
Ваша оценкаРецензии
Аноним7 апреля 2012 г.Читать далееЕсли говорить объективно, то книга весьма и весьма хороша.
Если говорить субъективно, то читавшему почти все книги Ремарка мне - нового мало. Разве что то, что нового мало - несмотря на то, что Ремарк и Хемингуэй вроде как по разные стороны фронта. Вообще Первая Мировая из всех войн кажется мне наиболее бессмысленной... Ощущение такое, что она не нужна ни одной из сторон и вообще непонятно, кому нужна и зачем ведется...
А так - возьмем "На западном фронте без перемен", добавим "Трех товарищей" - и получим "Прощай, оружие".
Что, впрочем, не мешает мне считать эту книгу хорошей.1132
Аноним17 августа 2008 г.Сказ о том, как хорошо быть бедным, молодым и влюбленным в Париже. Но меня апология Парижа впечатлила куда меньше, чем короткий рассказ о судьбе Фитцджеральда - очень грустный и страшный.
1114
Аноним15 июля 2025 г.Прощай, оружие!
Читать далееКнига читается очень быстро. Когда поделилась прочтением в нашей групп, мне написали, что у автора простой слог. А мне как раз очень нравится такое изложение, которое оставляет большой простор для фантазии. Я проживаю рядом с героями события их жизни, радуюсь, переживаю. В конце этого романа невероятно грустила
В отзывах пишут, что он о человеческой судьбе, борьбе за выживание, разрушительности войны и ее бессмысленности. Вообще очень много встречала трактовок «глубинной сути» произведения. Мне оно понравилось тем, что как раз с учетом лаконичности изложения каждый читатель может вытащить свой смысл, тот, который отражает его текущее восприятие мира
Я слушала книгу параллельно с прочтением повести «В списках не значился» Бориса Васильева - получилось огненное сочетание. Про войны, про людей, про честь, про любовь
Интересный факт, что книга «Прощай, оружие!» имела 47 вариантов авторского окончания, но вроде бы таких, чтобы назвать счастливыми, и среди них не было
К прочтению рекомендую
10242
Аноним21 февраля 2025 г.Это не классика
Банальная история с неинтересными героями и скучными диалогами ни о чем. Написано ужасно сухо, полнейшее разочарование. Может в 30х годах прошлого века это и выглядело свежо, но сейчас это произведение выглядит довольно посредственным и глупым.10250
Аноним29 сентября 2024 г.Читать далееНаверняка про эту книгу уже всё написали до меня, но я скажу так. Если у вас осенняя меланхолия, либо просто всё достало, все вокруг негодяи и хочется с утра до вечера лежать в кроватке с книжкой — выберите что-нибудь другое. Хэм производит впечатление человека, который в этой самой депрессии шарит настолько, что съел в ней не только собаку, а вполне себе лошадь. Он расскажет вам о безнадёге, о людской глупости, о войне без победы, о любви без будущего, о настоящих мужчинах и женщинах, о том, что за сто лет по сути ничто не изменилось, просто вместо думскроллинга люди бухали, и это приносило временное утешение. Хэм даст вам надежду, что не всё потеряно потому что нас таких много, скатившихся в глубины отчаяния и ищущих опору. А потом, в финале, он все эти попытки собрать себя в кучку и выжить в суровом мире раздавит, как грузовик шоколадку. Не знаю, меня этот финал добил, хотя я и знала, что там не хеппи-энд. Но чтобы вот так глухо, безэмоционально, до боли просто: сложил газету, расплатился за яичницу, вернулся в отель...
10719
Аноним16 августа 2024 г.Пустота и поиск смысла.
Читать далееКозырная фишка произведений эпохи потерянного поколения , одним из родоначальников которых является Хэмингуэй, считается бездонная ,необьятная пустота людей . Поиск смысла жизни , получение чувства счастья и максимального удовольствия от пустяков - всем этим пропитаны все произведения ,присущие творцам этого направления , и тут не исключение. Обесценивание жизни и человеческого существование войной - одна из доминанты повествования ,но даже тут автор показывает , что не всех ломает система и кто то вылазит из нее и ищет человеческой любви и доброты , вопреки тому что диктует система вокруг.
10470
Аноним6 июля 2024 г.Незабываемое путешествие по Парижу с Хемингуэем
Читать далее"Праздник, который всегда с тобой" Эрнеста Хемингуэя — это настоящая драгоценность, которую нужно прочитать каждому. Эта книга — словно окно в прошлое, через которое можно увидеть Париж 1920-х годов, ощутить его атмосферу и прикоснуться к жизни одного из величайших писателей.
Хемингуэй описывает свою молодость в Париже — город, который вдохновляет и питает его творчество. Читая, чувствуешь, как улицы и кафе, люди и события оживают перед глазами. Это невероятное чувство, словно ты сам прогуливаешься по Монпарнасу, сидишь в кафе "Клозери де Лила" и слушаешь разговоры выдающихся личностей того времени.
Особенно ярко Хемингуэй описывает свою дружбу с другими писателями — Ф. Скоттом Фицджеральдом, Гертрудой Стайн, Эзрой Паундом. Эти встречи и беседы погружают в мир литературы и искусства, заставляют задуматься о том, как создаются великие произведения. Их истории, успехи и неудачи — все это становится частью удивительного полотна жизни в Париже.
Хемингуэй пишет о повседневных радостях и трудностях с такой искренностью и теплотой, что невозможно не проникнуться его настроением. Каждое утро он пишет в кафе, наслаждается простыми вещами — хорошим вином, едой, прогулками по городу. Его любовь к Парижу передается через каждую строчку, и это делает книгу невероятно живой и близкой.
Читая "Праздник, который всегда с тобой", словно открываешь для себя Париж заново. Видишь его глазами Хемингуэя, чувствуешь его страсть и вдохновение. Эта книга — это не просто воспоминания, это путешествие, которое остается с тобой навсегда. Она учит радоваться жизни, ценить каждое мгновение и не бояться следовать за своей мечтой.
Рекомендую эту книгу всем, кто любит Париж, литературу и жизнь во всех ее проявлениях. Пусть "Праздник, который всегда с тобой" станет для вас таким же источником вдохновения и радости, каким он стал для меня.
101,1K
Аноним5 июля 2024 г.Ода молодости, любви и вере в свои силы
Читать далееКупить "Праздник, который всегда с тобой" у меня было две причины:
1) Жизнь Эрнеста (который ненавидел свое полное имя) в Париже -- это встречи с яркими личностями, и для меня было особенно интересна его дружба с Фицджеральдом. Поэтому мотивация у меня была высокая))
2) Я никогда не читала творчество Хемингуэя, предпочитая других авторов потерянного поколения (Фолкнер, Фицджеральд и тд)
Книга оправдала все мои ожидания: тут действительно описаны встречи с интересными личностями, событиями. Произведение интересно даже с точки зрения истории 20-ых годов, потому что, например, можно узнать, какие блюда были ходовыми в те времена.
Но что мне больше всего понравилось - это настроение книги. Оно такое меланхоличное, что я даже пожалела, что не начала читать ее где-то осенью. Книга, по мнению самого автора, беллетристика, и Хемингуэй сразу признается, что многое он исправил, о чем-то умолчал и просит даже за это прощение. Но тем не менее, атмосфера того времени, того Парижа передана так трепетно и ощутимо, что действительно получалось воссоздавать образы в своей голове.
В "Празднике, который всегда с тобой" мелькают разные личности. Но больше всего автор рассказал о том, кто меня больше всего и интересовал - Скотте Фицджеральде.
Хемингуэй признается, что в книге есть вымысел, поэтому трудно судить о том, реальную личность ли описал автор, но тем не менее, мне было очень интересно узнать его мнение, и вот, какие мысли у меня появились:
1) Фицджеральд описан как очень экстравагантный человек, который любил лезть к людям и, судя по всему, часто получал из-за этого.
2) Скотт вообще не умел пить.
3) Он в открытую признавался в литературной проституции, особенно, после того, как "Великий Гэтсби" не стал хитом продаж. Фицджеральд считал эту книгу лучшей из тех, что он написал, и он неожиданно столкнулся с тем, что, имея прекрасные рецензии, ходовой книга не стала. Это вынудило его плотно засесть за рассказы. По воспоминаниям Эрнеста, он говорил, что литературная проституция не оставляет след на нем, т.к. пишет он прекрасные рассказы, а потом безжалостно их кромсает, чтобы они понравились публике. И это, мол, никак не влияет на его талант. Но Хемингуэй был иного мнения.
4) Фицджеральд представлен самовлюбленным ребенком, который любит дорогие вещи и особенно свою жену, которую он холил, лелеял и от которой очень зависел, что пагубно сказывалось на его творчестве. По мнению Эрнеста, именно Зельда не позволяла ему писать, втягивая в попойки и постоянно жалуясь на скуку.
Хемингуэй говорил, что можно многое рассказать о Скотте. И что он хотел бы поведать о том, какой это был добродушный человек. И я соглашусь с автором, что он не написал об этом. Он описал человека, который невыносимо страдает, который имеет тягу к некоторому эпатажу и мании. В глазах Эрнеста это большой несчастный ребенок, у которого много спрятано за душой. И очень жаль, что он не смог раскрыть это глубже.
Меня особенно позабавило в "Празднике" то, с какой сатирой Хемингуэй описывает Гертруду Стайн. О том, как она не любила, когда при ней упоминают Джойса. И о том, как она продвигала тех писателей и давала только тем хвалебные отзывы, которые хвалебно отзывались о ее творчестве.
Примечательно, что Фицджеральд в этом смысле был исключением - его она, видимо, похвалила действительно за творчество, а не за подхалимство.
Эрнест с некоторой жалостью описывал, как с годами в квартире Гертруды рядом с Пикассо и многими другими талантами появлялись картины средней руки мастеров, как будто намекая, что старушка старела и вкус у нее искажался.
Примечательно, что автор вспомнил вдруг, почему Стайн описывает поколение, прошедшее Первую мировую, как потерянное. Все дело было в монтажнике, который отказался ремонтировать ее машину в первую очередь. Тогда хозяин мастерской отругал его и сказал Гертруде, что все они потерянное поколение. Так и появился этот термин, с которым Эрнест был полностью не согласен, считая, что каждое поколение было из-за чего-то потеряно.
Стоит также отметить, что это последний его роман, и он незаконченный. Он так и не написал вступление и окончание, однако мне повезло с издательством, и там были приложены фрагменты черновиковых версий предисловия. На самом деле, отсутствие начала и конца даже символично - Париж, описанный автором, будет всегда жить в воспоминаниях современников, в различных мемуарах, и это время не нуждается в каком-то четко оформленном конце.
Праздник, который всегда с тобой, вызывает даже зависть, потому что это ода молодости, вере в свои силы и любви.10997
Аноним29 ноября 2022 г.Эта книга больна
Читать далее"Эта книга больна", - подумала я уже к середине второй главы. Дело даже не в лексике - а между тем взгляд с первой же страницы цепляется за яркие, резкие слова - солдат, офицер, дождь, холера, публичный дом, орудия, война... Нет, тут дело в чем-то другом. Какая-то особая книжная магия, когда с первых же строк книгу начинаешь чувствовать на физическом уровне. "Я возненавижу эту книгу, - подумала я, едва начав чтение. - Но и отказаться от нее не смогу".
Третья глава, четвертая, пятая. Книга ранена войной, пропитана ею. Как можно так написать? Здесь нет ремарковского нуара и личностного надлома, нет вонненгутовской тошнотворной разрушительности. Нет вообще ничего, кроме пустой поствавилонской разобщённости, кроме руминирования воспоминаниями и несбывшимися мечтами. "Так не пишутся книги, это неправильно!" - думала я, продолжая читать.
Шестая глава, седьмая, восьмая. Начинаю понимать, что война у Хемингуэя - это лишь контекст для суррогата жизни, которым подменяют герои своё существование. Мир не катится в пропасть с леденящей неотвратимостью - он плавно откатывается назад, как поезд, остановившийся без тяги на уклоне. Все вокруг для героев становится проще, но не понятнее, потому что понимать им ничего не нужно. Диалоги, чувства, события - примитивны. Предложения режутся на кусочки по пять-шесть простых слов, и от этого стиля начинает укачивать, как от тряской езды по брусчатке.
Девятая глава. Война проступает из фона на передний план. И вдруг среди мрачного нагнетания маленькая звёздочка - первая цитата, которую я выхватила из текста с трепетом и бережностью, как вытаскивают из стремнины тонущую собаку:
"Война не кончится, если одна сторона перестанет драться. Будет только хуже, если мы перестанем драться."
Следующая страница - и ещё одна цитата... и ещё. К концу 2022 года я становлюсь коллекционером цитат великих писателей о войне. Хочу убедиться в том, что история всегда повторяется.Десятая, одиннадцатая - едва можно оторваться от текста. Это омерзительно и притягательно одновременно. Страницы летают перед глазами - и вдруг у книги словно происходит приступ тошноты. Одиннадцатая глава снова плюется короткими рублеными предложениями, от которых начинает подташнивать вместе с героями, перебравшими алкоголя и изливающимися потоком сознания на страницы.
Двенадцатая... А вот уже и двадцатая. Текст теперь льется гладко, книжный спазм отпускает. Иногда ещё пульсирует, как воспаленная мышца, но напряжение уходит. Почти мирная жизнь, восстанавливающееся здоровье, любовь женщины, хороший алкоголь и вкусная еда, ставки на скачки, дружеские встречи... Чем дольше длится покой, тем страшнее будет агония. Каждую главу встречаю с тяжёлым ожиданием неизбежного.
"Книга третья" - это то самое неизбежное. Из глубины сцены к зрителям снова выходит война. Пока что в черном на темном фоне, незаметная, но угнетающая. Возвращение на фронт, тактическое отступление - страницы даются тяжело, взгляд буксует на строчках, как госпитальные машины в жирной мягкой грязи.
"Книга четвертая" похожа на слаженную симфонию. Текст всегда начинает звучать тоньше и звонче, когда в сюжете появляется женщина. Все события происходят удивительно просто, а безвыходные ситуации разрешаются по щелчку пальцев. Удивительное чувство безмятежности. Кулак спазмированных, выкрученных судорогой, глав, разжимается. Кажется, так будет вплоть до финала...
"Книга пятая" - это кода... простите, ода созависимости. Снова все становится простым, крошится на кусочки диалогов - "Милый, я так тебя люблю, что хочу быть тобой." Это утомляет и очаровывает одновременно. Читатель с поля боя оказался в средоточии семейной жизни. В мире, где все хорошо, просто где-то далеко идёт война. Но это уже чужая война. И даже развязка, мучительная и затяжная, как первые роды, оказывается ожидаемой и не приносит ни горечи, ни облегчения.
Всю книгу я ждала какого-то надрыва, ужасающего откровения, трагической развязки... Я ждала страшного взрыва, измученная тиканьем часового механизма на протяжении всей книги. И не дождалась. Это высшее коварство и в то же время безупречный талант создать такую книгу. В описанной здесь войне - что идет и на фронте с противником, и в тылу с самим собой - нет ничего такого, что вы боялись себе представить. И в этом-то самое страшное. Книга действительно больна - она отравлена. И в то же время она совершенно прекрасна.
10478
Аноним14 марта 2021 г.Перевод подвёл?
Читать далееГосподи, как у меня бомбит. Я никогда особо не дружила с этим автором, ну вот не получается, не мое! А вроде такая тема! Война! Я обожаю книги Ремарка (такие реалистичные и в то же время нежные), но тут либо перевод подвёл (С.Таск, 2015) либо я не знаю что. Но этот топорный язык и диалоги по типу:
- вечер был классным.
-нет, это ты КлАсСнАя
Какая литературность? Вы о чем? Все герои как картонки: подуй и они исчезнут. Без эмоций, без мыслей (разве только о том, где достать бухло на ближайший вечер/день/утро/ночь). Конец книги - это вообще нечто.10588