
Ваша оценкаРецензии
Аноним5 октября 2017 г.Не все то характер, что с виду могуч
Читать далее«Пока живу – надеюсь».
Вот я и совершила свой первый поход туда - обратно, фильм не в счет, вместе с Бильбо Торбинсом, компанией гномов и Гэндальфом. За что спасибо Олегу Исаеву. Спасибо ему за отличное прочтение.
А началось всё со слов Гэндальфа, барабанная дробь:
«- Я должен найти того, кто согласиться отправиться со мной навстречу приключениям».
Думаете, для него имело значение, что думал по этому поводу господин Торбинс?
«… Лично мне приключения совсем ни к чему, есть в них что-то такое тревожное, неудобное… Жаль, что вы опоздали к завтраку. Знал бы я, что вы придете, я бы вас попотчевал на славу.»
Нет? Правильно думаете. Начертав посохом на двери Бильбо странную абракадабру, он тем самым подписал его, на тутудуту Труба зовет, т.к. та гласила следующее - «опытный добытчик ищет работу». Нашел, понимаешь ли, самое слабое звено.
Очень напоминает историю небезызвестного всем мальчика, который выжил. И что, что хоббит разменял уже пятый десяток, его маленький рост и покладистый характер автоматически сделали из него мальчика для биться.В назначенный день и час, подчистив перед этим съестные запасы Торбинса (пришли на чай, а добрались и до цыпленка с вином), честная компания отправилась на кудыкину Гору, дабы «разбудить» того, кто, когда-то присвоив чужие богатства, засел под горой, попой и пузом на злато, серебро и прочее. Звали его Смогом и был он самым злобным драконом, мало кто уцелел тогда.
Оставшиеся в живых гномы, помнили об утраченных сокровищах, среди них был и Торин, новый знакомый хоббита, самый важный и знатный из тринадцати гномов. Помнили и хотели вернуть своё, для чего им и понадобился добытчик.
И была их дорога длинна да ухабиста…Гоблины, эльфы, волки, орлы…
Кто с добром, кто со злом
Их тормозили в пути.Маленький хоббит не раз и не два спасет новых знакомых, чем заслужит уважение к своей мелкой по росту, но не по характеру, персоне. А как это будет, читайте, хотите, слушайте. Неблагодарное это занятие. Спойлерно очень. Сами товарищи. Сами.
P.S.: Голлум удивил. Удивил своей прелестью, я-то думала, что он так к кольцу или кому другому обращается, а он, а он тот еще Нарцисс! Шалунишка.
401,4K
Аноним19 мая 2015 г.Читать далееМилые поклонники "Властелина Колец", пожалуйста, не кидайте в меня тухлыми помидорами, не бейте и не кусайте.
Ни в коем случае не оспариваю шедевральность великой трилогии. И никаких объективных минусов тоже не приведу, потому что не обнаружила их. Быть может, просто "не моя книга", или момент выбрала для неё не самый удачный.
Читала долго и тяжело. Бывало, страницу по два раза читала и только на последниз строках обнаруживала эту досадное недоразумение. Со мной такого ещё не бывало. Несколько раз засыпала над книгой. Очень много описаний природы (отличных описаний, вот только я не болшой их поклонник в принципе). Масса имён и названий, в которых я постоянно путалась и тонула. Начало захватило, но с определённого момента интересное чтение мутировало в мучение. Герои всё идут, идут, идут. Поедят, поговорят, и снова идут, а мимо них мелькают удивительные ландшафты. Глубинного смысла касаться не буду, пока не закончу всю трилогию. Однако же, не знаю, буду ли читать продолжение. Взяла всю трилогию в рамках "Борьбы с долгостроем", но чувствую, если я и завершу когда-то этот долгострой, то точно не в нынешнем году.40539
Аноним31 августа 2014 г.Читать далееЭто не рецензия. Их и без моего участия написано уже достаточно.
И даже не отзыв. Сотни и тысячи читателей еще не раз напишут короткие и длинные эссе после того, как закроют последнюю страницу книги.
Это мысль, которая практически выжигает мне сердце - подобно огненной надписи на кольце Всевластия.
Я никогда в жизни не думала так о героях книг. Никогда я не воспринимала выдуманный мир настолько...
Книгу "Властелин колец" надо запретить к прочтению. Мне кажется, что каждый раз, когда преданный фанат Толкиена или любопытный читатель (наподобие меня) берется за книгу, Фродо снова и снова вынужден проходить весь этот ад, каждую его ступень, каждый день, каждую минуту: превращаться из маленького беззаботного хоббита со светлыми глазами в израненное, искалеченное существо, которое больше не будет знать покоя и потеряет самое важное умение в жизни - умение быть счастливым.40485
Аноним11 мая 2013 г.Читать далееМое знакомство с творчеством Толкина произошло еще в том году, а начала я, конечно же, с книги "Братство кольца". Возможно, меня сейчас закидают тухлыми помидорами, но я все-таки снова скажу свое мнение. На тот момент я посчитала, что книжка слишком уж детская и просто забросила дальнейшее знакомство со Средиземьем. Конечно, тогда я слишком мало читала и мой кругозор был не столь обширен как сейчас, возможно это и стало причиной почему я не пищала от восторга. А, возможно, потому что я уже посмотрела экранизацию и она уж слишком врезалась мне в память. То не была сказка. Точнее не так, то была более суровая сказка, чем описывает нам Толкин в своих произведениях.
Но вот на экраны вышел фильм "Хоббит". Скажу честно, сейчас я очень рада, что так на него не попала, ибо сейчас оценка была бы еще ниже. Долго не решалась прочитать эту книгу, но вот момент истины настал.
Начиная читать "Хоббита" я была уверена, что книга мне очень понравится. Скажу даже больше, я просто пищала от восторга, но это было сначала. После прочтения 5-ти глав я поняла, что впечатления от этой книги у меня никак не на 5 звезд. Вот чего-то мне не хватает. Либо нужно больше сказки, либо большей реальности. Хотя, о чем я говорю? Какая реальность? Знаю, это произведение Профессор писал специально для своих детей, но, видимо, у меня немного иное представление о сказке.
Не скажу, что книга разочаровала, я была готова к тому, что я не буду биться в истерике и кричать "Аффффтар исчо!!!!". Но я прочитала и мне понравилось. Чудесный мир, в котором живут эльфы, хоббиты и гномы. Мир, где драконы все еще могут встретиться, мир, где волшебство рядом. Ну и, конечно же, искренняя история о дружбе, о взаимопомощи, о том, что добро все-таки побеждает зло. Читая эту книгу понимаешь, что ты можешь научиться чему-то новому в любое время, надо только захотеть. Ну и, конечно же, поверить своим друзьям.А что касается экранизации, то она мне понравилась больше. Да, не совсем то, что в книге, но тот мир меня больше покорил. Смотришь и с каждой минутой понимаешь, что, да, этот мир существует. Да, именно такими должны быть гномы (по моему представлению, особенно Фили, Кили и Торин!__)
Не надо бояться окружающего нас мира, его надо исследовать. Приключения на каждом шагу, надо просто выйти из своей норы забыв носовой платок и смело пускаться в путь!
P.S. Просьба к особо рьяным поклонникам творчества Толкина. Ребят, я не собираюсь вступать в дебаты и доказывать кто прав, а кто нет(по поводу экранизаций, образов героев, сказка это или нет и прочего) Мне, если честно, лениво. Свое мнение я высказала, желаю всем удачи. :3
40121
Аноним7 апреля 2013 г.In a hole in the ground there lived a hobbit. Not a nasty, dirty, wet hole, filled with the ends of worms and an oozy smell, nor yet a dry, bare, sandy hole with nothing in it to sit down on or to eat: it was a hobbit-hole, and that means comfort.Читать далее
В детстве с этих слов для меня начиналась Сказка. Волшебная история, в которую я ныряла с головой на первых страницах "Хоббита", и возвращалась в реальность только когда уходящие корабли растворялись в дымке Белой Гавани, унося с собой Фродо и Гендальфа. Все стихи и песни из перевода Рахмановой и до сих пор помню наизусть. Бесчисленное количество раз, проводя пальцем по карте на форзаце книги, я проходила вместе с Бильбо, Гендальфом и гномами по маршруту Хоббитон - Одинокая гора. Обманывала троллей, отдыхала душой в Ривенделле, играла в загадки с Горлумом, летела, изо всех сил ухватившись за перья на загривке орла, вздрагивала от шорохов в Лихолесье... Знала, что будет дальше, но все равно каждый раз заново переживала все радости и горести вместе с героями.На истории о маленьком домоседе Бильбо, неожиданно отправившемся в полное опасностей приключение, воспитывалось не одно поколение. И это неудивительно - ведь сказка не только красивая и волшебная. В "Хоббите" много моментов, в которых невозможно однозначно сказать, где Добро, а где Зло, кто прав и кто виноват. Эти вопросы, на которые маленький читатель вынужден искать ответы самостоятельно, научили не одно поколение думать и понимать (не говоря уже об умении размахивать текстолитовыми мечами).
После первого фильма Питера Джексоне о Бильбо Бэггинсе я вспомнила, что не перечитывала "Хоббита" уже очень много-много лет. Перечитывать детскую сказку да еще в надцать-надцатый раз по счет только ради себя стало зазорно (половину я до сих пор могу цитировать огромными фрагментами), и я из лучших побуждений пристала к детенышу: "А давай мама тебе сказку почитает?". На что Женька заявила, что справится сама и браться за книгу пришлось на английском. О чем я ни капли не жалею - язык у Толкиена красивый и очень простой. Поэтому читать "Хоббита" в оригинале легко и приятно.
Far over the misty mountains cold
To dungeons deep and caverns old
We must away ere break of day
To seek the pale enchanted gold.
Ну и главная мораль сей басни (для тех, кому уже давно не 15) - не бойтесь потерять репутацию почтенного и добропорядочного хоббита. Ведь быть другом эльфов и волшебников намного интереснее, правда же? :)4094
Аноним9 июля 2025 г.Читать далееОчень приятно возвращаться к любимым книгам и находить в них старое очарование. Так случилось и с Властелином колец.
Когда знала сюжет, читала уже не взахлеб, но зато подмечала больше деталей.
Моя любимая сцена: гибель короля чернокнижника, эпично и детали, собранные на предыдущих страницах, пророчества, все сложилось красиво.
И история Фарамира и Эовин меня радует, они очень милые.
Но вся история с кольцом закончилась очень быстро, и большая часть книги посвящена празднествам и развязыванию узлов.
А последний квест хоббитов в Шире как сдача ими последнего практического экзамена, когда они должны применить те навыки, что получили.
Грустно прощаться со старым миром. Когда уходит что-то плохое, оно тянет за собой и что-то хорошее. Эта печаль по старым добрым временам она пронизывает всю историю.
Но я довольна, что перечитала, это было волшебное приключение.39281
Аноним4 июня 2025 г.Братство кольца
Читать далееАудиокнига
Уже не первый (и не второй) раз читаю/слушаю эту книгу, правда не воспринимаю ее, как трилогию, всегда читала ее одним куском. Но для разнообразия можно почитать и так. К тому же в этот раз решила послушать книгу вместе с дочерью, так как впервые прочитала эту книгу примерно в ее возрасте, и помнится оторваться не могла.
Тем более новый исполнитель, и что еще интереснее, новый перевод. Мне всегда больше нравился перевод Григорьевой и Грушевского, тот, в которым Фродо и Бильбо Сумниксы. А в этом переводе они и вовсе Торбинсы, а Засумки называются Торбой на круче. Но больше меня Брэндизайки поразили)) Начало вообще воспринималось так, будто я и не читала книги ранее. Что-то конечно успело подзабыться, так как до этого читала уже довольно давно. Но из-за перевода книга действительно звучит совершенно по другому. Но мне и этот перевод очень понравился. И озвучка тоже отличная, но о ней позже.Начало путешествия, которое позже перетечет в полномасштабную битву против сил зла. Здесь не только и не столько цель - уничтожение Кольца Всевластия, хотя это определенно символично. Но и противостояние темным силам. И еще, если брать историю в общем, а не только конкретные события, то эта книга (вся трилогия) отчасти и конец легенд и начало эры, когда человечество целиком и полностью утвердится на Земле без конкурентов в лице других рас. И это не одни эльфы, которые в конце трилогии уходят за море, но и орки, которые будут истреблены. А за ними и гномы, и хоббиты, и все прочие народы уйдут так или иначе в небытие, и люди будут считать их лишь фольклорными персонажами, героями легенд и преданий.
Книга начинается с празднества дней рождения Бильбо и Фродо, которые выпадают на один день. Отчасти и поэтому старый Бильбо питал к Фродо такую привязанность и воспитывал его, как собственного сына. А этот праздник очень особенный: Бильбо исполнилось 111 лет, в Фродо достиг своего совершеннолетия, которое у хоббитов наступает в 33 года. И Бильбо решил, что самая пора ему удалиться на покой, и передать все свое имущество Фродо. В том числе и маленькое золотое колечко, которое он когда-то нашел в орочьих пещерах. Не без усилий Бильбо с ним расстается, есть у кольца свойство, превращаться в "мою прелесть" каждого хозяина, и отчасти порабощать его.
И только значительно позже, уже через годы после ухода Бильбо, Гендальф объясняет Фродо, что за кольцо он получил в наследство, а так же, что за миссия теперь возложена на него, как на хранителя. А Фродо хоть и не хочет покидать родные края, но его вынуждает сделать это не только чувство долга, но так же и ответственность за безопасность родных краев. Потому что кружат по округе странные и страшные черные всадники. Вынуждая Фродо с друзьями фактически бежать из Хоббитании.
Так и начинается полное опасностей путешествие.Книга очень событийно насыщенная, а путешествие длинное и долгое, конечно путникам периодически предоставляется возможность для передышки, сначала в доме Тома Бомбадила, затем в Ривенделле, а позже недолго в лесу Лотлориэн, но уже к концу первой книги даже такого отдыха путники будут лишены, и в дальнейших частях, насколько помню, уже настолько крупных пристанищ хранителям не попадется.
А само путешествие уже с самого начала полно опасностей и смертельных угроз. И несмотря на это, в конце книги становится понятно, что и дальше все будет еще сложнее и опаснее.
Тем более в конце первой части повествование разделяется, так как пути хранителей расходятся. Первым Браство кольца покидает Гендальф, и не по своей воле, в пути через Морию группа сталкивается с орками и троллями, а Гендальф вступает в схватку с демоном и падает вместе с ним в пропасть. Остальные же думают, что волшебник погиб и тяжело переживают эту утрату. Далее после временного помешательства Боромира, Фродо принимает решение продолжить путешествие в одиночку, но Сэму удается перехватить его, и хоббиты уходят вдвоем.
Далее сюжет будет развиваться сразу в нескольких направлениях: путешествие Фрода и Сэма через Мордор, приключения Мэри и Пина, и путешествие Арагорна с Леголасом и Гимли в Гондор, и последующие за этим битвы. Но это уже будет в следующих книгах.Озвучка очень понравилась. Книгу читал Перт Маркин. К счастью остальные части также есть в его озвучке.
395,3K
Аноним16 января 2023 г.Добро пожаловать в Средиземье!
Читать далееВ третий раз я отправилась с гномами, хоббитом и магом в восхитительное путешествие по Средиземью.
Это такая насыщенная персонажами и событиями сказка, которая никогда не надоест. Приключение захватило меня с головой и, честно сказать, я порой представляла себя участницей удивительного похода.
Торин Дубощит в компании 12 друзей и родственников гномов с подачи мага Гэндальфа Серого отправляется в Эребор к Одинокой горе. Он собирается вернуть гору и богатства своего народа, похищенные ужасным драконом Смаугом. В помощь гномам Гэндальф порекомендовал «взломщика» - хоббита Бильбо Бэггинса.
Ох, сколько раз незатейливый домосед Бильбо выручал упрямых, мужественных и смелых гномов! Но без его маленького секрета поход завершился бы совсем иначе...
Я обратила внимание на то, что Торин и его внутренние изменения прорисованы в книге не так ярко, как в кинотрилогии «Хоббит» Питера Джексона. Кульминация тоже оказалась короткой и не такой драматичной. Но это ведь все-таки сказка. Расписывать финальную битву на десятки страниц, как это сделал Питер Джексон, здесь было бы неуместно (а у Джексона, на мой взгляд, даже затянуто).
Рекомендую просто читать и наслаждаться. Живописных описаний и захватывающих сцен в «Хоббите» предостаточно.
Только вот в каком переводе читать? Я выбрала работу Н. Рахманиновой, параллельно почитывая перевод К. Королева. Голосую за первый, потому что он более красочный и живой. К обоим переводчикам у меня есть вопросы по переводам имен и географических названий. Например, Рахманинова оставила Оукеншильд по аналогии с сохраненными фамилиями героев (Бэггинс, например). Не соглашусь с этим, потому что Оукеншильд – это прозвище, которое приросло к Торину. У Королева Одинокая гора (Lonely mountain) почему-то стала Черной горой. Не могу придумать ни одного аргумента, оправдывающего такой выбор. Впрочем, перевод – это всегда дело вкуса.
391,1K
Аноним30 апреля 2020 г.Читать далее"Моооояяя преееееееелееесть"
Из всех книжных жанров больше всего я люблю фэнтези, и поэтому, конечно же, я не могу пройти мимо Толкина и Вселенной Властелина Колец.
Фильмы я смотрела и не один раз (и даже в гоблиновском переводе). Фильмы, это хорошо. Но книжный оригинал всегда (ну 99% точно) лучше, масштабнее и эпичней!
Хоббит - это для меня первый шаг к новой Вселенной. Эту книгу я читала уже в детстве, по крайней мере некоторые главы, потому что я четко помнила главу про загадки и совсем не помнила конец истории. (Хотя в названии, как мне кажется, есть жирный спойлер)
Читается "Хоббит" очень легко, как сказка. (Надеюсь, остальные книги написаны так же). Из героев мне полюбились Бильбо, Гэндальф и Голлум.
Из минусов... я привыкла, что у Бильбо фамилия Бэггинс... а в моем переводе Торбинс... очень кидалось в глаза. Трудности перевода, как говорится... даже не помню, чей перевод трилогии у меня.391,7K
Аноним18 апреля 2020 г."Властелин колец" Дж. Р. Р. Толкин
Читать далее«Властелин колец. Хранители кольца»
Книга «Хранители кольца» мне очень понравилась! Да, в ней во многом иные акценты, нежели в фильмах, но сюжетно, первоисточник более масштабен, в нем больше времени, событий, раскрытия персонажей, и не тех, что в экранизациях.
Есть сцены и события, которые понятны только после прочтения «Сильмариллиона», а связи между некоторыми персонажами обусловлены отсылками к «Хоббит, или Туда и обратно». Толкин верен себе в стилистике повествования, как и «КистяМур» в литературном переводе, что делает мир - обволакивающим.
Книга содержит много дополнительных сцен, по сравнению с фильмами, а персонажи более органичны, и соответствуют событиям в речи и поведении: Фродо не пищит, Гимли не неряха-ворчун, Арагорн не вечный страдалец – и это прекрасно! Описаны дополнительные и уникальные персонажи, которые, в той или иной степени сыграли свою роль в сюжете и странствии «Братства».
Расширены ключевые сцены, такие как: Совет у Элронда, царство и зеркало Галадриэли, события в Моррии. Вся история наполнена духом неспешности, но значимости и решительности, а кроме того: дружбой, верностью и иными важными ценностями.
«Властелин колец. Две твердыни»
Ритм повествования представляет собой инертное движение, которое сходит на нет в месте встречи с Древнем. Данная часть истории полна рассуждений, трапез, пассивно развивающихся событий, или рассказов о них.
Кроме того, первая половина данной части имеет иную специфику наименования глав, теперь – это не географические точки или важные события, но персоналии, встречающиеся на пути персонажей истории.
Из этой книги, читатель узнает кто такие Энты и в чем их проблема, что собой представляет Саруман, встретит много знакомых героев и станет участником нескольких сражений.
Так же имеются ссылки на «Сильмариллион», а некоторые события, которые понятны после его прочтения. Некоторые сюжетные действа имеют иную последовательность, но неизменно более широкое описание и наполнение в тексте, нежели в кино.
Битвы при Хельме и в Изенгарде – подобны фону, поскольку описаны коротко, а вот история Гримы Гнилоуста, несколько отличается от изложенной в фильме.
Красной нитью продолжается тема: «Война войной, а обед по расписанию». Обратил внимание на это в «Хранителях кольца», но в Легендариуме уделяется не малое место данному вопросу, скажем так – хлебосольное Средиземье.
Четвертая книга второго тома вновь восстанавливает ровный ход событий, что придает ощущение условной динамики, во многом заслуга которой принадлежит Смеаголу, он же Голлум, а концовка полна паутины и смрада.
«Властелин колец. Возвращение короля»
Все было на своих местах: полчища мертвецов, осада Гондора, Назгулы с королем Ангмара, головы павших вместо метательных ядер, дева - поразившая короля-чародея, обезумевший наместник и трава, способная исцелять не только тело, но и дух – все это, а равно и иные события, раскрыли сюжет любопытнее, чем он воплощен в экранизации.
Толкин сублимирует свойственные ему литературные признаки, воплощая знакомый читателю стиль повествования, где легенда переплетается с историей, воплощая реальность через предзнание, которым владеют Галадриэль и Гэндальф.
Читая с позиции обывателя, понимаешь, что созданный профессором мир – уникален, он поистине интересен, но при детальном рассмотрении, после исследования биографии автора, его писем и «Сильмариллиона», замечаешь более масштабный замысел.
В одном из писем Толкин писал, что Средиземье – это мир не столько для созданных им существ, но для языков, которым он посвятил свою жизнь. Каждое название в произведениях мастера, каждая персоналия, эпоха, значимое событие – это предмет для облачения в языковую форму, что и воплотилось в известное нам творение.
Помните: «Сначала было слово…», так и возник мир созданный Толкином. Во многом, Средиземье любимо нами, из-за интуитивной узнаваемости. Ведь автор пояснял, что фэнтези средневековье – это ничто иное как наш мир до начала известной истории.
Послевкусие неоднозначное, и все-таки скорее приятное, не смотря на тягучесть повествования – ведь перед нами, скорее не фэнтези-цикл, а уникальная историко-филологическая энциклопедия.
392,8K