
Ваша оценкаРецензии
Аноним27 мая 2012 г.Читать далееЧитала в рамках флешмоба, по рекомендации значит, что для меня часто заканчивается двоякими ощущениями. Но с этой книгой все сложилось на удивление гармонично. Она тонкая, изящная, филигранная. Будто на белом шелке вышили причудливый узор, объединили великое множество судеб и героев. Почему на белом? Потому что белый - цвет траура в Китае. Это траур по времени всесильности Поднебесной, по увядшим без любви и тепла наложницам, по разбитым надеждам, по ярким чувствам и ожиданиям.
Наверное, всякий помнит из курса истории образ жестокой Цы Си, императрицы Китая, с которой связывают падение императорского дома. Один мудрец предсказал Китаю гибель от рук женщины, потому на хрупкие плечи императрицы взвалили ко всему еще и эту вину. Книга о том, как простая деревенская девушка с прекрасным и нежным именем Орхидея превращается во всемогущую Цы Си. Столько боли и лишений претерпела она, столько сил душевных и физических потратила, столько мгновений беспросветного горя и невероятного счастья испытала эта женщина, что равнодушным к ее судьбе быть трудно.
Эта книга - попытка переосмыслить роль великой императрицы в жизни страны, понять ее истинные мотивы и чаяния. Это книга - путешествие по Запретному Городу, открывающемуся во всей своей неприглядности. Императоры тоже люди, обычные люди. Вот ведь как...1136
Аноним4 марта 2012 г.Читать далееДовольно давно прочла эту книгу, но образ Императрицы по-прежнему ярок.
Восхищаюсь силой духа и самопожертвованием этой женщины, хотя разве у нее был выбор? Ведь если ты попал в императорский дворец, да еще в качестве далеко не единственной жены, начинай свою БОЛЬШУЮ ИГРУ, игру, в которой проигрыш означает смерть.
Счастлива ли была Императрица, хотела ли она такой жизни для себя? Думаю, вряд ли. Но был ли у нее выбор? Видимо,нет.
Значит это просто Судьба,именно так, когда выбор сделан уже за тебя, а тебе нужно просто принять это как данность и остаться честной, самое главное перед самой собой.1128
Аноним21 апреля 2025 г.Читать далееКнига рассказывает нам о жизни китайской наложницы Орхидеи, которая родила императору сына и стала императрицей. Как многие уже отметили, аннотация и содержание произведения не имеют ничего общего.
Какой же императрица была на самом деле? Автор постоянно хочет подчеркнуть, что она была самой обычной, ничем не примечательной. Поэтому характер героини остается где-то за кадром: добрая она или злая, умная или глупая, хитрая или простая - совершенно не понятно. У нее нет изюминки, отличительной черты. Персонаж картонный, она словно и не участвует в событиях, а только рассказывает, что происходит вокруг, как сторонний наблюдатель, иногда слабо выражая свои эмоции и желания. Ее внезапной любви к императору я тоже не поняла и не поверила в нее - главу государства она описывает как болезненного, безвольного человека. Откуда и как появились чувства не ясно. Взаимоотношения с остальными жителями гарема довольно предсказуемы: интриги, козни, подставы, ничего нового.
Повествование спокойно течет по своему руслу. Оно начинается с путешествия обнищавшей семьи Орхидеи в Пекин, где юная девушка находит возможность пробиться в императорский дворец, стать наложницей и завоевать внимание императора. Автор не умеет создать интригу, и если в начале чтения большой интерес вызывали обычаи и быт Китая, то после погружения в атмосферу становится уже скучно. Есть в книге и различные исторические и логические несостыковки. Например, Орхидею отпускают из императорского дворца проведать мать в город. Это вообще как? Кто отпустит наложницу правителя из гарема? Причем Орхидея быстро покидает мать и идет в бордель учиться премудростям ублажения мужчин. Из-за таких вот логических дыр доверие к автору подрывается, а учитывая картонного персонажа возникает ощущение обмана и нереальности происходящего.
Про правление Орхидеи мы практически ничего не узнаем, здесь только о том, как она достигла своего высокого положения. Основной мысли в произведении нет, просто обычное жизнеописание. Я даже не могу сказать, что Орхидея получила свое положение благодаря каким-то своим качествам или яростно боролась за него. Она плыла по течению, иногда слушая чьи-то советы или собственные порывы.
Атмосфера Китая мне понравилась, описания быта, исторических событий, политических настроений довольно интересны. Герой описан слабо, присутствуют ляпы и неточности, что сильно портит впечатление. Читается книга легко, хотя повествование несколько растянуто. Оцениваю книгу средне, доработать бы некоторые моменты и было бы хорошо.10130
Аноним16 июня 2020 г.Аннотация и книга с разных планет
Читать далееНачиная читать книгу, была готова к встрече с коварной интриганкой Орхидеей, которая сметала на своем пути к императорскому трону всех и вся. Ну я поверила аннотации))). А на деле книга вовсе не о личности интриганки Орхидеи,а о китайском обществе 19 века.
Несмотря на то, что моя цель в прочтении этого произведения была другой, могу сказать - Книга хороша! Такие подробности жизни императорского двора, его роскоши, красоты, проблем. Описания нарядов, интерьера-сочные , красочные, детальные. Кстати проблемы в сфере политики настолько схожи с нынешними реалиями, просто поразительно: коррумпированность политиков, подковерные войны, интриги, заговоры, бюрократия. Читаешь и забываешь что речь идет о другом тысячелетии.
Мне не хватило рассказа о самой Орхидее, но история о китайском дворе очень познавательна.10444
Аноним21 августа 2017 г.Читать далееСейчас, когда Китай - одна из самых сильных держав мира, так странно читать про времена, когда эта страна была загнана в угол и все кому не лень пытались диктовать ей свои условия, угрожать военным вторжением, отжимать контрибуцию и даже территории. Как же много может поменяться за какие-то 100-150 лет!
Но, конечно, это художественная книга. И на первый план выходят не исторические реалии, а внутренние переживания героев и их судьбы.
Разумеется, я не думаю, что на самом деле всё происходило точно так как рассказывает Анчи Мин, несмотря на то, что все главные действующие лица действительно существовали. Но конкретно в рамках этой книги, я в них верю в именно таких, какими они описаны.
И каждого можно понять, и почти каждого стоит пожалеть. Потому что почти каждый в этой книге заложник обстоятельств. Заложник этикета, традиций, церемоний, воспитания и положения в обществе.
Легко рассуждать о том, каким должен быть император, когда тебе самому эту роль никто никогда не навязывал. Легко назвать принца избалованным гадёнышем, когда уже в пять лет от него ждут какой-то ответственности. Легко назвать императрицу наивной дурой, когда она всю жизнь училась всего лишь хорошо выглядеть и гордо держаться.
Всё не так просто в этом мире. И Анчи Мин удалось это показать. Здесь некого осуждать, кроме самой судьбы. И дело не в фатализме, а просто в том, насколько разными могут быть люди и их таланты и стремления.Таким образом, одним из немногочисленных разочарований в книге стало лишь то, что она обрывается почти сразу, как в руках у Орхидеи появилась какая-то реальная власть. Придётся искать продолжение.
10431
Аноним21 марта 2020 г.Читать далееСюжет романа не соответствует аннотации. В романе действует молодая девушка, которая по мере овладения жизненным опытом меняется. После смерти отца семья, состоящая из матери, двух дочерей и брата, вместе с гробом главы семьи отправляется в Пекин. Здесь им предстоит жить в доме родственника, пытающегося женить придурковатого сыночка на одной из сестер-красавец. Именно ей предстоит принять участие в конкурсе невест для императора Поднебесной и стать одной из семи избранных жен. По ходу развития романа Орхидея взрослеет. Очень трудно быть объектом интриг и не попытаться им противостоять, а то и самой не принять участие. Например, чтобы попасть в постель законного мужа. Родив от императора сына, она желает ему добра и заставляет учиться. Придворным не нужен образованный наследник. Еще лучше, если умирающий отец о нем не вспомнит. На этом фоне Китаю пытаются навязать свое присутствие европейские державы. Юная императрица понимает, что, только обладая умом и выдержкой, можно удержаться на троне. Теперь нет места мечтам о счастье, есть только одна цель-выжить.
9329
Аноним26 августа 2017 г.Читать далееЕдиножды солгавший, кто тебе поверит?
Я понимаю, беллетристика есть беллетристика, но зачем так-то? Начать с того, что при выпуске книги, вероятно, произошла ошибка и аннотацию от одной прилепили к другой. Иначе как так возможно, что обещания в аннотации и содержание книги расходятся чуть более чем полностью, только имя главной героини одинаковое.
Первые сомнения появились у меня, когда я увидела, что книга написана от первого лица. Оригинально, подумала я, наверное автор хочет таким образом показать, как императрица оправдывала учиненные ею зверства. Однако все прегрешения ЦыСи по версии автора сводятся к двум фактам: забитая насмерть служанка (и то, не виноватая она, евнухи перестарались) и выпоротый за не выученные уроки сын. Ерунда, по меркам той эпохи. Впрочем, соперницы Орхидеи гораздо суровее, на их счету выщипаная и утопленная кошка, кукла с именем наследника, прикопанная в саду и аж целая одна попытка главгероиню высечь. Рыдать хочется от подобной жестокости. От смеха.
Текст щедро сдобрен неудобоваримыми именами (ну это ладно), причем половина из них употребляется в транскрипции, половина в смысловом значении. Но вот изрядное количество описания платьев, туфель, утвари, и пафосных наименований зданий и садов (Павильон великолепного и гармоничного благочестия и Сад счастливого облака) начинают утомлять к середине книги.
Вся книга условно делится на три части: жизнь до дворца, жизнь до рождения сына и жизнь до смерти императора. Период регентства автор опускает.
К тому же в книге постоянно встречаются фактологические ошибки и противоречия. То наложниц не выпускают из дворца, то выпускают. Момент, когда главгероиня пользуется возможностью нанести визит родне, а сама идет к проститутке, чтобы та научила ее искусству любви (при этом она носит титул четвертой жены, обратите внимание) меня изрядно повеселил.
В общем, я признаю право этой книги на существование, но в следующий раз хотелось бы чего-нибудь более документального. Ну или такого, во что веришь хотя бы.9226
Аноним20 июля 2010 г.Читать далееМне нравится то, как пишет Анчи Мин. Мне нравится, что автор старается показать характер своих героев, их чувства. переживания, надежды.И мне нравится этот роман.
Даже больше, чем "Дикий Имбирь"
Вообще личность императрицы Цы Си крайне интересна хоть исторически книга не совсем верна я не великий знаток истории Китая, но многие вещи сразу бросаются в глаза, тем не менее она не перестала быть интересна.
Многие обвиняют Цы Си в жестокости. но как мне кажется по другому в стране раздираемой конфликтами просто нельзя.
В книге очень четко передано отчаяние молодой женщины, которой пришлось стать императрицей и принимать важные решения, хотя вряд ли она этого сильно хотела.
Язык, которым пишет Анчи Мин, сам по себе красив и цветаст. Он увлекает с первых строк.
Это стоит прочитать.
Хотя бы, чтобы понять разницу между историческими любовными романами, которые продаются в мягких обложках и претендуют на это громкое звание и историческими любовными романами нового поколения. снабженного хотя бы частью достоверных сведений933
Аноним24 мая 2023 г.Когда власть-это право на жизнь
Читать далееКнига об императрице Китая эпохи Цин,известная под именем Цы Си (которое ей было даровано после смерти ее мужа). Настоящее же имя, указанное в книге - Орхидея (согласно Википедии Ланьхуа (Сяоде или Юй).
Книга от ее лица, кратко затрагивающая детство, жизнь после смерти отца (разжалованного и обнищавшего представителя древнего рода Ехонала), и более подробно с момента вхождения в Запретный город до начала регентства при своем малолетнем сыне.
И да, рецензия на обложке книге совершенно не совпадает с содержанием, и это очень хорошо!
Если хочется почитать "чернушку" о жизни Цы Си, о ее неуемных амбициях и жестокости, то это не сюда.
В книге жизнь Орхидеи, как обычной девушки, радующейся вниманию и любви императора, а после его смерти - женщины, пытающейся выжить.
Лично мне очень понравилась манера написания книги. Вот именно отстраненная, безэмоциональная сдержанность при внутренней буре, пресловутое восточное "держать лицо".
Я, просмотревшая не один раз дораму "Покорение дворца Яньси" (хоть бы что похожее найти!), с большим удовольствием находила в книге похожие сцены. Что стоит сцена попытки убить беременную Орхидею! - и как ловко императрица, пытающаяся ее убить, при появлении императора прикрылась обязанностями соблюдать дворцовые правила и отвела от себя гнев императора. В общем, жизнь в то время - это постоянная игра в шахматы с продумыванием своих шагов на несколько ходов вперёд.
Но есть и минусы в книге. Во-первых, для меня было бы интереснее читать имя не Орхидея, а Ланьхуа (при том, что остальные имена использованы китайские). Во-вторых, конец немного затянут - но это последние 50 страниц. Хотя с другой стороны именно там раскрывается боль о желании любви Цыси и невозможности ее (хоть и взаимности) из-за существующих правил. В-третьих, странно было читать в книге о том, что Цыси постоянно притворялась не очень умной, тем более по отношению с мужем, но при этом она фактически правит при больном императоре (при его одобрении), вникая в договоры и пересказывая, а иногда и советуя решения, что совершенно запрещено правилами (гарем не лезет в государственные дела).8454
Аноним23 июля 2020 г.Читать далееАнчи Мин напомнила мне романы Виктории Холт. В описании говорится про коварную и жестокую императрицу Цы Си, но автор изобразила ее не таким чудовищем, которым она видимо станет, а обычной девушкой, которая хотела и боролась за маленький кусочек счастья. Видимо, Цы Си открывается во всем своем коварстве в последующих книгах серии, но на русском, сколь я понимаю, есть только эта книга.
Дабы избежать незавидного замужества на умственно отсталом родственнике, Орхидея - так в семье называли Цы Си - решает попытать счастья и стать наложницей самого императора. Она проходит невероятно сложный отбор и при этом, умудряется стать не просто одной из тысяч наложниц, а самой женой императора, пусть только четвертой, но женой, у которой есть свой дворец.
Но придворная жизнь в Китае не имеет ничего общего с придворной жизнью в Европе. Цы Си была поселена в западный дворец, который находился в отдалении от императора. Ее окружали евнухи т.к. только император мог лицезреть ее, даже доктор, чтобы определить болезнь не мог видеть ее. Он просто просовывал руку за занавеску и щупал пульс. Вот по этому пульсу и определялись все болезни. Сам император избегает ее общества и она целыми днями одна. Но когда ей наконец выпадает шанс попасть в постель к императору, то она хватается за этот шанс не только всеми руками и ногами, но и зубами. Цы си оказывается единственной женой, кто родила императору единственного мальчика.
Я практически совсем не знаком с китайской литературой и мало знаю об их традициях. Поэтому, эта книга для меня больше запомнилась именно китайской жизнью. Сам отбор, преклонение перед императором, слуги-роботы, которые не задумываясь, исполнят все, что им не прикажут, даже могут съесть свои фикалии и многое, многое другое. Сравнивать Китай и Европу того времени просто не имеет смысла - это две абсолютно не похожие друг на друга культуры. Китайская культура совсем чужда и не понятна мне.
Книга мне очень понравилась. Здесь и исторический роман (Один из любимых моих жанров), и новая культура? и новая страна, с историей которой я совсем не знаком. Благодаря этой книге, я стал знать об азиатской культуре и истории на чуть-чуть больше.8503