
Ваша оценкаРецензии
Аноним1 мая 2018 г.Читать далееАвтор, которого я умею читать вот "как надо". В том читательском регистре, на который он рассчитан.
Сериальность этого журнального многосерийника я уже отмечала? Неоднократно!
Переживать и сопереживать, с замиранием сердца следить за злоключениями сироты; обвивать руками шею, падать без чувств....
Диккенс стал учителем эмоционального воспитания. Не сказать, но... воскликнуть, вскричать, запинаясь выговорить, повторить с энергическим ударением, повторить с энергическим ударением!
Для меня большим открытием стало когда-то, что не все дети такие как в текстах Чарльза.
И что не все злодеи при их обличении и разоблачении тушуются и смиренно обещают всем все рассказать и все подписать.
На одном Диккенсе далеко не уехать.
Даже в те моменты, где мозг пытается сменить регистр (убийство, простите, женщины с социальных низов и такой переполох, нет, серьезно?), текст легко возвращает в нужный тон (как повод травить, см. убегание Оливера).
Как всегда отлично с иронией и социалкой.
— Слезы очищают легкие, умывают лицо, укрепляют зрение и успокаивают нервы, — сказал мистер Бамбл. — Так плачь же хорошенько.Здравствуй, реализм.
Позвольте представиться - роман становления! Нет, плутовской роман. Или "большой дороги"?
Нет, все-таки воспитания. На наших глазах идет эволюция, "взаимообогащается" жанр.
Острая критика социальной действительности. Сатирическая направленность текста. Погружение в мир преступного Лондона. И добрые богатые.
Вся жизнь как содержание текста.
Оливер сохраняет себя, черты своего отца в столкновении с ворами, проститутками, убийцами. Ему везет в нравственных испытаниях.
Человек, который может и должен противостоять влиянию окружающей среды.2394
Аноним29 декабря 2017 г.Читать далееКоротко о впечатлениях и о том, что до главы "Вязание на спицах" книга казалась хорошей, но настолько спокойной и размеренной, что каждый раз её закрывая, переживаний за героев не было, а была вера, что с ними ничего не случится, если открыть книгу через пару месяцев. Зато начиная с этой главы и после... события ускоряются, герои проявляются, книга задевает и не отпускает, она похищает в свой мир и затягивает в центр событий. И каждое событие, каждая мелочь из предыдущих невозмутимых глав находит своё место, вплетается в узор настолько потрясающий, что с каждой страницей хочется начать перечитывать книгу заново, ведь "а вдруг я где-то пропустила ещё одну восхитительно звонкую деталь?". Это шедевр. Взгляд на неторопливое начало меняется кардинально. В нём столько волшебных и кропотливо вплетённых нитей, каждая из которых позднее превращается в звонкую натянутую струну в самых нужных моментах, что без него никак. Без медленных шагов вначале дальнейший бег вспыхнет не так ярко. Поразительная и безграничная любовь к деталям покорила меня раз и навсегда. После прочтения хочется сейчас же собрать всех знакомых за чашкой чая и час (как минимум) делиться впечатлениями, потому что такая с любовью созданная паутина истории западает в душу и светлой искрой занимает там свой уголок.
2301
Аноним23 мая 2017 г.Туда и обратно
Читать далее«Повесть о двух городах» – большое откровение для любителей городской антропологии и фирменных образов Диккенса. Известный британский романист, обычно предлагающий своим читателям лучшие образцы иронии и английского юмора, в этом произведении анализирует события прошлого и предлагает оценку революционных событий Франции 1789 года.
Магия, не назвать иначе, благодаря которой он формирует своих персонажей, воплощается в этом романе в полную силу и выражается в удивительном описании Парижа и Лондона. Эти два города с начала повествования привязаны друг к другу ниточками так, что читателю не представляет трудности путешествовать за главными героями туда и обратно. При этом образы их максимально отдалены друг от друга.
Один — Париж 1789 года, пугающий, багряный от крови и представляющий собой ярмарку ужасов, главной достопримечательностью которого является машина убийств, настолько жуткая, что даже воображению режиссера Фрица Ланга не снилось. Другой — спокойный Лондон, пока ещё мирная бухта, к которой всё же идёт волна потрясений, слышимая как эхо шагов революции в доме героев. И если Париж описывается в красках, как потерявший контроль, пьяный от крови и впавший в массовую истерию революционного танца – Карманьолу, то Лондон, хоть и погрязший в разбое, сохраняет границы и служит пристанищем униженных и оскорблённых.
Потому и персонажи все как на подбор. Англичане — гуманные, страдающие от внутренней боли или неудач судьбы: доктор Маннет, несправедливо помещённый в Бастилию и найденный дочерью Люси, человек с тёмным прошлым — Чарльз Дарней и пьяница-адвокат — Сидней Картон. Французы жаждут мести и предъявляют право на справедливость во главе с жуткой семейной четой Дефаржей. Герои этого романа — отверженные люди, из последних сил пытающиеся сделать всё по чести и совести. Объединяет этих персонажей мотив двойников, представленных Дарнеем и Картоном — героев, похожих внешне, но являющихся противоположностями по натуре, происхождению, талантам и статусу в обществе, как это и бывает обычно. Каждому из них даруется шанс на искупление, и каждый хватает этот шанс в свои руки.
И если мужские персонажи Диккенс рисует благородными в своём изменении, то женские персонажи — стабильные, можно даже сказать, плоские. Главная героиня Люси — хоть и внешне «кукла», но всё же нежно чувствующая и облагораживающая жизнь. Главная же злодейка — госпожа Дефарж кажется комичной: суровая, жёсткая, такая «тигрица» с вязаным списком своих жертв (да-да), главной целью которой до самого конца является месть врагам — аристократам. На радость любителям экшена Диккенс предлагает женский смертельный поединок (всем угодил). Женщинам уделяется заметное место при описании Парижа: кровавый город вплетают в свои нити мойры, в древнегреческой культуре являющиеся богинями судеб, прядущие нити истории человеческих жизней, которые в данном романе спрятаны в образах парижских республиканок-вязальщиц. Вот такая аллюзия на древнегреческую культуру.
Читателю (если не зрителю, настолько яркие образы рисует Диккенс) предлагается вневременной, развивающийся и переходящий в современность образ. Взяв за основу тему революции, Диккенс заставляет внимательно посмотреть на человеческие поступки и их значение. Отставив объективность, он наносит краски исторических событий на холст сюжета и изображает основной мотив человеческих действий – стремление к искуплению. Конец романа именно об этом. Хотя каждый увидит в повести своё, но вспомним, что истина в вине, и, может, именно с ним и стоит её искать за чтением этого произведения.
259
Аноним10 мая 2017 г.Читать далееПриключения Оливера Твиста - гласит название книги. Приключения??!! Бедный мальчик, всё то, что с ним произошло язык не поворачивается назвать приключениями! С чем только не столкнулся бедный, одинокий, маленький, никому не нужный малыш... Аж сердце кровью обливается! У меня у самой растёт маленький сынишка и читать было тяжело... Душу разрывало на части! Но не смотря на все гадости, которые происходили с Оливером, не смотря на ту жуткую атмосферу, в которой он рос, не зная другого мира - Оливер остался светлым, добрым мальчиком, с большим и чистым сердцем! И нашёл своё счастье! Нашёл свой дом! Обрёл любящую семью! Люблю книги с хорошим концом :)
2122
Аноним11 февраля 2017 г.Читать далееПрекрасный классический роман. О Великой Французской революции, о людях, живших в то время, боровшихся за свои права и попавших в жернова этой борьбы. О том, что и справедливость может дойти до крайности и превратиться в жестокость и фанатизм.
История начинается за несколько лет до революции. Мы знакомимся с Александром Манеттом, в прошлом талантливым врачом, а ныне бывшим узником Бастилии, проведшим в одиночной камере долгих 17 лет по жестокой прихоти влиятельного аристократа Эвремонда. Забота и любовь его дочери, которая только сейчас узнала, что ее отец жив, помогла ему справиться с душевным потрясением и вернуться к жизни. Но еще не все невзгоды этой семьи остались позади - на ее судьбу, как и на судьбы многих других, живших в то смутное время, оказали свое влияние события, связанные с Великой революцией. Семью доктора еще ожидают отчаяние, страх за свою жизнь и жизнь близких. А еще в их жизни встретятся добрые и благородные люди, которые помогут все это пережить.
Много внимания в романе уделяется социальным вопросам того времени: угнетению простых людей жестокими аристократами, на которых нет никакой управы, созреванию народной ярости, подготовке революции и событиям захвата власти революционерами. Да, вначале Диккенс на стороне простого народа, он сочувствует эти бедным бесправным людям и подводит к тому, что революция была неизбежна. Но описывая бесчинства этих же людей, получивших власть над своими бывшими угнетателями, он осуждает их фанатизм и жестокость.
Признаюсь, вначале читать витиеватый стиль Диккенса было тяжеловато, но очень быстро я привыкла и начала наслаждаться его красотой.
Книга однозначно достойна прочтения; в первую очередь она понравится любителям классической литературы и романтическим натурам.
269
Аноним4 января 2017 г.Давно собиралась прочитать эту книгу, но видимо, зря дотянула до 30-ти лет. Книга все-таки детская, местами проскальзывает добродушный сарказм, есть и глубокие мысли, но следить за сюжетом не интересно
290
Аноним27 ноября 2016 г.Повесть о моем впечатлении
Читать далееВот я и закончил пресловутый рассказ Диккенса про две столицы великих держав прошлого. Признаться, я ожидал от книги нечто большее, чем получил на самом деле, хоть получил все-таки изрядное количество удовольствия. Одним словом, не могу сказать, что данная книга войдет в топ-100 самых-самых, но жалеть о потраченном на нее времени также не буду.
Из плюсов отмечу, что сам роман весьма интересен, порой бывало, что он меня проглатывала полностью, также он основан на истерических событиях и отражает быт и кровавость Французской революция; для общего развития думаю, что будет полезно; хороший стиль и грация слова заслуживает особенной похвалы! Минус по мне так только один: как и во всех книгах, что я читал у него (их не так много, но все-таки общая нить прослеживается весьма красноречиво) он явно перегнул с чередой совпадений, что встречаются на пути главных героев. Я бы понял это, если бы в вымышленном мире автора проживало около 20 человек, но нет, его мир - это тот же, что и наш, но его госпожа-судьба, видимо, имеет ограниченное воображения и чувства юмора.
В общем, книгу можно смело читать. Советую.
266
Аноним25 ноября 2016 г.Читать далееКогда ты разговариваешь с человеком с которым ты совершенно не знаком, и у тебя с ним складывается диалог так же хорошо как складывается сложный пазл.
Такое же знакомство произошло у меня с Диккенсом.
Это был отличный разговор об истории, о том времени когда " на английском престоле восседал король с широкой челюстью и королева с некрасивом лицом; на французском престоле восседал король с широкой челюстью и королева с красивым лицом."
Эту книгу стоит прочесть, она легка на подъем, не убийственна слогом и фантастически интересна.257
Аноним29 февраля 2016 г.Всё понятно, но каков поворот событий!
Читать далееУ меня есть дурная привычка: после того, как книга меня захватывает и пролетают первые 50 страниц, я обязательно заглядываю в конец и прочитываю пару последних страниц. "Повесть о двух городах", которая кстати, стала всего лишь вторым прочитанным произведением у Диккенса, совершенно эту привычку сделала бессмысленной. Во-первых, я обожаю романы, написанные во время и о времени Французской революции конца XVIII в. Поэтому удивляться уже характерам героев или ходом развития исторических событий не приходится. Однако, именно концовка "Повести о двух городах" меня удивила и вызвала глубокое внутреннее сопереживание. Во-вторых, страсть к неоднозначным персонажам данная книга полностью удовлетворила. Один из главных героев, Картон, иногда предсказуем, а в следующей главе восхищаешься поворотам в характере и судьбе этого персонажа. В-третьих, множество ярких образов (например "вязание на спицах") теперь исключительно ассоциируются с этим произведением и эпохой, в нём описанной.
Ставлю произведение самую искреннюю высшую оценку и кладу на полку в раздел "Перечитать".240
Аноним19 февраля 2016 г.Читать далееС первых страниц романа ярко проступает самобытность и высокий уровень профессионализма писателя, проявляющегося в лаконичном стиле повествования. Стиль становится персонажем: ироничным в высшей степени, многоаспектным, богатым на выразительные средства, и составляет особую ценность как духовное наследие человечества. Однако стиль лишь тогда великолепен, когда служит великой цели - отобразить положение дал во всей полноте. И это положение дел - общество Англии второй половины XVIII века со всеми его бедами, горестями и радостями.
Художественный вымысел налицо: так нереально происходящее с главным героем. Кроме того, становится очевидным, что автор не лишен определенной доли идеализма и романтизма. Подобное можно было заметить и в другом его произведении - "Больщие надежды". Чего у Диккенса не отнять, так это его способности удивительно ярко и достоверно описывать: улицы, людей, места; создается ощущение реального присутствия: слышатся запахи и шумы. Это называется писательским профессионализмом. К последнему относится и "векторное повествование": когда к одной идее (избранности, высокородоного происхождения Оливера) ведутся сюжетные линии с разных сторон (мы узнаем о секретах прошлого Оливера и в линии повествования Феджина-вора, и в декорациях прихода, в котором умерла ег мать) - все подводит читателя к мысли о том, что Оливера ждет благодатная среда обитания, несмотря на все его скитания.
Единственное, в чем стоило бы упрекнуть автора, - то, за что его можно хвалить: за излишнее и пристальное внимание к стилистическим изыскам текста. Прерываясь в чтении, а затем возвращаясь к нему, читателя застигает врасплох такая сложность и нюансированность повествования. От этого сюжетная линия может идеализироваться и ей свойственен некий пафос, объясняемый тем фактом, что читатель находится в двух веках от излагаемых событий. Несмотря на такую приличную разницу во времени, эпохи наши все же схожи, поскольку насквозь пронизаны человеческими страстями, которые никогда не перестанут бурлить и калечить, а главное, осчастливливать судьбы людей.
Это большая честь - иметь Диккенса дома.263