
Ваша оценкаРецензии
l_pushina18 ноября 2013Читать далееОбожаю английскую литературу 19 века!
В который уже раз убеждаюсь в том, что эта литература для меня!- - -
Начала читать эту книгу, думаю, что то знакомое, что то такое уже было. Посмотрела в кинопоиске и поняла, что уже видела фильм на основе этой книги. Это нисколько не испортило впечатления от прочтения.
Написано потрясающе, читать было очень интересно. Слог чем-то схож с книгами "Женщина в белом" и "Тайна Леди Одли".
Книжечка коротенькая, всего 268 электронных страниц.- - -
Что касается сюжета, конечно немного жутковато, но совсем не страшно. Ужастики все же надо смотреть по ТВ, а не читать. Хотя может я просто еще не наткнулась на такую книгу, которая меня действительно напугает. А жутковато потому, что главные персонажи маленькие дети.
- - -
Всем советую! :)20 понравилось
462
ajl929 марта 2024Читать далееОчень странная вещь. Непонятная, запутанная и намеренно вводящая в еще большее заблуждение. И еще гипнотизирующая.
Готический роман вообще жанр весьма специфичный. Когда-то он наводил ужас на читателей, сегодня же вызывает снисходительную улыбку. Современного читателя уже не запугать внезапными порывами ветра в запертой комнате, мрачными поместьями, нависающими башнями и мерещащимися призраками. Но можно увлечь манерой подачи, когда вязь слов затягивает все глубже. И только попадающиеся иногда диалоги позволяют сделать вдох перед следующим погружением.
Именно манера подачи понравилась мне в этой истории. Потому что сюжет здесь откровенно хромает (а финал - просто полное разочарование).
Прочитать ради знакомства с жанром можно. Для тех, кто уже знаком с готическим романом, ничего нового здесь не будет.18 понравилось
1,4K
Mar_sianka4 января 2022Читать далееКак любитель историй о привидениях часто слышала об этой книге. Она является родоначальником кучи произведений в подобном жанре. Но при этом меня всё время отпугивала крайне низкая оценка на либе. Как так вообще может быть - такое популярное произведение, и такое плохое?)) Наконец, и я решилась ознакомиться с ним самостоятельно и вынести свой вердикт. Когда я начинала читать, у меня в голове всплывали кадры из потрясающего сериала "Призраки усадьбы Блай", и, наверное, они немного приукрасили для меня довольно сухой текст. Да, сериал можно назвать экранизацией этой повести, сюжет перекликается очень сильно. Вот только сценаристам удалось его развить и показать значительно полнее и интереснее. Да и понятнее, чего уж там говорить, для такого простого обывателя, как я) В издании, которое читала я, после основного текста шли комментарии, где говорилось о том, какое это гениальное произведение, как там много пластов и смыслов. Например, что там всё основано на фрейдизме, и что призрак мужчины появляется на башне (мужское начало), а призрак женщины - около воды (женское начало). Серьезно? Мне кажется, это настолько притянуто за уши и настолько банально... Если честно, если б я не видела сериал, то вообще ничего не поняла. Чего ждёшь от готического романа? Атмосферы, описаний... А этого там практически нет. Зато есть куча бестолковых разговоров, которые оставляют читателя в недоумении. Что-то вроде: "- Ты знаешь, что я знаю? - О да, ты знаешь, но ты знаешь не всё. - Откуда ты знаешь, что я знаю?" А ты читаешь и офигеваешь - да что они там все знают, в конце концов, и почему я ничего этого не знаю, о чем это они, блин, вообще?)) Мне кажется, тут еще и перевод подкачал, иногда совершенно нелепые фразы встречались. В общем, возможно, это было в своё время первое произведение такого рода, и этим оно и ценно, в этом и состоит величие его автора. Но сейчас это почти невозможно читать, да и зачем, если есть куча книг на эту же тему значительно лучше. Только если хочешь познакомиться с классикой, с первоисточником, так сказать)
18 понравилось
955
malicealice9 сентября 2020Вот новый поворот...
Читать далееОднажды мы с братом белили потолок. И тут он говорит: "А я тебе рассказывал, как один парень четыре года в армии служил?" Нет, говорю, не рассказывал. А он молчит. И дальше кисточкой водит туда-сюда. Спрашиваю с любопытством: "Нуууу?!" А он отвечает: "Ну всё. Один парень четыре года в армии служил".
Что-то мне "Поворот винта" уж очень напомнил этот случай. К тому же, пообещали "ууууу", а выдали "эээээ".
И вот эта книжулечка-крохотулечка читалась у меня внезапно долго, а причиной тому:
1) авторский слог. это не просто поток сознания, это дебри, сквозь которые так тяжело продраться, что даже приходится по несколько раз предложение перечитывать, так как понимаешь, что ничего не понимаешь.
2) главная героиня. ох уж эти гувернантки с их высокими моральными принципами и расшатанной нервной системой! Я все понимаю, это совершенно другая эпоха, но мне столько раз хотелось воскликнуть: ах, леди! Вас бы ко мне на работу на денёк! (и - о ужас! - без шляпы)
И вроде почва такая благодатная - старинная усадьба, дети-сиротки, печальные привидения, молодая особа, готовая жизнь свою положить, чтобы вырвать своих подопечных из лап порока (правда, я не поняла, какого именно). Но дом не особо прописан, даже с моим неплохим воображением картинка виделась как свозь туман. Мотивы действующих лиц не ясны. И куча ружей по стенам, которые так и остались там висеть. Что ж, раз непонятно в полной мере, "что хотел сказать автор" - подумаем сами. И вот что я надумалагувернантка в силу непонятных обстоятельств слегка тронулась умом. возможно, зачатки болезни в ней уже были - существуют же врожденные психические заболевания, которые проявляются с возрастом. дети всего лишь подыгрывали, развлекаясь (кто же не издевался над своей гувернанткой? мисс Ингрэм в "Джен Эйр" очень много о таком рассказывала), а вот экономка в конце концов увидела в гувернантке угрозу, поэтому спешно вывезла из имения хотя бы девочку. А гувернантка убила мальчика. Почему? Потому что. Конец.И вот все эти намёки, полутона... Что такого делали предыдущая гувернантка мисс Джессел и Питер Квинт, что главная героиня и миссис Гроуз величают их "тварями" и "гадинами"? Чем занимался Майлс в школе, как так "портил" других детей, что его исключили? Ох, у меня такие неприглядные картины рисуются (конечно, я ведь в 21 веке живу и целый стеллаж разных детективов прочитала, насмотрелась сериалов про маньяков и психов, да и новости тоже смотрю..) Скорее всего, автор "ничего такого" в виду и не имел. Но вот эта недосказанность просто выбешивает. И непонятно куда делись люди, с которых, собственно, повесть и начинается. Если они были столь неважны - не проще ли было начать повествование от первого лица - пусть бы мистер Дуглас просто рассказал нам о "леденящем душу ужасе" из жизни гувернантки его сестры. А то сидели несколько вечеров у камина, читали эту "чудовищную" рукопись - и мистическим образом выпилились из повествования...
Резюмируя все впечатления: нет. не моя история. Хотите почитать про по-настоящему скверных детей - читайте Джон Хардинг - Флоренс и Джайлс . Хотите про преданную гувернантку без поехавшей крыши - есть Мэри Стюарт - И девять ждут тебя карет . Можно еще посмотреть Экстрасенса с Ребеккой Холл (в оригинале фильм называется "Пробуждение") - там, правда, без гувернанток, но есть школа с привидениями и открытый финал "думай, что хочешь, как тебе больше нравится".
Ну ладно, пусть будет прочитано "для галочки", все-таки классика, и объем небольшой, времени не жаль.18 понравилось
1,3K
Emeraude30 октября 2013Читать далее"Кто убийца непонятно только для тех,кто верит в привидений" Гил Грисом
Об этой книге я узнала из сериала C.S.I. Лас-Вегас, когда один из главных героев расследовал якобы мистическое дело, то упомянул эту книгу и выше приведенную цитату. Держа ее в уме, я принялась за чтение, думая, как я ловко сейчас расколю замысел автора. И горько обманулась. Практически вся книга-это поток сознания гувернантки ни о чем, она что-то мечется, мечется, почему-то делает из всего тайну мадридского двора, а в итоге полный пшик, сюжета никакого, один поток мыслей, при чем не самых умных. И странные рассюсюкивания с детьми, которые шкодят как дьяволята, а она в это время за привидениями бегает, при чем практика показывает, что она даже за одним ребенком не может уследить.
Но кто убийца действительно понятно в конце...Кажется...Я почти уверена...18 понравилось
487
long39931 января 2022История призраков
Читать далееДанная мистико-психологическая повесть стала первым знакомством с Генри Джеймсом , американским писателем, крупной фигурой трансатлантической культуры рубежа XIX и XX веков. За 51 год литературного творчества он написал 20 романов, 112 рассказов и 12 пьес.
«Поворот винта» является хрестоматийным для англоязычной литературы примером использования техники ненадёжного рассказчика. По сюжету молодая гувернантка устраивается в поместье Блай, чтобы присматривать за Флорой и Майлсом - сестрой и братом 4 и 9 лет соответственно, которые остались на попечении своего дяди после смерти родителей. Дети предстают перед ГГ в ангельском обличии. Они послушны, вежливы и не по годам умны. Только одно настораживает: Майлса недавно исключили из школы, но в приложенном письме руководство учебного заведения не объясняет причину.
Через некоторое время пребывания в поместье девушка видит посторонних людей на его территории. Приняв их изначально за грабителей, только со временем она понимает, что это призраки. Кроме нее и детей призраков больше никто не видит. Девушка пытается по-разному оградить своих подопечных от кошмарных визитеров, но детишек словно магнитом тянет к мистическому и таинственному. Экономка миссис Гроуз узнает в описываемых главной героиней призраках бывшую гувернантку мисс Джессел и слугу Питера Квинта.
Почему призраки являются в поместье и как оградить детей от них? Именно это пробует выяснить главная героиня и помогает ей в этом читатель.
Хочется выделить некоторые минусы:
1) Повесть обладает довольно трудным слогом, особенно для современного читателя. В ней изобилует множество старых слов и словосочетаний. Это затрудняет чтение.
2) Посыл уловить довольно сложно. Поэтому неискушенному юному читателю рекомендовать не стану.Плюсом могу выделить концовку произведения. Мне она понравилась. Есть в ней, что-то такое, что оставляет на душе и в сердце легкую меланхолию.
В целом же, не могу сказать, что остался доволен повестью. Хоть это и классика, она довольно-таки недружественна к современному читателю и слогом, и сложностью сюжета, в котором находят место множество психологических приемов и ходов.
Моя оценка 3.5/5.
17 понравилось
1,1K
el_lagarto26 марта 2013Читать далееА был ли мальчик?
Ах, Генри Джеймс, фантазер и мистификатор! Так и представляю себе, как он писал эту повесть. Интересно, догадывался ли он, сколько "Повороту винта" посвятят исследований, сколько копий сломается в спорах о его тематике?
Самый банальный вариант - Джеймс лихо потроллил готические романы. Он нарочно взял из них все штампы: мрачный особняк с башенками, непременное озеро и обязательные призраки, выплывающие из тумана. И еще экзальтированная барышня в качестве героини. Вот тут-то и загвоздка - как-то эта барышня уж слишком экзальтированная: ведет себя нелогично, а порой откровенно странно, у нее скачет настроение, чуть ли не приступы истерики случаются. Поневоле задумываешься: а не напридумывала ли она себе всех этих призраков? С головой-то у нее явно не в порядке.
Дальше - еще веселее: пара сцен в повести уж слишком откровенны для готического романа, где дамам положено бледнеть и падать в обморок при одном виде мужчин. Поневоле закрадывается подозрение, что за внешней призрачной канвой скрыт психологический сексуальный подтекст. А разбросанные тут и там по тексту намеки как-то уж очень укрепляют это подозрение. Что за вольности позволял себе Питер Квинт? Что такого сделал мальчик, что его выгнали из школы, отказавшись даже называть причину?
Разные исследователи отвечают на эти вопросы по-разному, в меру собственной больной фантазии. Единственное, что можно сказать точно, - Джеймс очень увлекался психологией, зачитывался работами Фрейда (да еще и старший брат у него был психологом), поэтому отрицать эту сторону произведения по меньшей мере сложно, если не сказать невозможно.
Единственным минусом для меня стал немного косой стиль: хоть повествование и ведется от лица молодой девушки, мне почему-то упорно казалось, что рассказчик - мужчина. В какой-то момент я даже это забывала. Впрочем, это сначала мне казалось, что Джеймс просто не умеет подделывать женский стиль, а теперь сомневаюсь: может, и это несет какой-то психологический подтекст?
17 понравилось
363
Moonzuk23 июня 2025"Эта таинственная повесть с привидениями столь же двусмысленна, как ..."
Читать далееОкончание этой фразы из аннотации содержит названия классических литературных произведений, в которых присутствует элемент таинственного и с точки зрения рационального мышления трудно объяснимого. Автор аннотации объявляет, что "автор повести вплотную приблизился к технике "потока сознания"". Но ключ к повести в другой фразе все из той же аннотации: "Оригинальная трактовка мотива встречи с призраками приблизила повесть к популярной в эпоху Джеймса парапсихологической проблематике."
Парапсихоло́гия (от др.-греч. παρα- «возле, около») — комплекс псевдонаучных направлений, ставящих целью обнаружение сверхъестественных психических способностей людей, животных и растений, жизни после смерти и подобных явлений с использованием научной методологии.В наши дни пример подобной продукции достаточно популярная программа "Битва экстрасенсов".
Так что, если вы привыкли искать всякому явлению рациональное объяснение, то читайте или слушайте эту повесть, как педагогический этюд с элементами мистики для привлечения читающей публики к рассказу о том, как молодая воспитательница ищет контакт с двумя вверенными ей юными особами мужского и женского пола, кое-что повидавшими и испытавшими уже в своей жизни. Написано (или, по крайней мере, переведено) хорошо. Столь же хорошо прочитано Надеждой Винокуровой.
Понимаю, что многие со мной не согласятся. Ну вот как-то так "не зашла" мне эта книга. Но автор интересен. Возможно, стоит почитать у него что-то более реалистичное.
16 понравилось
417
QGEIS2 ноября 2020Вывих естества.
Читать далееЕсли бы эта повесть называлась «Вывих естества», или каким любым другим бессмысленным словосочетанием — ничего бы в ней не поменялось, не изменилось и не привело ни к каким последствиям.
Это название я взял к прочтению, ментально присоединяясь к празднованию Хэллоуина «через литературу» — почти в каждом втором списке «тематической художественной литературы» присутствовал «Поворот винта». И какое же было моё разочарование, когда той самой атмосферы, той самой мистики и ужаса я там и не нашёл. А уж темы хэллоуина там нет и вовсе. Кроме того, это произведение вообще не имеет отношение к ужасу и мистике, несмотря на то, что там присутствуют призраки, странные и загадочные обстоятельства, готическая тема — особняк, в котором разворачивается место действия — но это не жанровая литература «по запросу». Не всегда комедия бывает смешной, а мистика мистичной, да и «не всё то золото, что блестит». Это произведение, хоть и в ходит в классику готического жанра, на деле — сочинение совершенно иного уровня адресата от писателя к читателю. И на первый же вопрос: «О чём оно? Про что?», — ответ даст название этой повести в оригинале, а точнее дословный смысл названия, которое вкладывал в него автор — Гэнри Джемс.
У этой повести непростая конструкция создания, а точнее — здесь очень важно в какое время, в какую эпоху, в какое тысячелетие читатель прикасается к этому простому, на первый взгляд, и очень сложному, по сути, произведению. Например, здесь взрослые развращают детей. И если воспринимать это с точки зрения сегодняшнего времени, то это прямая отсылка к педофилии, а если это читать именно с осознание того, в какое время было написано эта повесть, и что имелось ввиду у автора под развращением детей — это совершенно иное. Вообще, в этой повести имеет большая толика тема сексуальности, которая невидна на поверхности литературного повествования. Уже только лишь в названии оригинала эта сексуальность заложена. Недаром это произведение было подвержено многочисленным исследования и различного рода анализу, поискам верных трактовок. В языке оригинала название повести — «Turn of the screw» — а русский перевод «Поворот винта», но с 18 века сленговое значение глагола «screw» обозначает «сексуальный акт», а если слово «винт» обратить на фрейдистское истолкование (вспомним об эпохе написания), то — это фаллический символ. Да и в самой повести много сексуального толка — чего стоит только финальная сцена между гувернанткой и мальчиком Майлзом, который к финалу произведения говорит уже совершенно не как ребёнок, и ты задумываешься: «А здесь ему действительно 10 лет, или прошло какое-то время, и ребёнок повзрослел?»
При более углублённом обращении в сюжет, здесь легко можно уловить двойственность смыслового замысла, а сложность трактовки событий не даёт читателю решения целевой концепции произведения — каждый видит своё, видит разное и неспособен связать различные события к одинаковому финалу, а транскрипция событий повести через современную школу времени уводит целенаправленность произведения в иной жанр — ужасы и мистику. Хотя бы потому, что мало кто знает, что сегодня большинству известна вторая редакция повести, но ведь существует ещё и первая редакция. Различие в том, что в первой редакции существует только «тайна детей», а во вторую редакцию Генри Джеймс вложил ещё и «тайну гувернантки». Но в наши дни «Поворот винта» читается как мистический ужастик.
Это сочинение одно из тех, приступая к которому нужно быть подготовленным к материалу — знать предысторию, знать о дневниках писателя, касаемо этой повести, о том, что способствовало написанию, в какой период своего творчества автор писал эту повесть, ставшую загадкой для классической литературы, что представляет собой мистика времён писателя, чем жила его эпоха. В «Повороте винта» совершенно нет хэллоуинской тематики с замком, населённым призраками, а есть этико-философское толкование истории, которая когда-то была рассказана Джеймсу, и те непростые взаимоотношения между героями, разноплановый взгляд на события, имеющие значение привязкой ко времени написания, вложенные в эту повесть: выражение критического отношения к тем, кто берёт на себя смелость принимать за абсолютно частичное, одностороннее решение нравственных проблем эпохи автора, зыбкость границы между альтруизмом и эгоизмом, похвальную инициативу грубого субъективного произвола, художественно-экспериментальное исследование презумпции невиновности.
Моё знакомство с этим произведением превратилось в ошибку в выборе книги (причём роковой в оценочном факторе на LiveLib — я поставил повести «2» из «5»): когда хотелось напитаться мистического ужаса и соответствующей, к празднованию хэллоуина, атмосферы, доверившись многочисленным советам — перед тобой книга, которая состоит на две трети из рассказа гувернантки о своих мыслях, эмоциях и истории, которая с ней приключилась, и всё это — непростое литературное произведение американского классика рубежа XIX и XX веков.
И когда я читаю:
«Только полагаясь на природу, доверившись ей, надеясь на неё, можно было пойти на это ужасное испытание, как на какой-то страшный рывок в необычайную, противную сторону, очень трудный, конечно, но, в конце концов, требующий для боя на равных условиях только ещё одного крутого поворота винта, чтобы выправить этот вывих естества, заложенного в человеке природой»я возмущаюсь, спрашивая всех тех, кто рекомендовал: «Где ж тут мистика, ужасы и хэллоуин?!»
16 понравилось
1,6K
