
Ваша оценкаРецензии
Аноним21 февраля 2015 г.Читать далееНазвание, обложка и аннотация привели меня к неверным ожиданиям. Думала, что это будет красивая, драматичная история сильной любви между голландцем и японкой в декорациях Японии XIX века. Однако это оказалось не совсем то, чего я ждала. Книга оказалась серьезнее. Но, тем не менее, для меня скучнее. Следующая цитата, на мой взгляд, гораздо лучше раскрывает смысл этого романа.
Когда-то, - учил своего сына старший Широяма, - знать и самураи управляли Японией…а сейчас управляют обман, жадность, коррупция и похоть.Главным персонажем здесь является отнюдь не Якоб де Зут, а жажда выгоды и алчность. Я считаю, что если имя человека упоминается в названии книги, то это и есть главный герой. Но здесь про Якоба написано только в начале и в конце, посередине повествования автор вообще про него забывает. И меня это раздражало, потому как историй второстепенных и третьестепенных персонажей здесь много, а вот самого Якоба де Зута очень мало. А еще здесь очень много лишних имен. Автор поименно называет чуть ли не каждого матроса, слугу или раба. Пытаешься запомнить всех, а вдруг именно этот человек станет ключевым в сюжетном повороте. А оказывается, что 90% из этих людей мы больше не встретим на страницах этой книги. Тогда зачем вдаваться в подробности?
А теперь перейдем к положительным эмоциям. Мне было очень интересно читать про Орито Аибагаву. Дочь ученого, она хочет посвятить свою жизнь медицине, а именно акушерству. Она очень трудолюбива, добросовестна и, несомненно, талантлива в этом деле. И все у нее хорошо, пока не умирает отец, и ее, можно сказать, продают за долги в монастырь на горе Ширануи. А там не тишь да благодать, там творится что-то темное. Не буду вдаваться в подробности.
Еще мне понравился Огава Узаемон. Это переводчик японско-голландский, служащий на Дэдзиме. Человек чести. Человек храбрый, сильный духом. Не боится принимать решения и несет ответственность за них.
Это история о том, что каждый наш поступок приводит к тем или иным последствиям, и за них надо отвечать. О том, что в наши планы и чаяния часто вмешивается судьба или случай, и все переворачивается с ног на голову. Как говорил отец Узаемона –
с каким азартом жизнь рушит наши тщательно продуманные планы.372
Аноним6 февраля 2025 г.Дедзима
Читать далеекогда столько похвальбы и сравнения с классикой обычно говорит о том ,что книга весьма средничкова. так и получилось. автор очень скуп на метафоры,образы . так хотеломь более сочного столкновения этих миров...история Якова ,которы за свою веру и честолюбие получил все награды мне не близка..герои кажутся камито однобокими или он само зло или само воплощение добра .
так же как история акушерки . . одна из самых ярких глав это конечно глава про монастырь ..прочитала на одном дыхании.
и концовка . конечно заставила взгрустнуть. быстротечность жизни и то как молодость проходит да и жизнь вообщем тоСодержит спойлеры2295
Аноним4 декабря 2024 г.Наконец эта книга закончилась
Читать далееСлог хорош. Но эта книга меня усыпляла. Я не могла месяц продвинуться дальше 100 страницы. Потом просто был вызов «дочитай книгу может придет озарение». Нет, озарения не случилось. Книга не показала мне никаких идей, не натолкнула меня на мысли.
Ну, может я в очередной раз убедилась, что абсолютно не создана для интриг. Как и де Зут. Он наивен и чист. И его нимб на начало книги просто упирается в небо. Самомнение о себе «негрешном» у этого малого просто зашкаливает.
В сюжете много бессмысленных разговоров, действий. Вот вроде начали что-то делать. Я надеялась на продолжение. Но нет, все опять запуталось в клубок очередных хождений.
Я так и не поняла, о чем эта книга. Зачем это было написано? Для чего? Какой смысл? Описана повседневность? Поэтому мне не понравилось? Нет, я люблю жанр повседневности. Тут что-то другое. Это было нудно, скучно. Без смысла. Жизнь Якоба Де Зута в стране "тысячи осеней". Да, буду считать так.
ps Во времена повальным всеобщим увлечением Митчелом, я скупила все его книги. Две прочитала, две осталось. Как посмотрю на эти томики, так дурно становится. Муки неоправданных ожиданий так сильны, что я лучше отложу книги до лучших времен, чем просто откажусь от них.
2384
Аноним27 ноября 2024 г.Читать далеекупила я эту книгу как всегда из-за того, что супер красивая обложка и про Японию. а, и осень - любимое время года.
"Тысяча осеней" - так называли японцы свою страну. автор четыре года изучал историческое прошлое и выверял детали, он жил в Японии и был в музее на Дэдзиме (тот самый остров, где всё основное и будет происходить) и тогда он захотел написать книгу.
Япония (времён Эдо) была закрытой страной и торговала только с Голландией на определённых условиях и по определённым правилам (иностранцы не могли покидать этот остров и свободно перемещаться, нельзя было проповедовать свою религию, все христианские книги изымались и уничтожались и мн. др.)
Якоб де Зут, как вы понимаете, не японец, он приехал заработать денег, думая, что через 5 лет сможет вернуться домой. но всё случилось иначе. вообще лично мне он показался не таким уж главным героем, здесь есть более яркие персонажи, которым сочувствуешь, которые цепляют, тот же доктор Маринус или госпожа Орито Аибагава.
в самом начале я будто бы пробиралась сквозь дебри имён, героев, книга, как корабль, только что сошедший на воду, сначала будто бы покачивается, настраивается и потом уже когда выходит в открытое море, невозможно остановиться.
вообще книга начинается с непростых родов, также там есть эпизод с удалением камня из почек? (точно не помню, потому что я этот момент не смогла читать так подробно, я его пробежала глазами, потому что представлять не очень хотелось)
в книге автор будто бы добавлял азиатской поэтичности, я это почувствовала в словах и предложениях, в образах.
особенно:
"...На белый камень садится чёрная бабочка и расправляет крылышки".это завершение главы после игры в го, которое расставило всё по местам (не спойлерю)
игра в го - логическая настольная игра с глубоким стратегическим содержанием (чёрные и белые камни перемещаются по гладкой деревянной доске)
я даже сфотографировала себе страницу, где все однородные члены рифмуются! предложение начинается с чаек, которые летят над... и пошло огромное перечисление-стихотворение. я оценила, перечитала несколько раз.
да, японцы о себе могут рассказать лучше и их азиатская поэтичность, возможно, не может быть передана европейцем. но здесь проделана большая работа, там даже есть автобиографичные моменты, поскольку я так поняла, у Митчелла был сын от японской женщины.
в общем, здесь много затронуто тем, есть настоящие истории и люди, которые были прототипами персонажей. из-за этого читать очень интересно.
2398
Аноним20 февраля 2022 г.Казалось, будто я смотрю фильм
Читать далееЭто была первая книга Дэвида Митчелла, которую я взяла в руки, несмотря на то, что я ещё очень давно хотела прочитать его же "Облачный атлас". Но так получилось, что меня очень заинтриговала аннотация к этой книге, приятная обложка, я купила её и приступила к чтению.
Я очень хорошо помню своё первое впечатление, появившееся уже после первых 20-30 страниц: мне было невероятно трудно "пробираться" через эту книгу. Казалось, будто автор намеревался не постепенно знакомить тебя с сюжетом и персонажами, а сразу вылить на тебя всё. Я буквально барахталась в этом обилии имён и локаций, пыталась понять, кто здесь главный персонаж, а кто - второстепенный, и некоторые абзацы приходилось даже перечитывать заново. Но как оказалось потом, это явно того стоило; я даже не помню момент, когда я настолько втянулась в историю, что оторваться было уже трудно. Как будто взбираешься на большую горку по крутой и обледенелой лестнице, чтобы потом плавно и быстро скатиться вниз, к развязке.
Отмечу две вещи, которые я особенно оценила в этой книге. Прежде всего, она мне показалось невероятно живой и настоящей, в ней не было неестественных диалогов и движений, не было какой-то натянутости или фальшивости в репликах и поступках персонажей. Всё это было описано с максимальной естественностью и юмором, в результате чего ты веришь этим персонажам и сочувствуешь им. Развязка в этой истории тоже получилась очень живая; то есть ты читаешь и понимаешь, что да, действительно, такое может произойти в реальной жизни с гораздо большей вероятностью, чем какой-нибудь классический хэппи-энд.
Во-вторых, меня безвозвратно завоевал язык автора. В этой книге я оставила немало закладок, большая часть которых помечала не какие-нибудь поучительные отрывки, а такие сцены, которые заставляли мозг видеть фрагменты потрясающе снятого фильма. Это были настолько кинематографичные описания, что я до сих пор время от времени возвращаюсь к этим отрывкам и перечитываю их.
Очень рада, что первая книга Митчелла оставила такое впечатление, в ближайшем будущем планирую взяться за его "Облачный атлас".
2246
Аноним7 февраля 2022 г.Читать далееПриступая к чтению, я была очарована столь метафоричным и символичным названием романа, но моё сердце было уничтожено в пух и прах. С первых страниц Митчелл с зубодробительной силой обрушивает на голову всю «жизнь без прикрас». Ты шокирован, но не способен оторваться. И с каждой следующей страницей повествование затягивает на глубину.
Любая глава романа оставляет в душе неизгладимое впечатление. Митчелл создаёт галерею человеческих личностей и судеб. И все эти персонажи (своей огромной толпой) существуют в твоей голове. Мне казалось, что присутствие многих второстепенных героев переоценено, но по завершении ты понимаешь, что стоит выбросить хотя бы одного – и общая картина разрушится. Это один из немногих примеров, когда даже в конце книги, читатель будет помнить имена и образы всех персонажей.
Не используя сложные языковые обороты, автор мастерски передаёт атмосферу жизни на Дэдзиме. Митчелл мастерски играет с образами. Воображение живо рисует картины жаркого и не чистоплотного острова, хитрых голландцев и строгих японцев. В произведениях мне всегда нравится это свойство, когда ты кожей ощущаешь мир, окружающий героя. От этого погружение в текст становится увлекательнее в миллиарды раз.
«Тысячу осеней Якоба де Зута» определённо стоит читать, если вам хочется окунуться в мир загадочной Японии, поближе познакомиться со столкновением цивилизаций столь разных, но столь удивительных в своей уникальности. Роман стоит читать, если вы неравнодушны к любви людей из разных слоёв общества, что важнее — из двух разных миров. Но не стоит ждать, что вас ждёт счастливый финал. Это сложная история с глубокой болью разных людей, но оставляющая в душе веру в сильнейшее из чувств. В любовь.
2224
Аноним15 декабря 2020 г.Читать далееПрекрасный роман о Японии конца 18 начала 19 века. Хочу отдельно отметить язык писателя:он великолепен. Пока ты читаешь строки, образы предстают перед твоими глазами: ты видишь уплывающий в даль корабль, слышишь шум океана, отважного Якоба и доктора Маринуса на сторожевой башне, сидишь в зале циновок магистрата и играешь в го с владыкой настоятелем и Шираямой.
Роман начинается с приезда Якоба де Зута на Дэдзиму, однако он повествует не только о его жизни,но и о жизни многих других,так или иначе связанных с ним. Сама судьба привела его сюда,здесь он поможет изменить жизнь многих людей, с честью пройдет трудности, найдет ту,которую будет любить всю жизнь,зная,что никогда не сможет быть с ней,и ее образ будет с ним в его последний вздох в этом бренном мире.
В романе поднимаются темы социального,классового различия,тема расизма и религии. Митчелл устами одного из героев сказал,что море объединяет людей разных конфессий, профессий,рас, однако я думаю,что те условности, которые не дают людям быть вместе на земле, не имеют значения на том свете и хочу верить,что Якоб увидеться с ними там, перед Богом,где все будут равны.2155
Аноним10 октября 2020 г.Я просто утонула в японских именах, реалиях того времени, исторической подоплеке. Это не то, чего я ожидала, не то, что я люблю.
2294
Аноним17 сентября 2020 г.Читать далееМитчелл современный писатель. Роман написан в классическом стиле. Действие происходит на стыке 18 и 19 веков в японии, в торговой голландской фактории, единственной европейской страной имеющей торговые связи с закрытой японской империей. Главный герой обычный голландец, клерк, приехавший заработать денег, что бы иметь возможность по возвращении на родину женится на возлюбленной. Его ждут политические интриги, любовь и приключения. Митчелл затрагивает такие темы как предрассудки, дискриминация, невежество, честь, долг. Произведение художественное, но автор провел масштабную исследовательскую работу над реалиями того времени, уделил много времени изучению быта Японии. Редкий случай - начал читать это произведение, понятия не имея о чем оно. По ходу чтения автор дважды обманывал мои ожидания. В первый раз, уже на первых страницах, когда перед нами открывается довольна подробно описанная сцена родов. Я решил что будет трэш ради трэша, но не угадал. Автору удавалось своим стилем поддерживать на протяжении всей книги напряжённую атмосферу, когда вроде ничего не происходит, но все время ждёшь событий. Второй раз, когда уже во второй части книги, я так и не дождался по настоящему раскрытой любовной линии. Вместо этого были политические интриги.Что в прочем не делает книгу хуже. Стоит читать ради прекрасной атмосферы и японского антуража начала 19века. И обойти книгу стороной если не любите классическое неспешное повествование. 8/10
2428
Аноним26 апреля 2018 г.Читать далееНеужели книга прочитана! Она тянулась и тянулась.... Корабли, торговля, Япония, голландцы. Всё очень долго и нудно. Описания операций без наркоза, нужники и прочая мерзость. Жизнь каждого персонажа - муки и страдания. Только в конце книги появляются светлые моменты, но и их не много. Поэтому книга оставляет тяжелый отпечаток.
Огромное спасибо автору за проделанную работу по описанию уклада японцев. С их культурой познакомилась поближе. Но и она оставила след непонимания.
Японцы, - гадает Якоб, - получают удовольствие от причиненных самому себе страданий?2244