Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Майтрейи

Мирча Элиаде

  • Аватар пользователя
    Аноним13 августа 2019 г.

    Интересная эклектика получилась у автора. Не доводилось раньше встречать такого смешения лирики и сатиры, реализма и символизма (своим символизмом роман Элиаде даже напомнил прозу Набокова). Салат из очень контрастных ингредиентов. Тут тебе и местный колорит, яркая индийская экзотика, как в рассказах Киплинга (первым приходит на ум "Без благословения церкви"); тут и бесконечные рефлексии главного героя (впрочем до Гамсуновских неврастеников ему далеко); тут и долгие беседы с Мантрейи, по правде говоря довольно нудные для тех кто не увлекается индийской философией... Тем не менее у автора получилось без сомнения цельное произведение. А еще читавшие книгу на румынском отмечают поэтичность и красоту авторского языка. Охотно верю, но к большому сожалению не владея румынским вынуждена была читать в переводе. А перевод местами шокировал фразами типа: "по-санскритски я не понимал ни слова". Вспомнился мультфильм "Трансформеры" 1986 г., там аборигены планеты Джанк учили язык землян по телепередачам. - Вы говорите по-телевизионски? - и один из автоботов отвечает: - Я говорю по-телевизионски! Приходилось порой при чтении синхронно переводить с "телевизионского" текст Элиаде на русский. За что ж его так.

    16
    854