
Ваша оценкаРецензии
Аноним14 марта 2015 г.«Человеческие жизни - это не отдельные нитки, которые можно выпутать из клубка и аккуратненько разложить на ровной поверхности. Семья - это узорчатая паутина. Невозможно тронуть одну ее нить, не вызвав при этом вибрации всех остальных. Невозможно понять частицу без понимания целого...»Читать далееЧто я могу сказать о книге, которую прочитали, можно сказать, почти все вокруг? У этой книги есть много положительных и отрицательных отзывов. Как говориться, на вкус и на цвет фломастеры разные, но я примкну к той группе людей, кому эта книга понравилась. Я влюбилась в нее с первой же строчки, она поглотила меня, я попала под чары этой книги так же, как Маргарет от письма Виды Винтер, я просто была не в состоянии отвлечься на что-либо другое. Не могу сказать, что книга держала в напряжении, но автору удалось сохранить интригу до конца, и интерес к книге не пропадал до тех пор, пока последняя страница книги не была прочитана. И после прочтения остается приятное послевкусие от того, что прочитал действительно качественную литературу. И читая это произведение, мне действительно казалось, что написал его не современный автор, а современник времен сестер Бронте, ведь оно так похоже на классическую готическую английскую литературу. История темная, запутанная, странная. Я уже перечитываю эту книгу второй раз, но эмоции, которые она во мне пробуждает, все те же, что и при первом прочтении. Хотя я уже знаю, чем завершится история, кто есть кто, книга, тем не менее, не утрачивает от этого своего волшебства. Хотя история не реалистичная, но для этого ведь и нужны книги, чтобы мы могли с головой окунуться в фантастический сказочный мир. К сожалению, такого автора как Вида Винтер не существует, а то я бы с удовольствием прочитала какую-нибудь из ее книг.
Сюжет, наверно, многим известен, но все равно пару слов скажу и о нем: знаменитая писательница Вида Винтер, которая ни в одном интервью еще ни разу не сказала о себе правду, в один прекрасный день решила перед смертью облегчить душу и впервые рассказать миру всю подноготную о себе и обо всех скелетах в своем шкафу. С этой целью она отправила письмо Маргарет Ли, девушке, написавшей несколько очерков о жизни различных писателей. И вот она рассказывает историю поместья Анджелфилд, и семьи живущей там, а именно о близняшках Аделине и Эммелине, при этом называя себя «побочной линией сюжета» в их историях. Постепенно мы вместе с Маргарет раскрываем тайны семьи Анджелфилд.
Если вы любите готические истории, где есть семейные тайны, призраки, где загадки прошлого тесно переплетены с настоящим, и если вам нравиться читать книги о людях с психическими расстройствами, то эта та книга, которую вам следует прочесть. И если вы цените то, что автор пишет грамотно, красиво, без каких-либо пошлостей и т.п., то это именно то, что вы ищите. В этой книге мало диалогов, но множество воспоминаний из жизни главной героини.
«Магия слов, без сомнения, существует. А если ими манипулирует человек умелый и знающий, эти слова запросто могут взять вас в плен»Вот этой одной фразой можно оценить весь роман и то, как Диана Сеттрефилд пишет, и какие ощущение вызывает эта книга во время и после ее прочтения.
67331
Аноним4 августа 2009 г.Читать далееМ-да, и я тоже с опаской бралась за эту книгу: такие перепады от ярых плюсов до пренебрежительных минусов в оценках романа всегда несколько настораживают.
Чего я хотела: удовольствия от увлекательного, непустого чтения - как в старые добрые времена, когда окунаешься с головой в толстенную книгу и выныриваешь только по необходимости, а потом вздыхаешь, что книга закончилась и пора ставить ее на полку. Книгу я брала на дачу и хотелось получить от нее порцию хорошего отдыха.
Чего боялась: наигранности, фальши, примитивизма и пр.Итог: книга понравилась! Очень! Чего хотела - то и получила!
Слог не по-современному красив, фабула и правда довольно непредсказуема, интрига и правда увлекает, персонажи интересны и совсем не ординарны.
Плюс красной нитью проходит тема любви к чтению (такая близкая и понятная не только, думаю, мне) - правда, чуть раздражал некий перебор в частоте упоминания названий "Джейн Эйр" и "Грозовой перевал".
Плюс немало поводов для размышлений и раздумий.В общем, рекомендую всем, кто ищет в книге уюта и увлекательности. Думаю, что любителям подобных книг разочароваться трудно.
6698
Аноним25 января 2023 г." Я вернула себе себя "
Читать далееTW: возможны спойлеры
Честно, для себя я открыла нового прекрасного автора. Очень понравились слог и простота сюжета произведения. Потрясающая готическая атмосфера. Семейные темы трогают всегда меня до глубины души и эта книга не исключение. Под конец расплакалась.
Маргарет Ли, девушка со своей маленькой историей-секретом, помогает отцу в книжном магазинчике и состоит в достаточно холодных отношениях с матерью. В один день мисс Ли получает письмо от известной писательницы Виды Винтер с просьбой написать биографию и рассказать долгожданную правду ее жизни. Удивленная Маргарет в итоге соглашается и отправляется в особняк писательницы. Тут начинается загадочная история о близнецах, которая параллельно затрагивает тонкие нити души девушки, что в конечном итоге стало толчком для завершения ее маленькой "истории" и дало силы жить дальше.
Больше всего в книге мне нравились моменты встречи мисс Ли с Аврелиусом и его история. Наглядный пример того, как в погоне за прошлым мы не замечаем, как теряем свое настоящее. Безумно рада, что для него эта история завершилась прекрасно и он обрел то, о чем так долго мечтал. Однако для меня так и осталось загадкой, кто из близняшек погиб в пожаре.
Спокойная и милая история, чтобы провести несколько вечерков под пледом с чашкой какао. Рекомендую к прочтению:)
651,2K
Аноним3 января 2023 г.Неправдоподобно и перенасыщено
Читать далееЭту книгу советовала почти каждая новогодне-рождественская подборка, да и название настроило на что-то сказочное и волшебное. Насколько же не соответствовали действительности ожидания от книги.
«Тринадцатую сказку» сравнивают с британскими романами прошлого, действительно, я нашла сходства и с «Грозовым перевалом», и с «Ребеккой», и с «Джейн Эйр», последний роман и вовсе является важной составляющей сюжета. А я, если честно, не люблю все эти женские романы викторианской эпохи. Наводят они на меня тоску и какое-то чувство тревожности и безысходности. Такое чувство посетило меня и при прочтении «Тринадцатой сказки». Нет, мне, безусловно, было интересно следить за сюжетом, ведь это почти детективная линия, мне не было скучно, как часто бывало при прочтении тех романов, о которых идет речь выше, но как же это все неправдоподобно… Намешали все-все-все, от каждого романа по крупице – и то, и другое, и третье, и четвертое… Явный перебор во всем.
Главная героиня – Маргаретт работает в букинистической лавке отца, дохода лавка не приносит, а живут они за счет редких продаж коллекционных изданий. Маргаретт просто живет чтением и ее все устраивает. И вот ни с того, ни с сего богатая, известная писательница Вида Винтер разыскивает ее, чтоб Маргаретт написала ее биографию. Маргаретт она выбирает потому, что где-то читала ее статью, исходя из которой, решила, что Маргаретт хорошо чувствует родственные связи (при этом братьев и сестер у Маргаретт нет, с матерью близости тоже, разве что с отцом и книгами). Вида, которая всю свою жизнь врала всем и вся о своем прошлом, вдруг испытывает желание поделиться правдой с миром. Кстати, мир эту историю так и не узнает, все это было лишь для того, чтоб эту историю узнала только лишь Маргаретт, которая с Видой не связана никак. И в истории Виды есть все – психические заболевания, которые прослеживаются во всех поколениях, отношения брата и сестры, которые выходят за рамки здоровых, рукоприкладство, смерти почти всех родственников, психиатрические больницы, изнасилования, внебрачные дети, психически нездоровые близнецы, двойники, подкидыши, тайные дети, опыты над детьми, попытки убить новорожденных, убийства родственников, пожары, бродяжничество, сиамские близнецы, разделенные в детстве… да, черт возьми, сколько еще различных сюжетных ходов и твистов – все это уместилось в четыре с половиной сотни страниц. Неправдоподобие и перенасыщение.
И, как по мне, все это не даст встать Диане Сеттерфилд в один ряд с сестрами Бронте и Дафной Дю Морье. Уверена, что если меня попросят пересказать сюжет через месяц, то я не смогу восстановить его достоверно. Да и если сейчас попытаюсь, то все это будет выглядеть как полнейшая ахинея, от которой открестятся даже бразильские сериалы. Но по общему настроению связь с известными романами я уловила. Я не могу понять, что именно меня так триггерит при прочтении книг, о которых речь шла выше, почему они действуют на меня как поцелуй дементора – высасывают из меня всю радость, погружая во мрак? Наверное, должно быть какое-то объяснение этому, но я его пока не нашла.Содержит спойлеры651K
Аноним31 мая 2016 г.Читать далееКупила эту книгу оттого что она уж очень примелькалась во всех книжных блогах. Даже не читая аннотации, я кинула её в корзину "лабиринта".
Со всех сторон я слышала хвалебные оды этой истории, но никто не мог толком объяснить, о чем же она.
В итоге, спустя пару месяцев её пребывания на полке, я все-таки взялась её читать.
Начало атмосферное - я будто сама оказалась в книжной лавке Ли. Очень понравилось, как героиня описывает свои взаимоотношения с книгами.
Я ухаживала за книгами, как иные ухаживают за могилами своих близких. Я очищала их от пыли, подклеивала поврежденные листы. И каждый день я открывала какой-нибудь том и прочитывала несколько строк или страниц, позволяя голосам забытых покойников прозвучать у меня в голове. Чувствовали ли они, эти мертвые писатели, что кто-то читает их книги? Появлялся ли тоненький лучик света в окружающем их потустороннем мраке? Ощущала ли бессмертная душа соприкосновение с разумом читающего? Надеюсь, что да. Ведь это, наверное, так одиноко – быть мертвым.Я думаю, каждый истинный книголюб периодически "зависает" перед книжными полками, бездумно водит пальцами по корешкам, иногда доставая тот или иной томик просто чтобы полистать.
Недавно я завела привычку писать отзыв по ходу прочтения книги. Иногда так удобнее - периодически записывать свои мысли, а по окончанию уже оформить их в цельное мнение.
Так вот, в этом случае, как только Вида Винтер начала рассказывать свою историю, мне стало трудно оторваться от чтения чтобы сделать заметки, да и мысли никак не складываются - хочется поскорее узнать, что же будет дальше. Читается легко и достаточно быстро - автор создала атмосферный мистический роман с кучей загадок и семейных скелетов в шкафу.
В этой книге есть все: любовь и ненависть, добро и зло, добродетель и распутство, жестокость и сентиментальность - столь умело переплетенные, что грань между реальностью и искусной выдумкой почти не различима. Оттого, думаю, эта история и получила столь широкое признание публики.65300
Аноним10 июня 2021 г.Это не сказка, а страшная реальная жизнь
Читать далееВпервые я узнала об этой нашумевшей книге ещё в 2015 году, но только спустя 5 лет решила её прочитать. Опять повелась на рецензию. Что могу сказать? Начнем с того, что книга читается легко, слог у неё приятный, содержание объёмное, задумка интересная. На этом положительно могу поставить точку. Теперь окунемся в глубь повествования. Как я и сказала, что прочитала аннотацию и влюбилась в неё. Думала, что в книге будет волшебная и удивительная история о писательнице Виде Винтер, которая закончится хорошо. Но как бы не так. Я увидела ужасную, страшную семью с садистскими наклонностями и при чем это трудно было назвать семьёй. Мне неприятно было читать тонну грязи, крови и извращений в течении 500 с небольшим страниц. Не понимаю, как такое можно было придумать и написать. Что творилось в голове у автора? Жуткая книга. В первую очередь, акцентируется внимание на трёх сестер и их жизнь, а потом уже идут второстепенные герои. Две девочки просто были предоставлены сами себе, никто о них не заботился. Они делали что хотели, убивали кого хотели, издевались над кем хотели. Все окружение считало их странными. Третья сестра была более рассудительной, хоть и росла без отца. Она до старости скрывала все эти тайны, чтобы потом под псевдонимом Вида Винтер рассказать их чужому, незнакомому человеку. Это кратко. Чтобы глубже понять все эти "семейные ценности", нужно потратить своё время на прочтение этой жути.
642,7K
Аноним15 февраля 2012 г.Читать далееЯ в такие дебри никогда прежде не залезал. Наверное, мне стоило навострить уши, когда я увидел упоминание сестер Бронте в аннотации (я их ярый непоклонник), но я все же польстился на "возрождение истинного английского романа в лучших жанрах неоготики!". Теперь я надолго убедился в том, что форзацы читать нежелательно: чего только там не понапишут, лишь бы продать. Впрочем, мог бы догадаться об этом и раньше (мысли об этом преследуют меня уже давно), достаточно вспомнить любимый покерфейс любого продажника и его навязчивую улыбку.
Ладно, а теперь я приступлю к развееванию мифа о том, что это - литература века. И да станет тот день, когда эту книгу внесут в обязательной список учебной и вообще литературы к рекомендованному прочтению, самым ужасным днем в истории человечества! Это - самая ужасная педантичная история, которую я когда-либо видел. Уже с первых страниц я был готов бежать без штанов, как был, далеко и упорно, лишь бы не видеть имени Диана Сеттерфилд. Я никогда даже помыслить не мог, что можно ТАК творить литературу. Это - в высшей степени оргазм педантичного человека. И что более странно, что книгу переводил мужчина, так как изначально я подумал, что все дело в ужасном русском переводе. Простите, но ни один мужчина, даже тот же словолюбвеобильный Достоевский или Диккенс, не понаписал бы такого барахла! "Тринадцатая сказка" - наглядный пример СЛОВОБЛУДИЯ, когда писательнице важна каждая мелочь, будь та жужжащая над ухом мошка во время прочтения или двадцатый скрип прогнившей половицы подряд. Нет, мошка может еще куда ни шло, - как никак не каждый день встречаются мошки, особенно громко жужжащие - но, простите, все остальное? Вырвать бы такой язык и сделать из него холодец, да не сочтите меня кровожадным! Мне сиюсекундно вспомнились старенькие бабушки, которые любят ворчать по любому поводу и без него, а также постоянно ссылаться на всякого рода мелочи. Диана Сеттерфилд любезно лишила нас права домысливать самостоятельно, права видеть собственное воображение и придумывать расположение трещин на дверях и стенах. Она сделала это за нас, тем самым лишив повествование всякой прелести, даже самой малой. Кому охото лезть в чужую голову, зная, что там УЖЕ все разложено по полочкам и места для творчества не осталось? "Тринадцатая сказка" напоминает около научный бред, написанный донельзя нудно и с отсутствием всякого вкуса, но, должен признать, с завидным упорством, свойственным разве только что сумасшедшему. Нет, какой еще фанатик будет так дословно и дотошно расписывать перед вами события не то что нескольких десятилетий, а секунд? СЕКУНД!!! Да разве не свихнется всякий, кто начнет обращать внимание на любые микропроцессы, творящиеся в нашем мире с каждым движением секундной стрелки? Вот так Диана Сеттерфилд сводит с ума. Я взвыл еще в самом начале, как не выл еще никогда, но тем самым во мне лишь укоренилось и еще больше разгорелось желание порвать эту книгу в клочья и развеять вокруг нее весь ажиотаж. Признаться, я честно надеялся, что чего-то не понимаю, что к концу книги я возьму свои слова обратно (или хотя бы признаю факт, что я не прав), что история действительно окажется стоящей, а книга - волшебной, но реальность жестока. Надо было мне довериться своей интуиции (начитанной!) еще в самом начале, но я бы все равно дочитал книгу, потому что не имею привычки откладывать начатое в сторону, а вопреки всем желаниям и здравым смыслам воспитываю в себе волю дочитывать до конца (правда, это относится не ко всем книгам, например не может относиться к "Мясной лавке в раю" Джеймса Хэвока, где, простите, мое чувство прекрасного не выдержало и отдало копыта). К сожалению, я не слишком компетентен в вопросах английского романа, чтобы развеять утверждения о том, что "Тринадцатая сказка" - новая классика, но даже я нутром чую - это не так. Хотя, если вспомнить мой печальный опыт чтения "Грозового перевала"... Нет, я не верю, что вся английская литература такая, ведь я самый что ни на есть поклонник британской литературы! На данный момент я просто горю желанием познакомиться с английскими романами ближе, чтобы иметь достаточную базу для разнесения в пух и прах восторженных откликов вокруг "Тринадцатой сказки".
Я допускаю, что книга отложиться чем-то приятным в душе особенно ярых, поклонниц тех же Бронте, особо чувствительных читательниц, обладающих еще более ярким воображением, чем мое, но не могу при этом горестно не усмехаться - поверьте, такую книгу полюбит разве что завзятый дряхлый библиофил в возрасте под сто лет. Я, привыкший к огромному потоку информации, готовый считывать что угодно где угодно ради удовлетворения огромной любознательности, веры в лучшее и творческое наследие времен и народ, я (!) покорно сложил перед этой книгой руки и, имей я камин, охотно бы ее сжег. Хотя тут я погорячился, потому что культура располагает не только ценностями, но и их "мифами", притворяющимися вещами, которые являются ложным наследием. Из пера Дианы вышла ужасная ошибка.
Однако я должен заметить, что сама по себе история в книге не так ужасно, как я истошно сообщал выше. Но она изложена таким диким, не поддающимся определению языком, что лучше ее не читать всуе. Диана подошла к делу слишком основательно. Возможно, она хотела передать так образ своей главной героини, но это явно не вяжется с настоящим чтением, полным удовольствия. Да, образ она передала, но воспринять этот образ не представляется возможным, только если вы не мазохист или самоубийца. Кстати, конец романа меня пришиб окончательно, ибо пару последних страниц хотелось вырвать окончательно. Почему? Когда я было подумал, что история НАКОНЕЦ-ТО закончилась, меня счастливо обрадовали, что это еще НЕ ВСЁ.
К концу книги я был белый как мел.
Как же я дико счастлив, что эта книга может быть отставлена на полку! И да, со сказками эта книжка не имеет АБСОЛЮТНО ничего общего. Детям ее читать я не рекомендую совсем. Я лучше уподоблюсь доктору Клифтону и пропишу всякому, кто прикасался к этому исчадию педантизма, серию книг о Шерлоке Холмсе. Лечитесь! Вот мне сейчас точно нужно лечение НОРМАЛЬНОЙ литературой, пока я окончательно не впал в депрессию и не ушел в себя. Такое читать крайне не рекомендуется, только в порядке эксперимента. Поверьте, уж лучше десять раз перечитать большого Толстого или "Тихий дон" Шолохова.
Спасибо за внимание, это был крик души "любимого библиотекаря" friscote.
Тираду кончаю, а в комментах крайне не рекомендую утверждать, что книга х о р о ш а.
Внесу в черный список безоговорочно.64314
Аноним2 сентября 2011 г.Читать далееПродукт грамотного, но бесстыжего пиара. Давняя тенденция - большинство бестселлеров, как зарубежных, так и отечественных, выплывают в верхние строчки рейтингов из бурных потоков неистовых восторгов как отрабатывающих свой хлеб рекламщиков, так и читателей, склонных им верить. А потом подключается и та аудитория, на которую, собственно, и рассчитан этот продукт.
Книжка вторична, мутновата, грязновата, по сути - бессмысленна, к тому же беспомощно претендует на звание "готического романа", по существу являясь школярским подражанием всему, что уже сто раз было, и было в гораздо более достойном исполнении.
Но особенно огорчил бесцветный, бедный язык, мутный стиль, из-за которого и так отталкивающие подробности сюжета становятся и вовсе карикатурными.
Пожалела, что прочла. Ни для души, ни для ума, ни для развлечения.64221
Аноним16 июля 2020 г.Поэма без героя
Читать далееЛюбопытная книга. Ее интересно читать, но в ней некого любить.
Да, это законный правопреемник классической готики и мистики. Затейливый шкафчик со множеством ящичков, потайных отделений, музыкальных замков — сделано под старину и на совесть. И все замки откроются, читателя не околпачат, это честная игра. Все ключи выложены на стол с самого начала: сестры Бронте, «Грозовой перевал», «Джейн Эйр». При этом никто не уснёт до самого финала под названием «Завязка».Но: именно все аккуратно открытые замки в итоге уничтожают тот самый флёр таинственности и недосказанности, а флёра жалко. Он тут, по сути, главный герой.
Второе: этот суп — из сплошных специй. Автор использует исключительно спецэффекты, чтоб уж наверняка. Инцест, психические расстройства, нравственная поврежденность, жестокость — и никаких полутонов и тонких кисточек.
Третье: однако отторжения это не вызывает, поскольку никто из персонажей не вызывает симпатии. Все они только сюжетные функции, пружинки, производящие нужные действия. И если каждая героиня сестёр Бронте — личность, а потому их истории хочется проживать вместе с ними раз за разом, то здесь привязанность читателя никому не грозит. Тест: стала бы я перечитывать? А ради чего?
В общем, если шкаф не без скелетов, то поэма — без героя.
632K
Аноним1 января 2014 г.Читать далееКажется, одна из самых оцененных и читаемых книг на лайвлибе, а я не могу похвастаться тем, что она на меня произвела впечатление.
Конечно, произвела, но не более, чем любая другая средненькая книга. По мне, так проходной середнячок, такой же как и героиня Маргарет Ли с её какао и Джен Эйр. Я уважаю Джен Эйр, но не до такой же степени, чтоб с именем этим ложиться и именем этим вставать. Маргарет читает всё, что ни попадя, особо ударяя по давно сгнившим авторам, но когда получает письмецо от самого известного автора современности Виды Винтер с просьбой написать её биографию да и признанием, что тётка скоро отдаст Б-гу душу, барышня сомневается, а стоит ли, а не обманут ли.
Что за ненужное кокетство или глупость? Любишь читать про мертвецов, так и напиши о почти мертвеце. Фактически, подарок судьбы же. Но... Короче, именно с этого момента я героиню невзлюбила. Серая она какая-то и не поймёт, чего ей надо.
Вот Вида - натура яркая, хотя тоже не понимаю, откуда столько восторгов. Линия с призраком - очень понятная изначально, очень известный приём у авторов, кстати. Встречала несколько раз, уже не удивляюсь.
В общем, как-то никак. Этой книгой заканчивала 2013 - начинала 2014, искренне надеюсь, что новый год не будет у меня теперь наполнен такими разочарованиями.
Я кончилъ. Спасибо.
63106