, а англичанин. На его примере можно запросто представить себе, что будет, если ты явишься, например, на лягушачью ярмарку. Очень веселое место, правда! (Как и остальные в этом произведении).
В итоге, книге ставлю заслуженные 10/10, но для меня, все-таки, больший интерес представляют романы Мейла, нежели автобиографии.2272
Maple813 ноября 2021 г.Читать далееЭто довольно милая и теплая история о Франции глазами англичанина. Перед нами явно не типичный англичанин, он не такой сноб, как мы привыкли их представлять себе. А еще он интересуется вкуcным питанием! Судя по всему, для Англии это редкость. а наш герой с удивлением обнаружил, что кроме туманной и холодной страны, есть приветливый теплый край с дружелюбным народом и разнообразными гастрономическими интересами. И это стало его хобби - ездить по различным небольшим местечкам, участвуя в местных гастрономических праздниках. То поедание улиток, то лягушек, то трюфелей, словом, французы весьма оригинальны и изощренны в выборе блюд. Все это заедается большим количеством сыра и запивается еще большим количеством вина. Поводы для праздников могут быть любые, даже длинную марафонскую дистанцию, оказывается, могут сопровождать выставленные блюда с деликатесами.
И, конечно, книга весьма забавна, поскольку в ней сталкиваются люди двух разных культур. Их несхожесть поведения, привычек и прочего сразу подмечается автором и забавно комментируется на протяжении книги.14372