
Ваша оценкаРецензии
Witwasp7 марта 2021Читать далееКакие они ужасы "того времени"? Девица Кристина была написана в 1936 году и это несомненно надо учитывать. Здесь не будет драйва и скорости 21 века. Люди ездили на каретах, жили в замках, нанимали кормилиц и кухарок. Элиаде и представить не мог себе нынешние Стефани Майер - Сумеречная сага: Сумерки, Новолуние, Затмение, Рассвет (сборник) , а мог вдохновляться разве что Брэм Стокер - Дракула (сборник) .
Если вам нравится классический Дракула и вы готовы окунуться в липкую холодную атмосферу, то Кристина вам тоже понравится.
Роман относительно камерный. Действие происходит в замке, в котором в качестве гостей оказываются художник и архелог. И в один из вечеров гости замечают, что творится что-то странное. Девочки за ужином вспоминают мертвую тетю, мама периодами впадает в оцепенение, а в самом замке отведена целая комната, в которой покойница жила 30 лет назад. Периодами у меня было недоумение. Как вы сюда вообще попали? Если вам не понравилось, то зачем там оставаться снова и снова? Что за мания у людей тянуть до последнего. Если все же принять все правила навязанные автором, то мурашки по коже все-таки побегут.18 понравилось
501
Rum_truffle27 декабря 2015Читать далееС Мирча Элиаде я познакомилась еще в университете на предмете с громким названием "Религиоведение". Тогда мы изучали его работу "Священное и мирское", а именно ту часть, где про зулусов.
И, получив в совете по флэшмобу его книгу, я совсем не знала, чего ожидать. И уж точно не думала, что я получу настолько интересную, захватывающую и пробирающую до дрожи мистику. И что самое интересное, такой эффект достигается не намеренно жуткой картиной или какими-то кровавыми подробностями, нет. Все строится на как будто эфемерности реальности, на воздушно-белесой дымке иллюзий, на полунамеках, на полувидимости. И закрепляется героями, которые как будто по разные стороны реальности: мужчины - гости в старинном особняке и женщины - его хозяйки. Мужчины - реальные, но неживые, они как якорьки этой реальности, ничего не значащие вещи типа стола, шкафа или кровати, которые вроде как создает объемность картинки, но по сути своей бесполезны, ненужны, жалки. И женщины - яркие, сильные образы, незыблемые, живые, и чем неживее, тем, вот парадокс, живее, они как будто то наполнение реальности, что заставляет мир существовать.
Очень поэтичный, витиеватый, как будто поглощающий в себя язык. Он нагнетает не хуже сюжета, он делает картину, нарисованную автором, объемнее.
И концовка. Определенно концовка на высоте.18 понравилось
205
FATAMORCANA27 января 2014Читать далееУдивительно! Волшебный текст, как сон, как галлюцинация.
Здесь нет действия - есть только предчувствие событий. Попытка главного героя что-то угадать о себе, понять что-то, а что - ? Он и сам не знает. Вот сейчас ему подскажут. Наверное. Эти девушки. Они должны подсказать. Они все знают.
Смех девушек, провалы сознания, ощущение нереальности происходящего - от первой до последней строчки небольшого повествования.
Провалы из одного сна в другой. Предчувствие - растерянность - разочарование - это Элиаде о своем герое пишет или о жизни вообще?
Вот не ожидала от Мирчи Элиаде такой красоты ) Сухие тексты научных трудов, и вдруг - такая психоделика, магия даже!
Вот, наверное, самая близкая, самая прочувствованная, доставшаяся автору в наследство от предков молдован, румын, тема. Здесь Элиаде не препарирует, не раскладывает на составляющие причины-следствия цыганской магии. Он сам ее использует. Завораживает. Гипнотизирует.
Почитайте. Очень красивый рассказ )18 понравилось
365
Ninfea5 сентября 2020"Душа умеет любить по-разному..."
Читать далееСтранная для меня оказалась книга. Она намного глубже, чем просто история о любви.
Я мало знакома с Индией и мало что знаю про её колонизацию, поэтому мне сложно было понять все глубинные темы этой книги.
Книга построена как записки из дневника молодого европейца, который приехал в Индию работать с чувством что "несёт этой стране цивилизацию", хотя это очень спорно. Автор далее по ходу книги, как-будто высмеивает эту мысль, описывая образ жизни европейцев и местных жителей, и первые сильно проигрывают в сравнении.
Благодаря счастливому стечению обстоятельств, Аллан знакомиться с инженером и главой бенгальской семьи. Так и осталось для меня загадкой, как все-таки Аллан попадает в бенгальскую семью, автор утверждает, что за счёт него они хотели улучшить свое положение в будущем, но это выглядит как то нелепо. Усыновить европейца - можно, а женить его на своей дочери - это высший грех? НО, я правда мало что знаю про Индию, поэтому, я могу ошибаться.
Аллан остается жить в этой семье и сближается с 16-летней девушкой Майтрейи, дочкой инженера. Аллан показался мне таким приземлённым человеком с завышенной самооценкой, на каждом шагу он видит только то, что хочет видеть. Его пытаются принять в семью, усыновить, а ему мерещиться, что все пытаются его женить на Майтрейи.
А дальше идет странная история любви между Алланом и Майтрейи. Странная потому что тут все смешалось, ему 25, а ей 16, он европеец, а она индианка. Главные герои к себе не располагают, Аллан слишком циничен, предвзят к религии и культуре Майтрейи. Сначала он постоянно ищет в Майтрейи недостатки и ведет себя не как влюбленный человек (хотя это логично, ведь у них 9 лет разницы). Потом постоянно мечется то любит, то не любит, то жениться, то не очень то и хочется. Майтрейи мне не нравиться тем, что она кажется распущенной, она просто преподнесла себя на тарелочке для Аллана, я почему-то не прониклась её большой любовью, да она любит и сильно, только мне показалось, что она не так невинна как кажется. Она очень духовна - это бесспорно, он в то же время она распущена и эти две противоречивости делают её импульсивной и непостоянной. Вообще мне странно такое писать про девушку 16 лет, но в этом романе все представлено именно так, иногда забываешь что ей 16, кажется что 25...
Ну а самое главное, герой так убивается и страдает от любви к Майтрейи, только ничего для этой любви не делает. Он не ищет с ней встречи, хотя она очень просит, не пишет ей письма, всячески избегает даже мыслей о ней. А что она? Она в силу своего возраста совершает все больше и больше ошибок...
Для меня книга читалась сложновато. Плюс, тот момент что Мирча Элиаде в первую очередь, всё же историк религий и религиозный философ, а уже потом автор романов, оставляет такие мысли, что не все так просто в этом романе. Есть в романе какие-то тайные смыслы, аналогии с мифологией, с религий, которую мне тяжело было уловить.
В этой книги мало Индии, тут о ней не узнаешь, не прочувствуешь... Книга о другом, о смысле жизни, о религии, об "Абсолюте", может немного о любви, но только на первый взгляд... Любовь тут получилась трагическая, странная и жертвенная...17 понравилось
1,2K
The_Coffee_Snob2 декабря 2014Я — Люцифер , звезда зари, ты будешь мне невестой!Читать далееЭминеску
В рамках книгоевровидения
Страна участник: Румыния
Место действия: РумынияЗнакомство, которое могло и не произойти. Как просто можно пройти мимо автора, так никогда и не узнав его, не ощутив холод его слов, тоску его героев, страх его жертвы. Мирчу Элиаде по праву сравнивают с Эдгаром По. Тот же драматизм и скрытый ужас. Женские образы, о которых уже говорили многое, действительно пугают. Причем каждая по своему.
Симина - маленький дьявол, оставила у меня много вопросов. Ее поведение с Егором, не по годам красивое лицо, сказки... Вот сказок мне не хватило. Автор оборвал девочку на полуслове, так и не дав закончить историю, не дав рассказать, что же случится в конце.
Санда - покорная жертва, был ли у нее выбор, знала ли она тогда в Бухаресте, на что обрекает художника, приглашая в свой дом.
Какой угасающий голос... Бесслезный голос, который приготовился к вечному молчанию.Г-жа Моску так же осталась для меня загадкой. Какими особыми свойствами обладали ее слова? Что такого сокрыто в стихах Эминеску?
В каждом женском образе Элиаде есть больше, чем он показывает читателю. Даже кормилица, мелькнувшая пару раз, заставляет задуматься.
Сплошные вопросы.
Кристина оказалась самой понятной из всех, у ее слов есть только одно значение:
Не хочу больше сниться. Я устала от холода и от бессмертияЕе образ одновременно жуткий и в то же время прекрасный, она не вампир, она нечто иное, что-то, что больше не принадлежит этому мира.
Мужские образы, в отличии от женских, вызывают лишь недоумение и смех. Возможно, встреть они ночью в коридоре мышь, получили бы инфаркт. Того и гляди найдут на кухне соль и пойдут искать останки девицы Кристины.
Егор, понравившийся в начале, к конце книги совсем запутал меня своим поведением, в частности с Симиной.Румыния всегда ассоциировалась у меня с вампирами, лугару (ругару) и прочими темными созданиями. Однако в этой книге страх нагоняет не сколько чья-то жажда крови, убийства и волчий вой за окном. Пугает пустота, заброшенность, шорохи и скрип дверей, паранормальные комары; аромат фиалок, который ненавязчиво намекает о присутствии кого-то незримого. Честно говоря, мне не хватило подробностей и деталей, каких-либо действий. Хочу послесловие, отсылки к сказаниям. В чем смысл всех недомолвок между матерью и дочерьми? Что на самом деле произошло с Кристиной?
Но у каждой семьи свои тайны, не стоит беспокоить их, быть может тогда и они обойдут нас стороной.
17 понравилось
99
Lorna_d22 августа 2020Читать далееВампирский роман от румынского автора, написанный в первой половине прошлого века. Довольно прогрессивное произведение для своего времени. Конечно, есть более ранний "Дракула" Брэма Стокера, да, наверное, не только он, но я пока мало знакома с авторами, не романтизирующими образ вампиров, рассматривающими эту нежить как древнее Зло, тем более, с авторами не современными, так что "Девица Кристина" была не то, чтобы откровением, но некоторым открытием - точно.
Образ стригоя притягателен и жуток одновременно. Морок, который вампир насылает на главного героя, засасывает, как болото, из которого не выбраться, сколько бы герой ни старался. Очень красочно описаны чувства Егора, борющегося с похотью, которую вызывает в нем Кристина с помощью своих чар - понимание того, что эти навязанные ощущения пошлы, унизительны, не может помочь отвергнуть их. Даже любовь к Санде не спасает из этого жуткого плена.
Санду особенно жаль. Не знаю, понимала ли она изначально, что творится в ее родном доме, что происходит с матерью и младшей сестрой - но к концу истории она однозначно уже в курсе событий и осознает свою судьбу. А вот Симину пожалеть уже не выходит: автор показал нам младшую девочку уже во власти Зла, и образ этот получился крайне отталкивающим, несмотря на внешнюю привлекательность, - настолько, что мне ни разу не пришло в голову осудить Егора за его отношение к ребенку.
Конечно, сегодня пишут вещи и покруче, когда просто тошнит от героев и событий, но в уже далеком 1936 году реакции иной, чем обвинение в распространении порнографии и отстранение от преподавательской деятельности, ожидать было просто невозможно.16 понравилось
534
LucchesePuissant13 августа 2019Читать далееИнтересная эклектика получилась у автора. Не доводилось раньше встречать такого смешения лирики и сатиры, реализма и символизма (своим символизмом роман Элиаде даже напомнил прозу Набокова). Салат из очень контрастных ингредиентов. Тут тебе и местный колорит, яркая индийская экзотика, как в рассказах Киплинга (первым приходит на ум "Без благословения церкви"); тут и бесконечные рефлексии главного героя (впрочем до Гамсуновских неврастеников ему далеко); тут и долгие беседы с Мантрейи, по правде говоря довольно нудные для тех кто не увлекается индийской философией... Тем не менее у автора получилось без сомнения цельное произведение. А еще читавшие книгу на румынском отмечают поэтичность и красоту авторского языка. Охотно верю, но к большому сожалению не владея румынским вынуждена была читать в переводе. А перевод местами шокировал фразами типа: "по-санскритски я не понимал ни слова". Вспомнился мультфильм "Трансформеры" 1986 г., там аборигены планеты Джанк учили язык землян по телепередачам. - Вы говорите по-телевизионски? - и один из автоботов отвечает: - Я говорю по-телевизионски! Приходилось порой при чтении синхронно переводить с "телевизионского" текст Элиаде на русский. За что ж его так.
16 понравилось
889
umka_pumka29 июля 2016Читать далееНе читать аннотации и придумывать содержание книги исходя из названия - это наше всё. Ну видела я, что это триллер, да к тому же мистический, и что? Я всё равно ждала историю о красивой девушке, любви и смерти. В принципе, и ошиблась-то не сильно: девушка красивая была, любовь была, смерти - хоть соли. Только вот не на той тарелочке это всё подали - я ждала нежный китайский фарфор с золотой каёмочкой, а получила обычную невзрачную тарелку, от которой ещё и бараниной разило...
Несмотря на то, что книга с ожиданиями несколько не совпала, прочитана она была практически на одном дыхании. Местами напомнила Гоголевского "Вия". местами - страшилки из детства про всякие чёрные руки и гробы на колёсиках, а в паре мест - "Портрет Дориана Грея". Ощущение липкого страха, неизбежности чего-то ужасного возникает с первых минут прочтения и практически не пропадает до финальной точки. Линейно построенный сюжет и динамичная завязка
(вот так почитаешь статьи всяких умных дядечек типа Александреску и сразу пытаешься делать вид, что сама тоже не дура)позволяют не заскучать по ходу повествования, довольно быстро и логично погрузиться в фантастический мир. Здесь нет кровавых убийств, нечисти, поджидающей в тёмном уголке, и внезапных смертей. Всё размеренно и более или менее предсказуемо - первый намёк на потусторонний ужас появляется ночью и ты точно знаешь, что теперь по ночам о спокойствии можно забыть, однако пока в окна светит солнце, бояться нечего. Лишь бы день тянулся подольше! Ведь как только стемнеет, как только появятся комары и по стенам побегут дрожащие от света лампы тени, тогда затрясутся поджилки, ум зайдёт за разум и сон так тесно переплетётся с реальностью, что разделить их будет немногим проще, чем рассортировать песчинки на пляже.
Книга, которую нам предлагают, это, в сущности, путеводитель. Путеводитель по мирам, о которых мы все смутно помним (хотя бы из детских сказок), но реальности которых не предполагаем. (Татьяна Касаткина)Кристина - это дама с хорошим либидо, которое сохранилось у неё и после смерти (может быть, именно по этой причине Кристина всё никак не могла упокоиться с миром - бешенство матки мешало?!). Она умерла совсем молодой, поплатившись за любовь к... гхм... любви. Не удовлетворив свои желания при мирской жизни, Кристина пытается наверстать упущенное в обличье вампира. И вампира престранного. Хотя, с точки зрения фольклорных традиций Румынии, которые в своей статье приводит Юрий Стефанов, всё вполне в пределах нормы.
Вампиром может стать человек, скончавшийся в состоянии смертного греха, безбожник, отлученный от церкви, колдун, убийца, самоубийца и т. д., хотя в иных случаях вампиризм передается по наследству или обусловливается рождением в „несчастливый“ день. Тело вампира, не принятое в обитель мертвых, не подвержено гниению, а его душа не знает успокоения. Каждую ночь он встает из гроба и, силясь поддержать в себе остатки призрачной жизни, сосет кровь живых во время сна или наведя на них сонный морок. <...> Их жертвами прежде всего становятся близкие родственники, затем соседи и, наконец, домашний скот. <...> Этих „живых мертвецов“ можно отпугнуть ярким пламенем, крестом, запахом чеснока, но избавиться от них навеки можно, лишь вогнав в сердце чудовища заступ или осиновый кол, а затем предав его останки огню
После этого я хоть не удивляюсь, что у Элиаде герой убивает вампира не осиновым колом, а железным посохом. Посох, заступ... всё едино. Главное, материал подходящий.Женщины в книге весьма своеобразные (даже если Кристину в расчёт не брать). Все как не от мира сего, даже кормилица, которая упоминается всего пару раз, и та производит впечатление неадекваши и дамочки со странностями. Хотя из всех живых самой странной мне показалась Симина. Ей всего 9 лет, но в книге неоднократно упоминается о том, что девочка не по годам развита, соблазнительна, красива и т.д., и т. п. Сначала это всё кажется подозрительным и пугающим (ну кого из вас не напрягают маленькие девочки во всяких фильмах-ужастиках?!), а потом становится ясно - Кристина использовала Симину как хорошую, податливую глину, слепила из неё отражение себя, свою дублёршу, дневную заместительницу. Относительно нормальной на общем фоне кажется Сайда. Конечно сначала она похожа на затюканную девушку, у которой нет своей воли, но по мере развития сюжета роль у неё становится совершенно иная, более впечатляющая.
Мужчины в свою очередь простые как 3 рубля. Им страшно - они пьют коньяк, снятся кошмары - стараются не спать до восхода солнца и собираются группками. Они понимают, что в поместье творится неладное, но мужская честь/гордость/бахвальство/воспитание (нужное подчеркнуть) не позволяют им уехать. В итоге, правда, именно мужскими стараниями Кристина идёт со смертью на второе свидание, поместье Москоу избавлено от страшного проклятья (но, увы, барская фамилия пропадает вместе с проклятием) и есть надежда на светлое будущее, крестьянские владения со скотом и птицей и отсутствие полчищ комаров.
Напоследок хочу сказать: ведите себя прилично, вдоволь занимайтесь сексом при жизни и тогда велики шансы, что после смерти вы не превратитесь в озабоченного вампира!
16 понравилось
280
adrasteya6 сентября 2022Читать далееДавненько я не читала столь готического романа. Румыния, темные ночи, старинное пугающее поместье, странная семья, вампиры. Полный антураж :) Мне очень понравилось, захватывающе.
Итак, в старинное поместье семьи Моску приезжает погостить художник Егор Пашкевич, влюбленный в старшую дочь, а также археолог профессор Назарие. Оба замечают сначала странное поведение госпожи Моску - она сильно устает, иногда словно впадает в оцепенение, не слышит и не видит ничего, но продолжает улыбаться. Младшая дочь, Симина, взросла не по годам. Причем при внешней красоте, характер у нее откровенно пугающий. Единственным нормальным человеком в семье выглядит старшая дочь Санда. Да и сам дом выглядит откровенно странным. Мало того, что семья сама живет во флигеле, так и комнаты гостям подготовили вообще в разных частях дома. В первую же ночь в поместье профессор и художник испытали настоящий ужас. Что-то страшное перемещалось по дому. Вот так гости и познакомились с еще одним членом семьи - девицей Кристиной, которой вся семья просто поклоняется, а сама она умерла давным-давно при очень драматичных обстоятельствах.
В общем, довольно типичный готический (или мистический, если угодно) роман. Со всеми положенными антрибутами. Но именно это мне и понравилось. Ведь на самом деле подобной литературы не так уж и много. Причем про настоящих вампиров, а не... ну, понятно каких. Советую всем любителям мистики!!15 понравилось
392
anna_angerona19 марта 2014Читать далееИтак, ещё одна книга об очередном жонглёре человеческими судьбами и помыслами. Ох уж эти кудесники-чудесники!
Начало у этой истории довольно-таки прозаическое: большая разношёрстная и разновозрастная компания дам и кавалеров отправляется на прогулку к монастырским стенам. В пути им встречается загадочный юноша Андроник. И вот с этого момента прозаический реализм уступает место невероятной мистической фантазии. Она полностью вытесняет всякую логику, осмысленность, обыденность и остаётся полновластной хозяйкой на просторах художественной реальности, которую рисует читателю Элиаде в своём романе.
Всех нас с детства учат проявлять бдительность и осторожность при общении с незнакомцами, которые неожиданно обращаются к нам на улице с какими-либо вопросами или просьбами. И наставление это прочно укореняется в нашем сознании, в нашей памяти. Но случается, что по каким-то необъяснимым причинам у человека вдруг отключается инстинкт самосохранения. И он теряет бдительность. И перестаёт быть осторожным. Похоже, что с персонажами Элиаде происходит нечто подобное. Тоже по каким-то неведомым причинам. Правда, к концу истории очертания этих причин постепенно обретают всё бОльшую чёткость и ясность.
Язык повествования в романе «Șarpele» («Змей»), кажется, наделён поистине гипнотической силой. Читая о том, как его персонажи погружаются то в самый обычный сон, то в сон наяву, то в мистическую полудрёму, ты и сам будто проваливаешься в какую-то ватную пустоту. Вообще, сам по себе румынский язык подобен мелодии флейты заклинателя змей. Кстати, о заклинателях! Сцена ночного появления змея в доме и разговора Андроника с ним, исполненного тайны, мистических подтекстов, ворожбы описана мастерски. И Андроник в ней предстаёт как раз-таки как заклинатель змей – искусный, опытный, пользующийся самыми изощрёнными приёмами для укрощения извивающегося в серебристом лунном свете потустороннего создания. Появление змея в контексте этой истории можно рассматривать как знамение: змей является взору охваченных ужасом людей как предвестник грядущего грехопадения и прощания с невинностью и неведением.
Игра со змеем – не единственная забава, которой тешит себя Андроник. Кажется, будто он с лёгкостью жонглирует мечтами, фантазиями, желаниями тех, кто так неосторожно и беспечно принимает его в свой круг. И ещё будто рентгеновским лучом просвечивает истинные помыслы каждого. Хотя при этом вроде бы ничего не предпринимает намеренно. Никакой мистики в его действиях поначалу будто бы и нет. Он просто выступает организатором самой обычной игры в фанты, чтобы поразвлечь компанию, в которой «случайно» оказался. Но так ли проста и безобидна эта игра, каковой она кажется поначалу? В какой-то момент в речи Андроника начинают появляться загадочные фразы, которые иных настораживают, иных пугают, а кого-то просто оставляют в недоумении. И фразы эти наделяют явления и события, до поры их произнесения казавшиеся обыденными, потусторонне-мистическим флёром.
Parcă eu ştiu ce are să se-ntâmple? vorbi Andronic. Jocul de-abia acum e frumos, când nu-l ştie încă nimeni.(В русском переводе фраза будет выглядеть примерно так:
-Разве ведомо мне, что произойдёт? - сказал Андроник. – Игра хороша именно тогда, когда о ней никто не знает)
То есть играя в самую, казалось бы, банальную игру, герои Элиаде были одновременно вовлечены в игру иную – совершенно невероятную, необъяснимую, с непредсказуемым концом.
А что же представляет собой Андроник, её главный заводила?
Fără îndoială că e un mare blestemat, dacă nu un vrăjitor în adevăratul sens al cuvântului. De unde izvorăşte în el atâta forţă, atâta vitalitate şi fantezie?...(На русский это переводится примерно так:
Если он и не волшебник в истинном смысле этого слова, то, несомненно, проклятый человек. Откуда в нём столько силы, столько жизненной энергии и фантазии?...)И организатор игры, и её суть всё время пребывают в непроницаемой дымке непостижимости. А непредсказуемый исход её много «открытий чудных» готовит её участникам.
15 понравилось
501