
Ваша оценкаРецензии
Аноним11 августа 2010 г.Для небольшого прояснения (читай для уменьшения энтропии, ха-ха), после романа неплохо бы прочесть "Занимательную «энтропологию» Томаса Пинчона" - небольшое (на 7 страничек) эссе авторов Н. Махлаюка и С. Слободянюка - переводчиков данного издания. (Сейчас залью сюда на сайт.)
942
Аноним10 октября 2023 г.Не!выкрикивается, или генитальные мучения Томаса Пи…
Читать далееВот! Наконец-то я дождался нулевой книжки в этом, 2023, году. Уря! С чем меня можно и поздравить. Вдобавок книжка бомбическая, то есть та, от которой бомбит, а точнее бомбит где-то меж ягодиц, ужас конечно, но таковы неожиданные последствия, увы… такие дела. Проницательный читатель сей рецензии сразу поймёт, что я балагурю, первые строки – шутовство чистейшей воды, а что поделать? Ведь о такой наисерьёзнейшей книжке нужно писать только наинесерьёзнейше – вот так вот бывает! На Читателей, которые славословят книжку положительно, будто напало заклинание «империус», будто в процессе чтения им являлся Гарри Поттер и пускал в лицо жёлтый дымок, и читатель забывал критическое мышление и погружался в сон наяву, блаженное блаженство, чудесную слепоту. Конечно те, кто считают книжку хорошенькой и восклицают о ней – Гениально! могут не стеснятся и возносить книжку ещё выше, например – Генитально! А чего? Разве не в паховую область заводит нас автор-интеллектуал, туда… глубоко, в вековечную темноту, то самое пространство меж двух полушарий ягодичек для того, чтоб мы узрели всё богатство литературы. Я всего лишь хочу чтобы мой читатель меня предельно и просто понял: восторгаться этой книжкой – это то же самое если восторгаться красотой больного, живущего на острове-лепрозории, это то же самое если Карл Лагерфельд выпускает на подиум модель, на лице которой струпья и язвы, а на плечах манто из тухлого мяса, с утверждением: такая модель эталон красоты и настоящей творческой силы в последней инстанции. И всё-таки в отличие от Томаса Пи… я понимаю, что клоунада не может и не должна мозолить глаза от первой до последней строки, поэтому приступим к серьёзной части отзыва.
Забавно, но изучать обложку книги, в оформлении которой использованы иллюстрации Юкио Кондо, намного интересней и приятней. Много предметов, деталей и всячинки, фантазируй и соединяй элементы как хочешь.
Текст изобилует языковым шлаком. Примерное соседство слов и словосочетаний, я выписал лишь малую часть из миски с винегретом, являющимся текстом книжки:
ригидность, шивари, лепрекон, аргументация, нимфетка, иерофания, сексуальное крещендо, параноиды, гитарная фуга, цитра, рирпроекционный фон псевдододеканесского морского пейзажа, божоле, ротация, киноварный, шлюховатая, нимфа, дистрибьюторы, елей, кадило, потир, конгломерат, тематический апперцепциональный тест, кляксы Роршаха, синдицированными выпусками новостей, инцест, диск-жокей, диалект пачуко, галактронный, вена-автострада, галеоны, лица-аллегории, вуайеры, экран осциллографа, матч по сморканию, седобородый битник, оттопырится, тримарана, кошерный, антиклерикальный, звездородный Смысл, проецировать, подсознательный, бифокальных, пидоры, рефлекс, патология, ватуси, энтропия, реципиент, квант и всякое.
Вы спросите меня зачем я всё это понавыписывал? Я для примера в рецензию понавыписывал, а спросите Томас Пи… зачем понавтыкал это в книжку? видимо больше выделится в толще писательской нечем.
Частое наличие сложных в плане произношения и понимания слов в длинных или коротких предложениях не делает текст значительным, события и сюжет не делают они особенными. Приведу пример: «Она вступила в мягкий изящный хаос, в мешанину эманаций, излучаемых обнаженными нервными окончаниями и деструктивно интерферирующих». И ? Пииииии…Х. Кортасар в книге «Игра в классики» интереснее и умнее козыряет заумными словечками наряду с просторечиями и при этом через творческое Альтер-эго Морелли развенчивает себя и все свои потуги на роман.
Пресс тягомотных предложений Томаса Пи… с первых страниц бьёт в голову и конечно это не М. Пруст, который преследовал совсем другие цели и возводил собор воспоминаний, то предельно точных, то предельно расплывчатых. Претензия не в том, что предложения очень длинные, а в том, что они растянуты словесной водой, содержащей вал подробностей, не имеющих значения для повествования и понимания природы персонажей и их мира. Конструкция в деконструкции – скажет почитатель творчества Пи…, но смахивает это всё частично на шизофазию - это расстройство речи отражает разорванность мышления. Употребляемые при шизофазии ассоциации случайны и хаотичны. В тяжёлых случаях шизофазия может переходить в словесную «окрошку» (также известную как словесный «салат»). В нашем случае расстройство рассказчика.
Можно уместить содержание книжки в небольшой листик, я набросал конспектик.
гл. 1 – письмо, Эдипа узнаёт, что должна быть душеприказчицей, выдвигается в путь, муж диск-жокей на радио, он гиперчувствительный и истеричка, и он никто;
гл. 2 – Эдипа приезжает в Сан-Нарциссо, пьёт алкоголь, занимается сексом с первым душеприказчиком, аэрозольный баллончик из-под лака крушит предметы;
гл. 3 – Постельные мыслишки, прогулки, пикник, трагедия курьера – тягомотина, плагиат Шекспировских пьес, главная героиня наталкивается на следы, упоминания загадочной организации;
гл. 4 – Диалоги с разными людьми о словах символах, заметки из разговоров, упоминания совпадения, типа наводящие мысли на какую-то борьбу в прошлом, какое-то противостояние длящееся кучу лет, веков, почтовые марки;
гл. 5 – Эдипа шатается где попало, натыкается на знакомые символы, отсутствие любви, почтовая сеть уровня БОМЖей, шлюхи, педики, притоны, и тд. она просто идёт и едет мимо разных никчёмных мест и фриков, муж жрал ЛСД, и психоаналитик тоже, который устроил стрельбу, она опять покидает мужа, о Тристеро ничего не выяснено;
гл. 6 – Зацикленность на совпадениях, мысли, страхи, волнения, переживания ни о чём, марки хотят продать, перед началом аукциона книжка заканчивается (и слава Богу) и читатель понимает, что всю эту писанину можно было назвать и лот 48 и лот 56, или 88, или 666, какая блин разница, но лучше назвать книжку – «Не выкрикивается лот 49, а рассказывается историйка вотще», ведь его по факту так и не успели выкрикнуть, ибо Томас Пи… свернул свою нудную летопись о женщине, не имеющей прописанного характера и действующей странно-тупо-шик-блеск во всём.Вспомнил! В защиту модернизма и постмодернизма, могу привести ряд произведений и авторов, на мой взгляд, достойных считаться новаторами и примечательными, если не во всем, то хоть чём-то (список спорный, но составленный из глубоких соображений) –
Степной волк, Процесс, Улисс, Если однажды зимней ночью путник…, Бойня № 5, Осиная фабрика, Бесконечная шутка, В поисках утраченного времени, Моби Дик, Старикам тут не место, Человек без свойств, Братья Карамазовы, Хендерсон - король дождя, Игра в классики, 2666, Полковнику никто не пишет, Женщина в песках, Туннель, Подменыш, Волхв, Фальшивомонетчики, Мастер и Маргарита, Дар, Ада или радости страсти, Шум и ярость, Борхес, Жизнь Клима Самгина, Жизнь и время Михаэля К., В ожидании варваров, Тропик рака, Татарская пустыня, Джон Дос Пассос, Посторонний, Повелитель мух, Доктор Живаго, Мы, Котлован, … можно добавить ещё, но сколько вспомнил. (вот там и море философии, хоть утони и много чего еще , в книжке Томаса Пи… кто-то где-то увидел философию… наверное философию телеканала рен.твОчень важные пунктики для Томаса Пи… – секс, фалос (Фаллопян, Инверарити), грудь, ширинка (расстегнутая конечно), соски, половой акт, все хотят переспать с Эдипой (правда в остальном она нафиг никому больше не нужна), политика, военная тематика, вторая мировая, марки с Гитлером, пошив нацисткой формы, использование научных или сложных терминов с просторечиями, отсылки узкие и работающие для жителя 60-х годов, недосказанность уровня – лентяй от литературы, намеренно делает книгу скучной. Увы и ах, даже более чем наполовину бредятина и скучная до чёртиков, не рекомендую к прочтению. Лучше для бодрости и веселья добавлю Багза Банни
8495
Аноним17 января 2023 г.Читать далееЕсли у вас паранойя, это не значит, что за вами не следят. Но и не гарантирует, что следят.
У Эдны Маас прекрасный муж и странный психоаналитик, а ещё бывший любовник попросил её стать распорядительницей по завещанию. И бросившись разбираться в его миллионах она вдруг обнаруживает странный значок трубы в женском туалете, после чего тот начинает преследовать её везде. Что это? Тайный заговор? Розыгрыш? Секретная служба доставки, чтобы не пропускать через государственную почту свои мысли?
Слои паранойи и странных событий копятся от страницы к странице (и вот за "постулирование" демона Максвеллом было обидно!), а Эдна зарывается в старые тексты и марки, пытается разобраться, что же стоит за случайным упоминанием слова "Тристеро". Непонятно, в какой момент всё сходит с ума: в далеком прошлом или же Эдна уходит от проблем в игру "детектива". Возможно, справедливы оба варианта (а может, есть какой-то третий). Закон исключенного третьего нельзя вывести, только включать или нет в правила логики.
До самой последней страницы понятнее не становится. Да Пинчон и не хочет, закрывает мир романа в тот зыбкий миг, когда появляется некий шанс что-то проверить.8625
Аноним4 сентября 2022 г.В ожидании лота 49
Читать далееВыкрикивается лот 49 (роман, Томас Пинчон, 1965, США) - невероятный конспирологический клубок, способный поразить многих книгоманов своей стилистикой и сюжетом. Ну, меня он, по крайней мере, уж точно удивил и завлек
Начнем со слога. Он тут достаточно необычный и интересный. Часто Пинчон вставляет своеобразные вставки с философскими размышлениями главной героини, либо с пересказом внутренних произведений, то бишь книг, пьес и так далее, и некоторые, скажем так, поражают. Автору в двадцати страницах удается захватить пересказом сюжета вымышленной пьесы, причем с головой
Сам же роман, его история, повествует о Эдипе Маас, которой досталось часть наследства от ее бывшего любовника, с которым уже давно как рассталась и с кем не особо то и поддерживала контакты. И вот такая вот, на вид совершенно обычная завязка, служит началом похода через совершенно безумный клубок, в котором все так или иначе связаны с великой борьбой двух почтовых компаний, которая веками влияет чуть ли не на все процессы мира. Но, вполне может быть, что главная героиня просто сошла с ума, и все на свете куда проще, чем кажется, что ей просто показалось так. И ведь смахивает же на суть шизофрении, а именно - поиск связей в совсем не связанных объектах и создание ложной картины мира из домыслов. Узнаем ли мы ответ? Не буду спойлерить
Вот именно этой огненной запутанностью роман и доставляет удовольствие и захватывает. Тут может оказаться, что простой продавец оружием зявазан в мировых интригах и пользуется тайной доставкой. Тут может оказаться, что психотерапевт - бывший нацист и военный преступник. И вот этим история и цепляет!
Так что, если вы готовы к странным описаниям, к размышлениям о мире, к дикой конспирологии, похлеще всех репортажей РЕНТВ, к запутанному сюжету, похлеще, чем во многих детективах, то вам сюда
Не могу сказать, что все прямо таки понял, вплоть до каждой связи, запомнил все фигурировавшие события и так далее, но, во - первых, даже без этого от данного произведения можно получить долю удовольствия, а во - вторых, этот роман относится к когорте произведений, требующих повторных прочтений, во время которых каждый для себя будет открывать его по - новому. Так что, повторюсь, настоятельно вам его рекомендую!
8832
Аноним27 марта 2022 г.Настоящая психоделика
Действие происходит в 60х и думаю, сверяется их отрпжением. Эдипа, главная героиня, привлекает сразу — она нестандартная, красивая, энергичная, и вместе с тем, автор описывает её поступки с совершенно равнодушным тоном. Как и весь бедлам, происходящий в книге. Пинчон просто ставит тебя перед фактом: «Он сошёл с ума», и только потом доходит, что эта информация многое значит (и проливает свет) для действующих лиц. Пословица «ничего не понятно, но очень интересно» в точности описывало мое отношение к книге, без капли иронии или сарказма, мой конфуз доставлял мне удовольствие, какое я испытываю при просмотре сюрреалистичных фильмов (тех же 60х). Я погрузилась в настоящую психоделику, при этом многие моменты и ситуации были трогательными и реалистичными, а некоторые персонажи достойны отдельных книг. Я расслабилась, и повествование меня завлекло в безумный круговорот, я с любопытством ждала новые события, удивляясь оригинальности и вместе с тем наблюдательности писателя, решив, что не буду пытаться искать смысл. Конечно, отсылок было очень много, не только на Битлз, но к счастью, сноски спасли положение.К стилю писателя я быстро привыкла, некоторой старомодностью он добавил прелести в сумасшествие происходящего. А понимание до меня дошло после прочтения.Сюжет книги очень запутанный, совмещает в себе и юмор, и повседневность, и сюрреализм, конспирологию, альтернативную историю… И все это на 240 страницах. И главное — книга пропитана атмосферой (и тревожностью) 60х, от неё веет неонами и шумным Сан-Франциско.Книгу буду перечитывать из-за неповторимого ощущения, планирую познакомиться с другими работами Пинчона. Советую всем любителям необычного.Читать далее8823
Аноним19 февраля 2022 г.Необычное приключение
Читать далееРоман-загадка, в котором реальное и нереальное смешиваются между собой, создавая причудливый узор повествования. Отделить зерна от плевел практически невозможно, как и ответить лишь только при помощи логики на возникающие в процессе чтения вопросы. Местами сюжетные повороты выглядят иррациональными, а происходящие события - абсурдными (мне чтение этого романа чём-то напомнило просмотр фильма «Малхолланд драйв» Д. Линча).
Именно такие ощущения могут возникать при анализе сновидений. И все же есть важный нюанс: когда мы видим сны, сознание приглушено, когда анализируем их постфактум - уже не наблюдаем непосредственно. Почему я заговорил о снах? Да потому что во сне получают свободу выражения наши бессознательные структуры. А «Выкрикивается лот 49» изобилует символами - языковыми единицами подсознания. Да что уж там, Пинчон прямо и жирно показывает связь романа с психоанализом путем конструирования фигуры психоаналитика главной героини, который является апологетом фрейдизма (интересная деталь - звонок психоаналитика главной героине ночью!). Только, в отличие от созерцания сновидений, читаем мы эту книгу находясь в сознании, в связи с чем воспринимаем сюжет сквозь призму нашей рациональности, далеко не всегда способной подобрать ключи к загадкам подсознания. Отсюда многое в книге может показаться непонятным, запутанным и даже бессмысленным.
Можно сделать смелое предположение, что существенная часть сюжета - это проекция бессознательного главной героини. Тристеро - тайная организация (в нашем случае почтовая), члены которой предстают перед нами в чёрном облачении, которая в условиях конфронтации мешает жизни и работе официальным почтовым службам.
Имя главной героини (Эдипа) может намекать на ее слепоту в отношении бессознательного пласта своей психики. Толчком к обретению целостности служит некое внешнее событие, а перед самым концом пути Эдипа признаёт «дерьмом» закон исключения третьего, в связи с которым все делится на белое и чёрное, верное и неверное, что, в свою очередь, приводит к вечному конфликту.
Финал романа остаётся открытым. Возможно, его следует толковать таким образом, что главная героиня готова к завершению процесса индивидуации, а может быть и иным образом (невозможность постижения неизведанного и прочее).
В романе есть множество деталей, которые являются ключиками к его осмыслению, открывают глаза на новые грани этого литературного произведения, поднимают новые проблемы, тем самым выводя общее понимание романа на новый уровень (проблематика энтропии, тот факт, что Эдипа в основном взаимодействует с мужчинами и иные). В частности, критика подхода Фрейда позволяет усмотреть в романе противоборство фрейдизма и юнгианства:- Я пришла, так как надеялась, что вы сможете избавить меня от одной дурацкой фантазии.
- Берегите её! - неистово возопил Хилэриус - Что ещё вам всем остаётся? Крепко держите ее своими маленькими щупальцами, не позволяйте болтунам-фрейдистам и отравителей фармацевтам ее уничтожить. Храните свою фантазию, дорогая моя, чем бы она не была, ибо ее утрата низведет вас до уровня всех прочих. Вы потеряете индивидуальность.
Налицо призыв к уважительному отношению к бессознательному как к части своего целостного «я».
Уверен, многое от меня ускользнуло, что-то я понял не до конца, а может быть и вовсе превратно. Но это закономерно, ведь в романе ничего не разжёвывается, сюжет местами обозначен лишь набросками, что даёт простор для оригинальных интерпретаций и домыслов и делает его лаконичным, что является безусловным плюсом. Поэтому каждый поймёт его в меру своей «испорченности».
В общем рекомендую к прочтению, особенно любителям психоанализа, энтропии и триллеров! Но не ждите, что все будет «подано на блюдечке».8965
Аноним14 марта 2018 г.Действительно интеллектуальный бестселлер, что эта книга показалась перегруженной и скучной. Из плюсов, история короткая. И на этом я могу закончить. Книга для меня оказалась безликой.
Сюжет сумбурный, может быть это фишка, но какая-то странная. Все интеллектуальные экзерсисы оказались либо слишком замороченными, либо просто никакими и при этом не связанными друг с другом.81,5K
Аноним26 февраля 2017 г.Великолепно
Великолепно - это очень скудное описание того, что я чувствовала, пока читала это произведение. Ранее не была знакома с творчеством данного автора, о чём теперь жалею.
Красивый слог, насыщенный информацией (любой: от физики до искусства, и истории почтовых отправлений) текст.
Тут и мексиканская художница и заговоры, и пьяные прогулки в поисках истины, и странные музыканты - подростки, а ещё подделанные почтовые марки, пьесы, загадочные мужчины и много-много всего.
Рекомендую)8584
Аноним12 января 2015 г.Читать далееДавно уже поглядывала на Пинчона и ждала, когда судьба сведёт меня с его творчеством. Наконец знакомство состоялось и началось даже очень неплохо.
Как обещала аннотация - это роман тайн, метафорический детектив и даже постмодернистская мистерия. И получился занятный коктейльчик вносящий сумятицу в голову читающего. Прочитала с удовольствием и не без интереса, но вот если сначала чтение шло бодренько, то ближе к концу оно стало замедляться. И дело совсем не в том, что стало неинтересно.
Нет всё очень замечательно: тайны, расследования этих самых тайн и их расследование, краткий экскурс в историю... Но увы - нет моей любимой развязки. И количество новых фактов, которым нет объяснения увеличивается от главы к главе. Это пожалуй единственный недостаток.
И да здравствует сумбур после прочитанного!8110
Аноним12 августа 2014 г.Читать далееУ каждого писателя есть предок. Литературный предок. Томас Пинчон является таковым для Дугласа Коупленда и отчасти Хантера С. Томпсона. Но если Томпсону он двоюродный дедушка, то Коупленду старший брат. Хотя старший брат не предок, но предки братья. Поэтому всё логично.
Если написанное выше кажется вам не логичным - не читайте Пинчона. И Коупленда тоже вдогонку. Или читайте, почему нет? В конце концов, в этой книжке мне повстречалась лучшая пародия на пьесы Шекспира. Точно вам говорю. Потому что это единственная пародия на пьесы Шекспира, что мне встречалась.
Славная (совершенно неподходящее слово) книга, написанная умным и образованным человеком (а это правда, хоть и звучит подхалимски). Её стоит прочесть хотя бы ради истории о Торне и Таксисе. И ради вот этого ощущения, что торги, где будет выкрикиваться лот 49, начинаются прямо сейчас.
898