
Ваша оценкаРецензии
Merry_Whiler10 февраля 2015 г.Читать далееЕсли вам надоели серость и грязь большого города, толкотня общественного транспорта и пробки на дорогах, разговоры о кризисах и сезонные скидки, офисная работа и тесная квартира в панельке, пластиковые овощи и запоминающиеся на всю жизнь цены в общепите, диеты к Новому Году и к лету, исчерканный ежедневник, мобильный телефон, фото друзей из Барселоны в инстаграме, ограничение по времени на продажу алкоголя, снобизм работников умственного труда, смог, грусть из-за того, что почти рождественский снегопад уже к вечеру превратился в старую каргу - серую, унылую зиму средней полосы, каменные бледные лица, заплеванные газоны, новости, закончившийся некстати кофе, неразобранный электронный ящик, разбавленное пиво, плачущий ребенок за стеной, соседская дрель в девять утра в воскресенье, то прочитайте "Год в Провансе".
И вам станет легче.
9 понравилось
25
colette_rus23 августа 2013 г.Читать далееСкажу честно: я опасалась читать эту книгу.
Я опасалась, что будет еще одно "под-солнцем-тосканы", бегство городского неврастеника в блаженные края.
Я была рада ошибиться.
Никакого бегства и никаких неврозов. Люди просто позволили себе начать жить так, как хотят и считают нужным. Прованс - не худшее место для такого решения.
И удивительно, как быстро Прованс входит в кровь и сознание англичанина - возможно, потому что это не развлекательная поездка, а образ жизни, избранный сознательно.
Разумеется, мы уже слышали страшные истории о мистрале — провансальцы обычно рассказывали их с какой-то мазохистской гордостью. Он якобы сводит с ума людей и животных. Учитывается судами как смягчающее обстоятельство в преступлениях, связанных с насилием. Дует по пятнадцать дней кряду, с корнем вырывает из земли деревья, переворачивает машины, выбивает окна, швыряет старушек в канавы, опрокидывает телеграфные столбы, воет в трубах, будто ледяное злонравное приведение, приносит с собой la grippe, семейные скандалы, прогулы, зубную боль, мигрень — словом, во всех тех неприятностях, которые нельзя было свалить на политиков, провансальцы спешили обвинить свой знаменитый sâcré vent.Эта книга - не взгляд праздного англичанина, заехавшего в отпуск на две недели, - это ежедневное бытописание. Может, без особо ярких событий, но наполненное тем, что называется joie de vivre, радостью жизни в ее самых разных проявлениях - работе, еде, смешных праздниках, местных привычках.
Для меня это меню стало очередным шагом в познании Франции. Оно не только познакомило меня с видами хлеба, о существовании которых я раньше не подозревал, но и с величайшей точностью и твердостью обозначило, для какого блюда каждый из них предназначен. Закуску к apéritif я должен был выбрать между крошечными квадратными toasts, pain surprise, посыпанным мелко нарубленным беконом, или вкуснейшими feuillets salés. Это было несложно. Гораздо труднее становилось, когда дело доходило до основных блюд. Допустим, я хотел начать с crudités. Тогда мне пришлось бы делать выбор между луковым хлебом, чесночным хлебом, хлебом с оливками или хлебом с рокфором. Чересчур сложно? Тогда лучше начать с морепродуктов, потому что к ним, по авторитетному утверждению Озе, полагался только один хлеб — тонко нарезанный ржаной.
Далее столь же безапелляционно мне сообщалось, какой хлеб я должен есть с charcuterie, фуа-гра, с супом, с белым и красным мясом, дичью с перьями и дичью с мехом, копченым мясом, смешанными салатами (не путать с отдельно перечисленными салатами зелеными!) и с сырами разной твердости. Я насчитал восемнадцать видов хлеба, окончательно растерялся и пошел в магазин, чтобы проконсультироваться у мадам. Что она посоветует к телячьей печени?
Мадам несколько раз прошлась вдоль полок и наконец выбрала похожий на обрубок полена темно-коричневый banette. Отсчитывая сдачу, она рассказала мне о ресторане, где шеф-повар подает особый хлеб к каждому из пяти блюд в своем меню. Вот человек, который разбирается в хлебе, похвалила она. Не то что некоторые.
Книга о том, как близость к земле дает ее, эту самую радость жизни.
И делает ее простой и настоящей.9 понравилось
24
krowe4ka12 марта 2013 г.Эта книга для души, я ее смаковала так долго, как могла, но она увы закончилась. Когда читаешь строки из книги, в реальности представляет, что ты ТАМ, сидишь за столом и кушаешь ТУ еду, пьешь ТО вино и ловишь лучи ТОГО солнца!
Прекрасная книга, советую всем ее прочитать!9 понравилось
8
bannanna-anna1 ноября 2012 г.Читать далееКак я люблю книги про путешествия! Читать и представлять себе описываемые места и себя там же. В этот раз я «отправилась» во Францию с супружеской четой, которая переехала из дождливого чопорного Лондона в солнечный жизнерадостный Прованс, так сказать на ПМЖ. В книге описываются «премудрости» сельской жизни через различные эпизоды, частенько очень забавные, описывается как мистер и миссис Мейн, от скептического Les Anglais становятся своими в местном обществе.
Главное, что я уяснила о французах – это то, что они гурманы в еде (не один раз случалось мне «глотать слюнки» при описании того или иного ланча), ужасные водители и понятия «время» и «сроки» у них носят субъективные расплывчатые характеристики.
И вот теперь я мечтаю побывать в семейном маленьком уютном ресторанчике, где хозяин ресторана лично приветствует проголодавшихся посетителей, где подается домашние, но изысканные блюда, приготовленные с любовью, а у меня повар лично узнает понравилась ли еда.9 понравилось
18
belkapunk12 сентября 2011 г.Читать далееУ каждого есть любимая страна. И даже если вы там никогда не были, вы все равно мечтаете о ней, ночами она может вам снится, а при особо грустном состоянии духа вы будет мучительно вздыхать, с мыслью: Почему Я ЗДЕСЬ, А НЕ ТАМ?..
Никогда, ни-ког-да я не фанатела по Франции. я думала о том, что когда-нибудь конечно побываю в этой стране, но никогда об этом не мечтала и душой не стремилась. Поэтому я все откладывала и откладывала знакомство с этой книгой и кто знает, прочитала ли когда-нибудь, если бы не флэшмоб? (Огромное-преогромное спасибо greeneyedgangsta)) Я начала ее читать когда на работе был полнейший завал, когда все было взвалено на плечи и не делать было нельзя. Я открыла эту книгу в обед, просто чтобы отвлечь мысли:Пара, у которой мы купили дом, представила нас будущим соседям за обедом, длившимся пять часов и проходившим в обстановке исключительной доброжелательности, но полного отсутствия взаимопонимания, во всяком случае с нашей стороны.
=) Так состоялось мое знакомство с бывшими англичанами. За 2 дня я прожила с ними больше, чем полгода.
Мне открылись особенности местной кухни:Для начала подали домашнюю пиццу — не одну, а целых трех: с анчоусами, с грибами и с сыром, — и нас заставили взять по ломтику каждой. Затем наши сотрапезники тщательно вытерли тарелки кусочками хлеба, оторванными от полутораметровых батонов, и хозяйка внесла следующее блюдо — паштет из кролика, кабана и дроздов.
Я сочувствовала, и смеялась тяготам нового дома и ремонта:Мы радостно купили бы полтонны птичьего помета ради того, чтобы опять заполучить Дидье и его команду к себе в дом.
Вместе с этой семьей я совершала прогулки по лесу, в магазины, делала ставки на козьих гонках, разбиралась в сортах вин, понемногу открывая Прованс. А еще я не поленилась копировать фразы и слова на французском в переводчик, чтоб не совсем уж коверкать речь))))
Я могла бы добавить еще кучу цитат о местном колорите, об очень угарных ситуациях связанных с собаками Мейлов, о еде/вине/ресторанах/танцах. Но я хочу, чтоб у вас сложилось свое впечатление. Лично я уже захотела ощутить все это на самом деле)) Например, гонку на ослах в Гуле))
С наступлением осени в книге, я стала реже в нее заглядывать. Не потому что стало неинтересно, а потому что я знала, что скоро придется расстаться.
Эта книга подкупает. Подкупает искренностью, юмором и еще кучей хороших эмоций. На самом деле, хотелось бы чтоб в этой книге было гораздо больше страниц)))
Возможно не так уж и страшно все менять, если есть с кем:Кухонный колокольчик перестал звонить, и сама мадам, улыбающаяся и раскрасневшаяся от жара плиты, вышла в зал и спросила у нас, хорошо ли мы поели. На вид ей нельзя было дать больше шестидесяти. Они стояли рядышком, и рука мужа лежала у нее на плече, а она рассказывала нам, что та мебель, что стоит сейчас в зале, это ее приданое. Они любили друг друга и любили свою работу, а мы, выходя из ресторана, думали, что, возможно, старость — это не так уж и страшно.
9 понравилось
32
ne-nastye3 мая 2011 г.даже самые отсталые слои населения, слава Богу, облачились в джинсы
эту книжку все читали уже три года назад, я дарила ее раз пять, прочитала тонну рецензий, но, почему-то не удосужилась прочитать сама.чудесная, конечно, книга, радостная, веселая и вообще какая-то славная
9 понравилось
16
joulik30 августа 2010 г.Читать далееНачну с того, что прочитать эту книгу я хотела уже пару лет, как раз, наверное, с выхода в печать. И вот, наконец, я её прочитала.
Это не художественная книга, это какая-то смесь психологического релакса и гастрономического возбуждения!
Начну с того, что для меня все эти французски Провансы и итальянские Тосканы с их образом жизни и их кулинарией - просто религия какая-то. Божество. Перед которым я тихо млею. Все подобные фильмы и книги я смотрю-читаю с упоением и жадностью, для меня подобное - музыка для души....
Читаю и чувствую себя ущербной без утреннего свежевыпеченного хлеба, 10-ти литровой канистры настоящего "оливкового солнца" и ежедневной бутылки вина. Почему у нас под деревьями не растет пряный тимьян и не цветет лаванда??
Это какая-то жизненная чертовская несправедливость, хочется воскликнуть, вспоминая полки в супермаркете.
По большому счету в книге нет ничего оригинального или безумно интеллектуального, это книга-настроение. Настроение выучить французский, испечь хлеб, посадить розмарин в горшке и хоть чуточку испытать тепла и душевного спокойствия, как герои книги в своем чудесном доме в Провансе....p.s. Сначала меня удивили французские франки, потом я увидела, что книгу написал Питер Мейл в 1989 году, что было для меня просто поразительным шоком, т.к. книга написана достаточно современно и не упоминаются какие-то старомодные вещи, и если бы не фразы о 92-ых годах, то ни за что не догодалась бы, что ей уже столько лет.
9 понравилось
18
UncleSplin5 августа 2010 г.Ах, какой Прованс, какой Прованс манящий, меня б туда...
Солнечная, яркая, вкусная и аппетитная книга волшебника с юга Франции.
Терпкие вина, сладчайшие ланчи и обворожительная природа Люберона.
Если вы хотите понять смысл жизни, научится радоваться солнцу, получать удовольствие от обедов и полюбить счастье - эта книга для вас.9 понравилось
11
i_am_in_love14 июля 2010 г.Читать далееискав книжку для знакомой я наткнулась на выложенные в сети книги Питера Мейла. В свое время, прочитав его «Хороший год» я загорелась идеей прочитать и остальные книги! Скачала, устроилась поудобнее и….снова разочаровалась! В книге с названием «Франция. Год в Провансе» я ожидала прочесть про природу, лавандовые поля, изображенные на обложке, безумно вкусную еду, про приветливость граждан и уютность этих мест. А на деле получилось описание быта, будни, дела, и почти ничего о том, чего я так ждала. Не могу сказать, что книга совсем плохая, нет. Есть интересные факты, о некоторых вещах было очень забавно узнавать, но это не то… Нет той глубины, того настроения, которое так было мне нужно.
9 понравилось
24
NurseTheomania7 февраля 2026 г.Заметки французского англичанина
Читать далееЭта книга была бы интересным объектом для изучения компаративной оптики иностранцев. В этом случае тут все почти идеально: англичане, закончив курсы французского, решили исполнить мечту о «вечном отпуске», т.е. купили дом в Провансе, который им так понравился в короткие недели отдыха.
Естественно, первое, что их встретило, это культурные различия, и об этом Питер Мейл пишет реально интересно на протяжении всей книги. Непонятно, правда, как из едва понимающих диалект они перешли на стадию свободных разговоров (или же французы перешли на английский?). Эти различия очень интересно отслеживать.
Прежде всего все крутится вокруг ремонта дома и обустройства на новом месте. Знакомство с соседями, очень разными и по характеру, и по настрою. Ярко выделяется в этом случае сосед, ненавидящий немецких туристов до боли в печени и других органах. Было интересно наблюдать за его попытками отвадить их от отдыха рядом с его территорией, а лучше во всей Франции.
Но что ещё важнее в книге, так это еда. Едят и пьют тут очень часто. Автор с женой посещают разные ресторанчики, описывает сытные обеды, ужины и бутылки вина. Даже перед сдачей крови донору нормально выпить бутылочку (шучу, благо до сдачи крови его никто не допустил, отправили выпить кофе, что показалось странным уже мне). Описание еды не показалось мне сильно аппетитным, может, воображение не так развито.
По итогу, это интересная книга о том, как может изменится восприятие мира от перемены обстановки. Городской англичанин становится французским фермером (хотя в данном случае герой на грядках не сидит, за него это делают другие люди). А место отпуска меняется до неузнаваемости, едва вы приезжаете туда жить на круглый год.8 понравилось
79