
Ваша оценкаРецензии
Аноним9 февраля 2016 г.Книга мне понравилась, однако она не из тех, что я буду еще много раз перечитывать. Действия в ней происходят блоками. Эти блоки читаются легко и быстро. Но остановившись между ними я могла забросить книгу на несколько дней. Если вы любите читать книги о временах и нравах Французской Революции, то книга для вас.
243
Аноним21 января 2016 г.Читать далееКнига не терпящая суеты и требующая тишины и покоя. Удивительный роман. В нем есть все: интрига, любовь, заговор, исторические события и детальная реальность, настолько тщательно описанная, что порой вообще не понимаешь как далеко ты зашел в дебри чтения.
Возможно, что я бы не скоро прочитала этот роман, но бесконечное количество раз он упоминался в "The Clorckwork Angel" и в "The Clockwork Prince" by Cassandra Clare , и я просто уже не могла пройти мимо. Что ж, подумала я, за книга, такая, которую так любят главные герои. Что ж это за персонажи такие, на которых они пытаются равняться?
Вот теперь знаю. Действительно потрясающая книга. Все же классика есть классика!237
Аноним6 апреля 2015 г.Читать далееЭто точно Диккенс? Точно. Вот такого Диккенса я люблю.
Это отличнейшая книга! Поняв, что пока я не прочитаю последние главы, я спокойно спать не лягу, я читала ее пол ночи не отрываясь. Если бы это было возможно, я бы пожелала, чтобы когда-то давно, когда я думала с чего мне начать читать Диккенса, кто-то положил бы передо мной эту книгу и сказал: "Это то, что тебе надо!"."Повесть о двух городах", довольно обобщенное название произошедшей истории, хотя и самое лучшее, скромное и не претензионное. Несомненно, самым "говорящим" названием было бы те, украдкой произнесенные Сидни Картоном слова "Жизнь за тебя", они подошли бы практически ко всем героям романа, и это было бы так... пошло, хотя на деле совсем так не было. Конечно, книга о жизни, о судьбах, о политике в умах граждан и их поступках в страницах истории, пропитанной кровью, и, совсем ненавязчиво, и о любви. О любви как-то постоянно забываешь, она постоянно оттесняется к стене в безумной карманьоле разъяренной толпы, жаждущей новой крови.
Довольно интересен взгляд Диккенса на происходящие исторические события. Он обходится без лишнего раскрытия мотивов Великой французской революции, он запечатлевает только французскую толпу - что в основном, патриоты, это люди "доведенные до края" нищетой и совершив политический переворот, даже достигнув желаемого возмездия над дворянством, власть превращает их из мстителей в убийц. В погоне за зрелищностью, чтобы в полном объеме показать их абсолютную власть, они вершат абсурдные и несправедливые суды, зачастую на гильотину отправляя невинных людей. Я увидела картину, которую не ожидала увидеть - в лице той маленькой швеи, которая держалась за руку Сидни Картона в свои последние минуты, я увидела Хохотушку из "Парижских тайн" Эжена Сю, ту честную, порядочную девушку, ночами трудившуюся ради честного заработка, и теперь, ради суточной нормы голов на показательной казни, будет осуждена "истинными патриотами", такими, как например, Сычиха и Грамотей с тех же славных "Парижских тайн".
Насколько зыбко это почетной звание - "Патриот" своей страны. Сегодня ты герой, мученик за права простого народа, как все, их пострадавший собрат, которому теперь честь и хвала, а уже завтра - предатель Родины, диссидент, шпион и, как следствие, эмигрант.279
Аноним31 марта 2015 г.Читать далееРоман о бедном мальчике-сироте (мать умерла при родах), который вырос в работном доме, вынес все тяготы и лишения. Бедность, пороки, жадность - все это прекрасно показано в произведении.
С другой стороны, в романе показывается, что не весь мир настроен против Оливера. Есть на этом свете и добрые, отзывчивые, бескорыстные люди.
Оливер Твист не погодам смел, умен и прекрасно воспитан. Я до конца не понял, откуда у Оливера такое воспитание, моральные принципы, смелость, решительность. Ведь работный дом это не курорт. Это постоянный надзор, жестокость со стороны воспитателей, побои, унижения и т.д. Стать личностью в подобных условиях довольно сложно, к тому же быть культурным, вежливым и воспитанным. Откуда у Оливера настолько хорошие манеры и доброе сердце, что он очаровал мистера Браунлоу, а позже и обитателей дома, который вынужден был попытаться ограбить?
Загадка. Всем известно, что человека формирует среда, в которой он находится, тем более когда он в такой атмосфере вырастает. Ладно - это все мелочи...
Я рад, что для Оливера все хорошо закончилось, а злодеи ответили за свои грехи.
В любом случае роман интересный и достойный прочтения!
249
Аноним1 марта 2015 г.Читать далееЯ всегда любила Диккенса. С самого детства.
Начала с "Оливера Твиста" и мое восхищение автором до сих пор не угасает.
"Повесть о двух городах" - бесподобное произведение!
Читала я ее в сокращенном варианте в издании "Иллюстрированная классика", так что с речью ознакомиться не удалось.
"Повесть о двух городах" - это исторический роман, действие которого происходит в Лондоне и Париже, так как Диккенс попытался передать читателю события Великой французской революции. Сюжет захватывает, это большой плюс.
Но пятерку поставить не могу, опять таки из-за того, что читала в сокращенном варианте.232
Аноним25 августа 2014 г.Читать далееДиккенс любит заставлять людей страдать.
Пусть это даже не самый главный герой, но какой-нибудь персонаж определенно останется ни с чем.
И это не всегда антагонист.
К делу, же:
От романа с самого его начала отдает каким-то гротеском, довольно необычным для Диккенса. Город, возможность существования которого крайне мала, является главным местом действия. Людям здесь запрещено выдумывать, любая деятельность, не основанная на фактах, карается (нет, не смертной казнью, но все же карается). Родителями, учителями, воспитателями. Не удивительно, что детки то такими не образцовыми вырастают.
В общем, действия, происходящие в такой обстановке, я не могу воспринимать очень уж серьезно. От них отдает чем-то (неудачное сравнение) сказочным? что ли... читать было приятно и легко.
К персонажам я, в большей степени относилась положительно. Даже к Томасу Грэдграйнду. В конце концов, дети ему дороже предрассудков. И вроде как все получают по заслугам, кого-то, конечно, жаль, но жалость эта исходит и от самого автора тоже. А вот то, что Сесси наговорила Джеймсу Хартхаусу, этого я, извините, простить ей не могу. Я, конечно, понимаю, почему и с какой целью она это сделала, но Агрхххх.... какое же чувство несправедливости по отношению к моим любимим персонажам практически во всех книжках Диккенса! (почти всегда что-то случается с моей любимой парой...)
Эх, практически всегда финал, счастливый вроде как для всех, для меня не является радостным...
Однако, я думаю что если судьба персонажа заставила тебя о чем-то задуматься, значит так и должно было случиться.
И снова спасибо, дядя Диккенс!2124
Аноним15 августа 2014 г.Читать далееВот что любопытно: роман в некоторой степени автобиографичен, а значит, является проводником в Англию 19 века и свидетельством о педагогической системе того времени. Вот общие слова - в Европе в конце 18 века случилась педоцентрическая революция, давшая нам многих педагогов с их системами, принципами и подходами. Гуманизм на марше, а в центре образовательного процесса - ребенок, причем ребенок уникальный. На этом общие слова заканчиваются. И начинаются размышления о тех реалиях, что были описаны в романе. Там нет гуманизма. Там есть только счастливый конец.
237
Аноним29 июля 2014 г.Читать далееКнигу эту я с десяток раз видела в различных списках - так нынче популярных в соцсетях - "Обязательное к прочтению". Первой книгой Диккенса, с которой я познакомилась, была "Записки Пиквикского клуба". Вещь, надо сказать, на любителя, а я таковой не оказалась. Не знаю, что заставило меня купить "Оливера", но он-таки оказался на моей полке. И вот уж никуда теперь с нее не уйдет.
Начало у меня пошло медленно. Но после перехода мальчика в руки людей далёких от размеренной деревенской жизни (что уж там, в руки преступные!) я оживилась.
Чем мне понравилась эта книга? Тут по-прежнему по-диккенсовски быстрая смена декораций, ситуаций и персонажей, щедро присыпанная английским юмором. Но больше всего мне понравились персонажи. Они все получились настолько разными и характерными, что найти кому симпатизировать или кого презирать, не составит труда. Здесь и отъявленные негодяи, и мудрые наблюдатели, и трусливые бидлы (слово, которое запомнится, благодаря именно этой книге) и, конечно, сам главный герой - Оливер - такой юный и невинный - вынужден испытать на себе все не/прелести жизни.
Показалось опять же, что книга перенасыщена событиями, резкими поворотами и сюжет запутан так, что не догадаешься, чем всё обернется. А обернулось всё ой как интересно! Под конец, правда, стало понятно, что выхода другого быть не может, но каждое решение людей в главе либо ошеломляет, либо восхищает.
И, честно, я не знаю, как можно отнестись к этой книге равнодушно. Она просто обязана понравиться или, наоборот, разочаровать. Но второе... Как я уже сказала, означает, что господин Диккенс - это просто не ваш писатель :)
236
Аноним28 мая 2014 г.Читать далееЧарльз Диккенс - прекрасный рассказчик, давно хотела прочитать его в оригинале. Это история одной французско-английской семьи, рассказанная на фоне важного исторического события - Великой французской революции.
С первых страниц книги идет противопоставление не только Лондона и Парижа, а более глубоко: прекрасные времена и худшие времена, мудрость и глупость, надежда и отчаяние существуют бок о бок во все времена, во всех местах.
Автор мастерски описывает персонажей из двух народов, из различных социальных классов и политических взглядов. Например, сначала мы видим нищую, задавленную поборами французскую деревню, бесчеловечную жестокость надменных аристократов, жертвами которой становятся и ребенок, растоптанный копытами лошадей, бешено мчавших карету маркиза, и молодая крестьянка, и ее брат, вступившийся за честь своей сестры, и врач, брошенный без суда и следствия на 18 лет в Бастилию. Читатели всем сердцем сочувствуют беднякам. Но затем сочувствие читателей сменяется глубокой неприязнью, даже ненавистью к восставшим за их ужасные дела.
Автор знает жизнь. Показательно противостояние между мисс Просе и мадам Дефарж: верность любви, дружбе, идеалу против разрушительной верности идеологии.
She (мадам Дефарж) knew full well that Miss Pross was the family's devoted friend; Miss Pross knew full well that Madame Defarge was the family's malevolent enemy.Напрасно мадам Дефарж боролась; Мисс Просе была сильнее, так как любовь всегда намного сильнее, чем ненависть.
Автор понимает человеческую душу. Поступок Сидни Картона трудно переоценить...
It is a far, far better thing that I do, than I have ever done; it is a far, far better rest that I go to than I have ever known.Автор - оптимист. Да, люди способны и на хорошие, и на ужасные поступки, им свойственна не только щедрость и доброта, но и месть, ненависть, но любовь, в конце концов, торжествует! Прекрасная книга о любви, дружбе, верности, самопожертвовании!
265
Аноним13 января 2013 г.Книга немного детская. Она не захватывает так, что не можешь оторваться.
Лучше всего читается, когда больше нечего делать.
Но в то же время, интересная. Особенно во второй половине, когда начинаешь сильно переживать за судьбу Нэнси. Диккенс всем раздал по заслугам, но вот бедной девушке досталась тяжелая и жестокая смерть.235