
Ваша оценкаРецензии
Аноним19 февраля 2020 г.Читать далееХорошая книга о жизни мальчика-сироты, который потерял мать, едва успев появиться на свет, о тех испытаниях, которые ему выпали и о том, как на самом дне общества он смог выжить и остаться человеком. Встречающиеся на его пути хорошие люди мальчику в этом помогали, плохие мешали, но в этой истории добро побеждает зло - у Оливера все будет хорошо и он узнает тайну своего рождения.
Книга отличается шикарной мрачной атмосферой и яркими выразительными героями - особенно отрицательные хороши. Читалась очень легко и с большим интересом, несмотря на несколько тяжеловесный язык.
Если бы в детстве читала - мне кажется, впечатлилась бы еще сильнее, уж больно живописно изображена вся та клоака, в которой Оливер оказался сразу после рождения и вырваться из которой, казалось бы, не представлялось возможным. Но и сейчас удовольствие получила, и немалое. Живо напомнило нежно любимые мной книги Г. Мало "Без семьи" и Д. Гринвуд "Маленький оборвыш" - где-то деталями сюжета, где-то атмосферой - а я всегда не прочь прочесть что-нибудь им подобное.
Так что очень советовала бы эту книгу как детям, так и взрослым, если вдруг кто еще не читал. Увидела, что у книги масса экранизаций (что и неудивительно), очень хочется теперь посмотреть какую-нибудь из них.20814
Аноним20 июня 2019 г.Детская книга с недетским сюжетом
Читать далее"Все дожди, какие когда-либо выпали или выпадут, не могут угасить того адского пламени, которое иной человек носит в себе". (с)
Диккенс-сказочник, Диккенс-реалист.
История пугающая и волнующая. "Сказка" со счастливым финалом, но приправленная ужасом, грязью, жестокостью и убийством.
Не думаю, что книга подойдёт ребёнку - язык Диккенса завораживающий, но для детских умов чересчур скучный, а сюжет не отличается динамичностью.
Однако и взрослый может быть разочарован - финал книги так же прекрасен, как и неправдоподобен.
Несмотря на мою любовь к английской литературе, эту книгу было читать немного утомительно.
Описание природы, размышления автора о натуре человека, психологии поведения и рассуждения о вопросах нравственности, безусловно, достойны высокой отметки. А вот персонажи и "счастливые совпадения" в сюжете подходят, скорее для Болливуда, нежели для реальной жизни.
"Приключения Оливера Твиста" - история о мальчике знакомая до боли: интриги, тайна рождения, конечно же наследство и торжество добра над злом.201,5K
Аноним15 августа 2017 г.Читать далееНе так давно я поняла одну вещь – невозможно любить у автора все произведения одинаково. Именно так произошло с Диккенсом. Да, я люблю очень сильно творчество автора, некоторые из его вещей я планирую перечитать, но это произведение мне не интересно. Признаюсь сразу, если брать всю историю в целом, то самой нелюбимой темой у меня была как раз история Франции. Я сейчас говорю не про людей, а про саму вот эту атмосферу напыщенности, самоуверенности, которая приводила в итоге к лишним столкновениям с народом. Да, Диккенс очень хорошо увидел местную проблему – лицемерие правителей и лицемерие народа, который убивая и запугивая, не принёс ничего хорошего для людей. Да, я знаю, что на творчество Диккенса Гюго достаточно хорошо повлиял (не в рамках написания данной книги, в целом), они близки по духу. Но всё же у Диккенса было нечто своё и уникальное, которое цепляло, завораживало, но здесь, автор словно утратил своё «я» и превратился в Гюго. Во время чтения я даже не поняла, что я читаю, чьё творчество я сейчас анализирую.
Всё просто, у Гюго есть схожий по сюжету и тематике роман «Девяносто третий год», где он как раз описывает те же самые события, что и у Диккенса, только более жёстко, более резко, доведено до абсурда и безумия. Диккенс же, использует тот же приём, что и Гюго в финале романа, однако его позиция уже не звучит столь твёрдо. Автор не нарушил какую-то последовательность или перешёл какую-то грань, просто как бы ты хорошо не знал традиций другой страны, если ты не живёшь в ней долгий период времени, ты не можешь заполнить некие пробелы. Автор не пытается упрекнуть Францию, он скорее показывает «в то время как в Англии было то-то, во Франции происходило следующее». Но и там и там героям этой книги пришлось не сладко. Насколько просто было в то время попасть в опалу – если ты гражданин другой страны и приехал в другую, то на тебя тут же сыплются обвинения в шпионаже, приехав в другую тебя, считают противником Республики и ты должен быть казнён. Да, это несправедливо и передано достаточно уверенно, но было ли это актуально? Вряд ли. Успехом роман пользовался не из-за того, что задел какой-то актуальный вопрос, а потому, что Диккенс просто затронул ту тему, о которой не решались говорить. Но по сравнению с тем, что было предложено в «Девяносто третий год» и «Отверженные» (рассматриваем тему народного движения), данная книга кажется слишком простой и поверхностной. Если вы планируете читать романы Диккенса, то с данной книгой я вам категорически не советую сталкиваться в начале, просто потому что мало кому будет интересно революционное движение.
Самая трагическая часть тут заключается как раз в отношении Картона к Люси и его желании всеми силами спасти её и её семью от гибели и клеветы со стороны их противников. Поиски отца, поездка ради спасения слуги – всё это было немного глупо и неуклюже, в это сложно верится в связи с тем, что уж до Англии доходили слухи о творящемся во Франции, и Чарльз Дорней должен был прекрасно осознавать, что многие знают и его и его семью, но зачем-то он решил проявить благородство. Так что эта книга для меня нашла наименьший отклик на данный момент, чем другие работы автора.
2053
Аноним19 июня 2015 г.Читать далееПо аннотации сложно понять, что собой представляет эта книга. Из названия и аннотации Я решила, что это что-то типа заметок путешественника, как Американские заметки и Картины Италии. Но оказалась не права, это художественная книга, и хорошо, что не права, так как все-таки художественные произведения Диккенса мне нравятся намного больше.
Из предисловия Чуковского узнала, что эта книга выходила не в ежемесячном журнале, как обычно публиковался Диккенс, а в еженедельном, что не могло не наложить свой отпечаток на это произведение. В целом оно динамичнее остальных его книг. И тем не менее это все тот же мой любимый Диккенс, хоть и немного в новом качестве.Почему Повесть о двух городах? Да потому что действие происходит то в Лондоне, то в Париже. Мы видим и суды двух городов, общие и различные черты. Диккенс всегда находит место для описаний обычаев, исторических событий, все его книги не просто художественный произведения, но и путешествие по странам, которые он описывает.
В этой книге бОльшая часть действия происходит в Париже. Страшное время - время Французской революции. Как не идеализируют сейчас местами это время, на самом деле - революция есть революция, это бунт жестокий, страшный, кровожадный. На самом деле народ вообще легко склоняется к кровожадности, это показано даже на суде в Англии, а когда революция, это проявляется во всей своей "красе". И показано все очень объективно. Вначале ты на стороне тех, кто эту революцию затеял, потому что показано очень ясно, что жизнь их просто была невыносима, но потом, когда они превращаются в кровожадных монстров, симпатию и сочувствие они перестают вызывать.
И не смотря на то, что очень ярко показана история тех времен, книга абсолютно художественная. А исторические события проходят фоном.
Как Я уже писала, роман динамичнее, чем остальные романы, но тем не менее все-таки Диккенс не убрал совсем описания того, что происходит, как живут разные слои населения, как тяжко приходится беднякам.
И описано это, как обычно очень ярко:
"И на каждом детском и взрослом лице, на каждой старческой — давней или едва намечающейся — морщине лежит печать Голода. Голод накладывает руку на все, Голод лезет из этих невообразимых домов, из убогого тряпья, развешенного на заборах и веревках; Голод прячется в подвалах, затыкая щели и окна соломой, опилками, стружками, клочками бумаги; Голод заявляет о себе каждой щепкой, отлетевшей от распиленного полена; Голод глазеет из печных труб, из которых давно уже не поднимается дым, смердит из слежавшегося мусора, в котором тщетно было бы пытаться найти какие-нибудь отбросы. «Голод» — написано на полках булочника, на каждом жалком ломте его скудных запасов мякинного хлеба, и на прилавках колбасных, торгующих изделиями из стервятины, из мяса дохлых собак. Голод щелкает своими иссохшими костями в жаровнях, где жарят каштаны; Голод скрипит на дне каждой оловянной посудины с крошевом из картофельных очистков, сдобренных несколькими каплями прогорклого оливкового масла. Голод здесь у себя дома, и все здесь подчинено ему: узкая кривая улица, грязная и смрадная, и разбегающиеся от нее такие же грязные и смрадные переулки, где ютится голытьба в зловонных отрепьях и колпаках, и все словно глядит исподлобья мрачным, насупленным взглядом, не предвещающим ничего доброго."Людские характеры ему очень удаются, получаются такие яркие живые люди. И нет однозначно плохих и хороших, подчас, как и в жизни, в пропащем человеке открываются такие душевные силы, что просто диву даешься.
И, как обычно, он не обошелся и без доли юмора в описаниях:
"Если в лондонской конторе банка принимали на службу молодого человека, его засовывали куда-то в самые недра дома и выдерживали там, как сыр, до тех пор, пока он, созрев, не приобретал истинно теллсоновского вкуса и не покрывался голубоватой плесенью."А еще лично для меня роман оказался немного и познавательным, думаю, что многие знают шутку про лучшее лекарство от головной боли? Я правда специально не задумывалась, но если бы спросили, то ответила бы, что это современная шутка, оказывается нет, это шутка времен французской революции. Именно тогда придумали и ввели в обиход гильотину:
"Но самым привычным, примелькавшимся зрелищем, без которого нельзя было и представить себе этот город, как будто неразрывно связанный с ним испокон веков, было чудовищное сооружение на площади — зубастая кумушка Гильотина.
В каких только шуточках и остротах не изощрялись на ее счет! — Незаменимое лекарство от головной боли, верное средство, предупреждающее седину, лучшее средство для восстановления цвета лица; народная бритва — бреет быстро и чисто; ступай, поцелуй Гильотину, она тебе откроет окошечко, и ты тут же чихнешь в мешок."Роман доставил мне огромное удовольствие, очень рада, что послушала его.
20121
Аноним6 января 2024 г.Просто дождитесь наследства
Читать далееЕсли коротко о главном - сначала было все очень плохо, потом стало еще хуже, потом не надолго стало почти хорошо, затем снова ужасно, тут кого-то убили, а кого-то посадили в тюрьму, гг пропал из поля зрения читателя, а в конце все стало просто прекрасно, великолепно и восхитительно(причем без участия гг).
Первые глав кхмцать ужасно нудные, малопонятные и растекающиеся мыслью по древу. Кроме нелепых диалогов, постоянных обращений автора к читателю, излишней гиперболизации всего и вся, постоянных наездов Чарльза на систему английского правосудия и работные дома ничего по сути и нет. Никакого развития сюжета или намека на него. Все шпыняют бедного сиротку, он страдает и на этом собственно всё...
И только в 26 главе произошел первый не тривиальный сюжетный твист(но не Оливер), началась интрига и, в общем-то, развитие сюжета, причем довольно стремительное. Собственно здесь и началось интересное чтение, а не преодоление набора букв. Хотя нелепые и высокопарные диалоги(даже между преступниками) остались до конца.
Но все в итоге сводится к следующему: бедного и юного, невинного сиротку попеременно то шпыняют и издеваются над ним все кому не лень, то любят и окружают заботой и лаской. А потом у него находятся родственники, он получает наследство, а все его враги и мучители умирают. При этом сам Оливер не делает СОВЕРШЕНО ничего, огромное такое, прям огроменное НИХ... ничего(ладно, он собирал полевые цветы и болел лихорадкой). Он только страдает когда страдается и кайфует когда кайфуется.
А еще тут все, независимо от возраста, курят трубку, пьют джин или виски с водой, пьют водочку и пиво и очень изредка вино. Короче одобрямс))
6.5 Зит и Гит из 10 неузнаных братьев близнецов потерянных при загадочных обстоятельствах в загадочной Индии191,3K
Аноним2 сентября 2021 г.Recalled for Life! ("Возрожден к жизни!") - Гимн человеку и человечности на фоне жестокости и безумств
Читать далееЭта книга вроде как про Великую Французскую Революцию. Но про это на ливлибе уже вагон рецензий, и для мне она прежде всего про Человека с большой буквы. Поэтому моя рецензия - именно об этом.
Прежде всего, Диккенс как всегда великолепен: едкая социальная сатира, отточенные характеры, "влипательные" ситуации, напряженный сюжет, и приятная развязка. "Это были лучшие из всех времени, это были худшие из всех времен"... Завораживает и затягивает с первой строчки.
И все же и все же. Для меня эта книга была прежде всего про душевную болезнь, про (не?)ограниченную возможность личности восстать из пепла, как Феникс, про то, как мы справляемся с бедами, и есть ли предел человеческим ресурсам. Поэтому для меня повесть о двух городах - это предже всего повесть о Двух Людях - о Докторе Мане и о Чарлзе Дарни. И ответ у Диккенса однозначный - он есть. Человек способен на многое, но не бесконечно. Душа однажды не выдерживает.
Доктор на первых страницах книгах - жуткая развалина во всех смыслах, прежде всего, в
психическом. Жалкое подобие Человека. Личности нет. Нет даже тени. Будучи заперт в маленькой темной коморке, боиться света, боиться людей, фанатически сосредоточен на своей работе.И тут прибывает известие - Recalled for Life! - Возрожден к жизни! И в какой-то момент Доктор распрямляется и становится прежним - джентельменом, профессионалом, семьянином. Личностью. До следующего поворота.. Постепенно с развитием сюжета читатель понимает, что именно привело доктора туда, куда привело, какие перепетии были в его жизни, и какую цену (высокую!) он заплатил за свою "активную гражданскую позицию", как модно говорить сейчас.
В конце книги доктор увы, снова там, в полном безумии, не способный общаться. И за это Диккенсу особые апплодисменты - это вам не Голливуд. В жизни бывает много крутых поворотов, на которых можно упасть снова и снова. С другой стороны меня очень и очень завораживают такие книги - в которых душевнобольной - он не изгой общества, он получает внимание и заботу. И тот покой и защиту, которого ему так не хватало в прошлом. Браво, мастер!
Такие книги могут запросто служить учебником психиатрии. Так вот случай доктора Мане - с его провалом в клиническую депрессию (резидуальную шизофрению?), ремиссией и релапсами- это прелестно, прелестно. Правду говорят, что тот, кто чувствует человека, чувствует его до конца. Для этого не нужны дипломы.
Описание точное до мурашек. И это написано сто пятьдесят лет назад! Когда психиатрия была так себе, с привязыванием к стульям и изгнанием бесов.Вторым персонажем с большой буквы для меня стал некто кто вначале называет себя Чарльз Дарни и открывает свою личность в дальнейшем, - полузаконный отпрыск знатного французского рода, порвавший с прошлым, за что дваждый чуть не лишился крайне важной для человека связь шеи с головой. Причем второй раз он был спасен буквально за час до даты "Г" (гибель, гильотина). Он не так активно действует в "Повести", но действует как человек убеждений. Который таки тоже платит за это цену непомерную. В наше время почти никто на подобное не готов.
Конечно, есть в книге и темная сторона. Ее много. И она страшна. Алчность, жестокость уровня "Дьявол и тот ужасается", предательство, ненависть, молох революции, который пожирает своих создателей. Бесправие в стиле "так пусть едят пирожные", ежедневные унижения, власть сильных, и прочее и прочее. Эта часть тоже очень сильная, на мой взгляд. Но все же для меня не в этом изюминка.
Отдельное НЕ-спасибо хотелось бы сказать переводчику. Читала большую часть книги в оригинале, и только часть в переводе. И это, должна сказать, мрак мрачнейшний. То же Recalled for Life и еще парочка двухсмысленностей, которые в оригинал склеивают сюжет, переведны явно. Никакой интриги... Ну и вообще много ляпов. Переводчик, не достойный автора. Увы.
Так что, Революция Мертва, да Здравствует Революция! Шутка.
19905
Аноним16 марта 2019 г.Читать далееВсегда считала, что "Приключения Оливера Твиста" - детская книга о приключениях мальчика сироты, живущего на улице вместе со своими друзьями юными воришками. На самом деле книга больше подойдёт для подростков и старше, а Оливер оказался невинным ребёнком с чистой душой, не признающим любое преступление.
С Оливером читатель знакомится ещё во младенчестве. На его долю выпадает множество испытаний, которые даже не все взрослые сумеют пережить. Многие сверстники и знакомые мальчика умирают в приюте и в работном доме. Выйдя из одной жизненной ситуации Оливер тут же попадает в другую, с каждым разом всё более трудную и опасную, но несмотря на это он остаётся чист сердцем, не поддаётся на уговоры совершения преступлений даже под угрозой смерти.
По началу за судьбу героя действительно можно попереживать, но понаблюдав за героями, которые либо абсолютно хорошие, либо плохие, несколько раз столкнувшись с напастями, преследующими Оливера, понимаешь, чего стоит ждать от персонажей и чем всё в итоге закончится.
Книга без сомнения достойна прочтения, вызывает интерес, но шаблонность сюжета и героев несколько отталкивает.192,2K
Аноним24 августа 2024 г.Жизнь скоро кончится и нет в ней ничего, за что стоило бы страдать или бороться — а вот и нет!
Читать далееЛет 10 назад пыталась ознакомиться с Диккенсом через его Пиквикский клуб, похихикала и забросила на сотой странице. «Тяжелые времена» оказались более стойкими и выдержали мой зоркий глаз до самого конца. Книга удивительно, как бы это сказать, надеждодающая, что ли. Не могу назвать ее позитивной, как ни погляди, позитива там что-то маловато. А вот надежды — вполне. Именно такие книги (по моему скромному мнению) надо прописывать всем, кто отчаялся, утратил веру и вообще не видит в жизни смысла, хоть ложись и помирай. Это еще успеется, а пока надо пожить. Вот с такими мыслями я закрыла книгу.
Но что-то я расчувствовалась, вот чем чревато написание рецензий сразу после прочтения. Вообще произведение я расценила как некую аллегорию, не сказку, конечно, но обличительную басню. Персонажи выкручены на максимум: если ты фабричный рабочий, то ты честный ангел-трудяга, добрейшей души человек, никогда ни на что не жалующийся и работающий от рассвета до заката не ради денег — нет, сэр! — но просто потому что таков твой удел. Если ты заносчивый банкир — то уж будь добр стать самым противным и чванливым персонажем в истории. Все характеры неествественны до крайностей, и поначалу это раздражало и даже наводило скуку, но потом пришла мысль: а вдруг... так и надо (ну вот вдруг)? Скорее всего, Джосайи Баундерби из Кокстауна есть в каждом городе, как и Стивены Блекпулы, и Томасы Гредграйнды, чьи имена становятся нарицательными. Сюжет вполне в духе времен 200-летней давности, и, признаю, немного устарел, зато весьма поучителен. Короче говоря, Диккенс теперь у меня в списке на прочтение с его другими вещами про несчастных, но благородных бедняков и алчных злодеев-богачей (но всего в меру).18375
Аноним27 сентября 2022 г.Читать далееБлин…. Затянула я с отзывом и поняла, что книгу успела напрочь выбросить из головы, т.к. не зацепила никак!
Помню, что не пошла книга… Читать было сложно, потому что слишком растянуто… Слишком растекся автор мыслию и было сложно уловить СУТЬ, из кучи прочитанных страниц я еле улавливала СУТЬ. Событий довольно много – но поданы они не интересно. С самых первых страниц уже пошло мучение – девушка узнает, что отец Люси жив (она считала его мертвым), он в крепости, и вот она поехала за ним, чтобы забрать – и это всё расписано так долго, что я уже потеряла нить при чтении.
Внимание удержать было очень сложно – слог не мой. Перечитывание – не помогло никак. А книга не маленькая. Или автор не мой, или просто книга не в то время прочитана
18530
Аноним26 января 2020 г.Читать далееКакое же удовольствие читать и перечитывать Диккенса. Будто встреча со старым знакомым, который неторопливо рассказывает тебе лично историю, свидетелем которой он был.
История о беззащитном мальчишке, попавшем в воровское логово, знакома, наверно, всем. По - крайней мере, мне так думается. И сколько же выпало на его долю испытаний с первых же минут рождения. Но не сломался, не сдался, не превратился в тех, кто так настойчиво хотел сделать из него бездушного вора и не опустился, даже живя на самом дне общества.
Диккенс, как всегда, тщательно прописывает не только образы героев, но и все, что их окружает. Читаешь и будто сама находишься там, на грязных улочках Лондона, в трущобах, рядом с Оливером. А эти противопоставления черного и белого: милых леди и джентльменов из высшего света в противовес бездушным, чванливым чиновникам и таким отбросам общества, как Феджин? Как же ярко и четко Диккенс проводит меж ними грань.
Да, у Диккенса зачастую счастливый финал в книгах. Возможно потому, что на протяжении всего повествования он с головой окунает читателя в социальные проблемы общества и ему хочется как - то подсластить пилюлю? Ведь он так откровенно показывает всю ту грязь, в которой общество находится и до сих пор.
Знаете, очень здорово читать такие книги. И я безмерно люблю творчество Диккенса, позволяющее все же отдохнуть душой, даже несмотря на все те темы, которые он поднимает в своих произведениях. После прочтения остается чувство легкой грусти и невыразимого удовольствия от прекрасной книги. История маленького сироты не может оставить равнодушным читателя. Поклонникам английской классической литературы рекомендую.18974