
Ваша оценкаРецензии
Аноним27 апреля 2015 г.Читать далееПредуведомление: автор рецензии осознаёт, что она практически полностью состоит из цитат.
Я вошел и рассеянно посмотрел на многоэтажные полки. Потом взял в руки "Греческую мифологию". Эта книга в желтой обложке, по-видимому, была написана для детей. Но строка, которую я случайно прочел, сразу сокрушила меня.
"Даже Зевс, самый великий из богов, не может справиться с духами мщения..."
Я вышел из лавки и зашагал в толпе. Зашагал, сутулясь, чувствуя за своей спиной непрестанно преследующих меня духов мщения.
И в то же время всем своим существом ощущал ад, в который давно попал. И с губ моих рвалась молитва: "О Боже! Покарай меня, но не гневайся! Я погибаю".Наверное, было очень больно, неприкаянно, невыносимо, безысходно, если даже скрытный, ушедший внутрь себя, Акутагава, - бредущий во мгле, бесконечно милый и печальный мистик-материалист, - взялся описать своё безумие.
Мало того, в поле моего зрения я заметил нечто странное. Странное? Собственно, вот что: беспрерывно вертящиеся полупрозрачные зубчатые колеса. Это случалось со мной и раньше. Зубчатых колес обычно становилось все больше, они наполовину заполняли мое поле зрения, но длилось это недолго, вскоре они пропадали, а следом начиналась головная боль - всегда было одно и то же. Из-за этой галлюцинации (галлюцинации ли?) глазной врач неоднократно предписывал мне меньше курить. Но мне случалось видеть эти зубчатые колеса и до двадцати лет, когда я еще не привык к табаку.Можно укорить писателя за то, что он слишком большое значение предавал случайностям. Но мудрые говорят, что случайностей не бывает. Да и помилуйте, какие случайности? Если что-то происходит регулярно, выпадает 9 раз из 10, то это уже отнюдь не случайность - это система. (Меня особенно поразила "случайность", связанная с самоубийством родственника писателя).
После мучительных колебаний я, чтобы рассеять страх, начал читать "Преступление и наказание". Но страница, на которой раскрылась книга, была из "Братьев Карамазовых". Подумав, что по ошибке взял не ту книгу, я взглянул на обложку. "Преступление и наказание" - да, книга называлась: "Преступление и наказание". В ошибке брошюровщика и в том, что я открыл именно эти вверстанные по ошибке страницы, я увидел перст судьбы и волей-неволей стал их читать. Но не прочитал и одной страницы, как почувствовал, что дрожу всем телом. Это была глава об Иване, которого мучит чертУдивительно, но этот крик души, эта новелла, пожалуй, самое выразительное, самое впечатляющее, самое-самое, из того, что создал Акутагава за свою недолгую жизнь, а покончил он с собой, позволю себе напомнить, в 35 лет. Обратив свой талант на себя, углубляясь в собственные страдания, Акутагава достиг такого же сильного влияния на мой неокрепший ум, как и Достоевский, которого, вкупе с остальными классиками отечественной литературы, Рюноскэ, к слову, любил. Достоевского можно любить, но не читать, можно читать, но не любить, но если и читать, и любить, то что-то, хотя бы на время, меняется в сознании, в восприятии, и на какой-то жалкий миг - ты глядишь на мир их глазами, глазами героев Достоевского. Что-то подобное произошло с Акутагавой. Я несколько раз перечитывал "Зубчатые колёса". Один раз это было прямо в трамвае, когда я, чисто по-прустовски, отправился прогуляться - куда кривая выведет. День был пасмурный, и когда я двинулся пешком через эти пропахшие дождём пространства, я на какой-то миг взглянул на этот мир глазами Рюноскэ, и мог с чистым сердцем повторять вслед за ним:
Магазины по обе стороны улицы, головокружительный поток людей - все это нагнало на меня еще большую тоску. В особенности неприятно было шагать как ни в чем не бывало, с таким видом, будто не знаешь о преступлениях этих людей.
Опять стал чувствовать, что все ложь. Политика, промышленность, искусство, наука - все для меня в эти минуты было не чем иным, как цветной эмалью, прикрывающей ужас человеческой жизни.Да, дело несомненно в том, что "быстро поддаваться влиянию - одна из моих слабостей", но произведение "слабосильное" едва ли может претендовать на то, чтобы оказать его.
161,8K
Аноним9 декабря 2020 г.Читать далее"В стране водяных" — одно из самых известных произведений Рюноскэ Акутагава, представляет собой сатиру на японское общество, которая актуальна и по сей день.
Главный герой, находясь в психиатрической больнице, рассказывает свою историю знакомства с миром капп. Мир капп противоположен человеческому: законы одних кажутся дикими для других. Для капп совершенно нормально употреблять в пищу себе подобных, дети появляются если сами того желают и сразу умеют говорить и ходить. Таких странных ситуаций много, и на мой взгляд, они хорошо показывают зеркальность человеческого мира. Да, люди не практикуют каннибализм(подавляющее большинство по крайней мере), не умирают от оскорбления(этот спорно, но все же не так как у капп), продолжение потомства тоже имеет свои отличия.
Не смотря на свой маленький размер, произведение весьма полноценное. Читалось быстро и легко не смотря на темы и некую безысходность.
152,6K
Аноним24 января 2020 г.Читать далееНеожиданно увидев каппу, герой погнался за ним и попал в страну капп, где все неожиданно навыворот, совсем не так, как он привык, к чему привычен. То, нам чем мы плачем, у капп вызывает смех, а проблемы у государстве капп решаются самым радикальным образом. Безработицы там нет, потому как безработные уничтожаются и перерабатываются в консервы. У ребенка перед его возможным появлением на свет спрашивают, хочет ли он на этот свет появиться. И религия капп -- религия жизни, выраженная одной фразой: "Жрите, совокупляйтесь и живите вовсю". А чтобы не чувствовать себя ненужным и обездоленным, необходимо поклоняться и почитать кого-то, кто каппой не является. А сами каппы, рассуждающие о благости своего мироустройства, обладают столь тонкой душевной организаций, что от грубого слова заболевают, а если им скажут умереть, то и умрут. Собственно, так и решается проблема преступности. Никаких зверских приспособлений, просто слова "умри", и больше ничего.
Непонятный, чуждый мир, который стал родным для Номера 23, но куда он не может вернуться...
Лаконично, просто и страшно.152,1K
Аноним27 ноября 2018 г.Читать далееСамый пожалуй удивительный автор, из прочитанных за последнее время. В этой повести есть что-то от Путешествия Гулливера Свифта. Под видом описания путешествия в страну капп, записанных со слов сумасшедшего, идет порой неприкрытая, а иногда очень тонкая критика современной автору Японии, капитализма и проникающих в страну западной философии и литературы.
"...Он стоял нагнувшись и через широко расставленные ноги разглядывал беспрерывный поток автомобилей и прохожих. Решив, что этот каппа свихнулся, я поспешил выпрямить его.- Что еще за шутки? Что ты делаешь?
Рапп, протирая глаза, ответил неожиданно с- Ничего особенного. Просто так гадко стало на душе, что я решил посмотреть, как выглядит мир вверх ногами. Оказывается, все то же самое."
Отдельное удовольствие - это подглава 11, в которой приводятся выдержки из произведения философа-каппы Магга "Слово идиота". Даже если не соберетесь прочитать всю повесть, то прочитайте хотя бы эту коротенькую главу, она того стоит.15794
Аноним4 июня 2018 г.Япония
Читать далееЯпония на карте мира существует меньше столетия (стала активным участником), а сколько интересного уже миру подарила.
Культура очень необычная. Мне пришла в голову мысль, что абсолютная алогичность сюжетной ткани «В чаще» - одного из рассказов Рюноске, является если не квинтэссенцией японской культуры (в моем восприятии, по крайней мере), то одной из основных ее черт. Тем, что так притягивает и не отпускает человека западной культуры.
Очень любопытный и показательный фрагмент из книги. Полагаю, очень личный именно для Рюноске, поскольку и он и его мать страдали галлюцинациями (описано Рюноске в «Зубчатые колеса») и оба покончили в итоге самоубийством:
Роды у капп происходят так же, как у нас. Роженице помогают врач и акушерка. Но перед началом родов каппа-отец, прижавшись ртом к чреву роженицы, во весь голос, словно по телефону, задает вопрос: "Хочешь ли ты появиться на свет? Хорошенько подумай и отвечай!" Такой вопрос несколько раз повторил и Багг,
стоя на коленях возле жены. Затем он встал и прополоскал рот дезинфицирующим раствором из чашки, стоявшей на столе. Тогда младенец, видимо стесняясь, едва слышно отозвался из чрева матери:- Я не хочу рождаться. Во-первых, меня пугает отцовская наследственность - хотя бы его психопатия. И кроме того, я уверен, что каппам не следует размножаться.
Сравните с мыслью миссимовского героя из «Золотой храм»:
Уже одно то, что эта женщина повинна в моем появлении на свет, вызывало ненависть;У обоих произведений очень личный эмоционально тяжелый подтекст. Поэтому вся сатира книги Рюноске имеет болезненный и мрачноватый оттенок. Неспроста написана в год самоубийства.
Щаззз…я вам такое напишу! Ггадденыши…
151,3K
Аноним18 февраля 2017 г.Кто ты?
Читать далееЯ даже не знаю как это точнее назвать. Наверное, это все же исповедь. Исповедь человека, который видит в себе и хорошее, и плохо, и в чем-то себя оправдывает, а за что-то себя карает.
Первая часть, разговор с ангелом. Ангел вопрошает и ставит в укор. Человек признает вину, но указывает, что не все есть вина. Мне больше всего нравится начало разговора:
ГОЛОС. Ты оказался совсем другим человеком, чем я о тебе думал.
Я. Я за это не в ответе.Ушел ли ангел удовлетворенным этими ответами, нам неизвестно, но остался ли ими удовлетворен сам автор?
Вторая часть - это разговор с дьяволом. Он оправдывает человека, но человек качает головой и указывает, что не нуждается в оправданиях, что он готов нести ответственность за свои поступки, мысли, действия.
Остался ли дьявол доволен или ему быстро стало скучно? А как же сам человек?И для человека есть третья часть. Он разговаривает сам с собой. Он заглядывает внутрь себя и спрашивает кто он, зачем он существует, что он делает. Вот тут и видно, удовлетворен он своими ответами или нет.
У каждого из нас свои диалоги во тьме и легче всего нам разговаривать с ангелами и демонами, но с самим собой так сложно быть откровенным, призвать к ответу самого себя. Автор смог.
15634
Аноним12 февраля 2016 г.Читать далееЧестно говоря, не знаю, что я испытываю по поводу этой книги.
Вроде бы и интересно, и познавательно, и согласна я со многим. Но чего-то мне не хватает.
Хотя с учетом истории возникновения произведения, я понимаю, что это квинтэссенция всей философии писателя (говоря просто, достали его все). И в этом качестве, книга очень знаковая и интересная.
Общество капп сильно утрировано, но к тому же все идет и в нашем мире, чего уж скрывать. Выхода из ситуации писатель, правда, не предлагает. Но и ни его это дело.
В общем, странная и интересная повесть, над которой стоит подумать.15100
Аноним9 февраля 2011 г.Читать далееАкутагава известен на родине. В его честь названа престижная литературная премия, а его творчество изучают в школе. Эссе «слова пигмея» состоит из коротких частей - афоризмов на разные темы. Чем-то напомнило «Апофеоз беспочвенности» Льва Шестова.
Что можно выделить – отношение автора к морали:Те, кто бездумно отвергают мораль, – слабо разбираются в экономике. Те, кто бездумно склоняет голову перед нею, – либо трусы, либо бездельники.
К жизни:Жизнь похожа на олимпийские игры, устроенные сумасшедшими. Мы должны учиться бороться за жизнь, борясь с жизнью. А тем, кто не может сдержать негодования, видя всю глупость этой игры, лучше уйти с арены.
Жизнь подобна коробку спичек. Обращаться с ней серьезно – глупее глупого. Обращаться несерьезно – опасно.
Можно выделить молитву пигмея:Прошу, не сделай меня бедняком, у которого нет и рисинки за душой. Но прошу, не сделай меня и богачом, не способным насытиться своим богатством.
Прошу, не сделай так, чтобы я ненавидел живущую в нищей хижине крестьянку. Но прошу, не сделай и так, чтобы я любил обитающую в роскошном дворце красавицу…
В молитве автор просит уберечь его от крайностей, от безумия ХХ века. Он просит, чтобы его оставили в покое, и не мешали наслаждаться жизнью.
«Слова» написаны смело для своего века, но не более того.15417
Аноним6 октября 2023 г.Люди, отраженные в каппах
Читать далееОщущение при чтении: мир капп - это мир людей, точнее мир того бесцветно-посредственного среднечеловеческого, что делает этот мир далеко не "лучшим из миров", миром абсурдным, но живущим по своим логическим законам, где, например, появление на свет определяется твоим желанием, а за самоубийством может последовать "самовоскрешение". Политики в этом мире (как и в любом другом) лгут, но так как всем это известно, то ложь становится подобием правды. Книги не создаются трудом, умом и талантом, а производятся с помощью сушеных ослиных мозгов (очевидно в таком мире другие книги и не будут востребованы).
Можно воспринимать это как приговор человечеству, а можно и как обреченную на неудачу еще одну попытку обратиться к его разуму.
К этой книге, как и к большей части произведений Акутагавы, можно возвращаться, открывая и перечитывая их с любой страницы, каждый раз обнаруживая в них что-то новое, ранее упущенное.
И нельзя не сказать о великолепной графике Дмитрия Бисти, передающей страшную абсурдность мира капп.
141,8K
Аноним26 февраля 2014 г.я теперь живу не в нашем разумном мире, а в древнем, бредовом, в мире корней из минус-единицы.Читать далее
Евгений Замятин: МыВот я и впервые окунулся в японскую классическую литературу. Оказалось, правда, что данная повесть не является обычной классической. Здесь мы окунаемся в параллельный мир, придуманный автором. Этот мир назван "страной водяных". Водяные из этой страны - это сверхестественные мифические существа - полу-животные - полу-люди. Страна Капп полностью напоминает современный капиталистический строй буржуазного государства начала двадцатого века. Перевод книги настолько профессионален (я посмотрел, оказывается переводчиком был ... Аркадий Стругацкий), что я не заметил какой-то особой японской специфики, непонятной неподготовленному читателю. В чем надо бы мне было подготовиться, так это к восприятию страны водяных как типичной утопии. Автор умело критикует порядки, традиции, законы этой страны. Главный герой, попав к Каппам, пытается с ними жить и интегрироваться в их общество, попадая постоянно в истории, которые иллюстрируют явные отличия его жизненных представлений от капповских. В главном герое (а повествование ведется от первого лица) угадывается сам автор, которому было сложно идти по жизненному пути.
Основные вопросы, поставленные автором: Сможет ли адаптироваться обычный человек в этом параллельном мире? А что же это за мир: утопия, или все же идеальная антиутопия? Попробуйте ответить на эти вопросы сами, прочитав повесть или прослушав аудиокнигу в исполнении Сергея Чонишвили (а чтецу снова ставлю высокую оценку).
Первое знакомство с японской спецификой удалось. Глубокая сатира, мощные гротескные вставки и алогизм!Следующая часть плана - знакомство с уже современным Мураками.
14115