
Ваша оценкаРецензии
Аноним5 декабря 2017 г.Читать далееВодяные Японии.
"В стране водяных" - повесть японского писателя Рюноске Акутагава. Автор рассказывает нам о фантастических существ - каппы, которые живут в стране водяных. У них почти все как у людей, и в то же время сильна отличаются. Например, безработных умерщвляет, а потом съедает. Самки бегут за самцами, и не отпускает и т. д. Очень странное фантастическое социально-философское произведение, что сложно уследить мысль автора.
Читать интересно, странно, необычно, как все что японское, что довелось мне прочесть. Япония притягательна и таинственна. Для любителя.
Моя оценка 7/10.
Книга прочитана в рамках игры "Открытая книга".1290
Аноним4 июня 2017 г.Акутагава рассказывает нам историю о Фантастических существах - каппах. Соседи по разуму людям, практически сверхчеловеки земноводного происхождения. Наш герой случайным образом попадает в их мир и знакомится с лучшими представителями этой расы. С удовольствием прочитала бы роман об этих каппах. Автор прекрасно нарисовал картину их мира - от низменных инстинктов до канонов религии. С превеликим удовольствием буду знакомиться далее с Рюноскэ.
1230
Аноним16 июня 2016 г.Читать далееВсе-таки японская литература – особый род литературы, к нему нельзя быть готовым, им нельзя полностью восхищаться и его нельзя полностью не воспринимать. Мне сложно воспринимать отношение к этой книге. Она мне категорически не понравилась, но по причине следующего характера: уж слишком прозрачна пародия на действительность. Убери водяных и получишь обычных людей. Но ведь сложно постоянно убирать их мысленно. Поэтому, наверное, у меня и не срослось с этой книгой, не прониклась я атмосферой, которую только портила прозрачная надуманность.
185
Аноним2 марта 2016 г.Неизвестная Япония
Читать далееВ СТРАНЕ ВОДЯНЫХ.
Эта книга Акутагава Рюноскэ чем-то похожа на «Путешествия Гулливера». Та же идея сатирического взгляда на свою родину через путешествие в сказочную страну, когда уже ничего не мешает авторской фантазии. Разница только в чувствах: у Свифта это легкая ирония, у Акугатава – злая сатира. Трудно понять какой была Япония в 1926 году, когда он писал роман, ведь и Россия тех же лет не вызывала симпатию у многих. Рюноскэ в эпизоде беседы с духом умершего каппы вспоминает классическое стихотворение:Старый пруд.
Прыгнула в воду лягушка.
Всплеск в тишине.Не знаю, как эти слова звучат на японском, есть ли в нём привычный нам стихотворный ритм. Строчки этого стихотворения знает, наверное, каждый японец. Быть образованным в Японии – значит знать множество стихов. И в экзаменах на занятие какой-либо должности в прошлых веках обязательно входила декламация стихов. Императоры и придворные писали поэмы. После этого думаешь: понятно, почему эта страна всегда побеждает, даже своих недавних победителей. Тысячелетние традиции Японии если и прерывались, то ненадолго.
В средние века самураи свергли сластолюбивых императоров и тщеславных придворных и установили свою власть во всей Японии. А столицей выбрали небольшой город Камакура, забросив богатый Киото. Это было необыкновенное время. Жизнь была простой и грубой. Но были и поэты, скульпторы, писатели военных рассказов. «Бусидо» – путь воина стал главным в жизни японцев. Империя возродилась через полтора столетия, но уже стала другой.
Ничего этого нет в сатире Акутагава даже в перевернутом сатирическом взгляде. Не зная настоящей Японии можно было бы подумать, что речь идёт о стране с африканскими нравами. Разительное несоответствие роману Свифта с его явной любовью к Англии.167
Аноним5 февраля 2020 г.Утопия как абсурд
Акутагава — суицидальный мрачный японец, но именно пребывание на грани жизни и смерти позволяет видеть то, что за гранью находится. Акутагава увидел и показал абсурдность любого общественного строя. Он — больший убийца систем, чем Ницше.
066