
Ваша оценкаРецензии
Аноним14 декабря 2022 г.Читать далееБернард Шоу - один из самых известных ирландских писателей, второй по популярности драматург после Шекспира. "Пигмалион" одна из самых знаменитых его пьес, отличается остроумием и до сих пор популярна. В пьесе говорится про профессора фонетики, который поспорил со своим знакомым о том, что сможет в короткий срок превратить невоспитанную девушку в истинную леди. Название пьесы автор взял из античного мира,в котором жил скульптор Пигмалион, сотворивший скульптуру и влюбившись в нее. Немного неожиданный конец у пьесы, но в целом читать было интересно.
301,2K
Аноним15 июня 2020 г.Из цветочницы в миледи
Вы даже не представляете себе, как интересно взять человека, наделить его новой речью и с помощью этой речи сделать его совершенно иным. Ведь это значит уничтожить пропасть, разделяющую классы и души людей.Читать далееВ продолжении знакомства с творчеством Бернарда Шоу
Хочу о пьесе Пигмалион я Вам поведать.
В заглавии - мифического скульптора мы видим имя,
Который был влюблен в свое творение...
О чем же хочет нам поведать Шоу в своем произведении?Сюжет тут прост - профессор Хиггинс,
Фонетики английской прекраснейший знаток,
Решает на спор вместе с другом
Эксперимент один состряпать.
Простолюдинку, девушку Элизу,
На площади торгующую цветами,
Преобразить ну просто в истинную Леди.
Помыть, переодеть и научить ее манерам,
Чтоб выйти в высшем свете за свою она смогла.
Задача, согласитесь, непроста...
Берется за полгода профессор это сделать.
Удастся ли? Интрига, господа!Закончив с кратким описанием сюжета,
К рецензии теперь мы плавно перейдем.Читается Пигмалион отменно.
Нет трудностей тут с пониманием сюжета
Как было в Доме, где разбиваются сердца
Тут ясный слог и интерес отличный -
Ведь хочется узнать чем кончится эксперимент,
Что станет с персонажами в итоге...?
И коле пьесы окончание придется не по нраву,
Оставит вдруг вопросы после сцены,
Тут автор послесловие написал
Где все вопросы развенчал.Хочу еще отметить юмор -
Хоть был и в «Доме он,
Но здешний даже больше мне по нраву -
Найдет здесь каждый свой,
Ведь есть тут грубоватый юмор,
Когда бранится кто или хохмит,
Но есть и истинно английский,
Остротами и смыслом шуток известный всему миру...А смысл в пьесе тоже ведь большой -
В главе угла противостояние классов,
Презрение к идеалам буржуа,
Вопросы этики, морали,
Оковы денег для свободы,
Любовь... Куда же без нее...Такая, вот, у Шоу получилась пьеса,
Что хочется под занавес на сцене мне автору лишь "Браво!" прокричать...301,5K
Аноним2 мая 2020 г.То, что люди считают себя обязанными думать, уже достаточно скверно; но от того, что они на самом деле думают, у всех волосы стали бы дыбом. Вряд ли вам было бы приятно, если б я сейчас выложил то, что я на самом деле думаю.Читать далееКогда-то ещё в школе я купила своей младшей сестре в подарок книгу с пьесами Бернарда Шоу. Подарок приобрела заранее, поэтому у меня нашлось время прочитать Пигмалион. Хотя пьесы я совсем не любила, но надо было знать, что собралась дарить. Это было детское издание, поэтому я была уверенна, что и само произведение для детей. И это была первая пьеса, в которую я по-настоящему влюбилась, хотя раньше вообще их не воспринимала. Она оказалась не совсем детской, хотя и ни о чём страшном там не говорилось. Помню, я тогда решила оставить это чудо себе, а сестре подарила творение Жюля Верна.
На меня в последнее время такая ностальгия нахлынула, что я взялась перечитывать и пересматривать любимое раньше. Во-первых, вкусы меняются, а во-вторых, иногда жутко приятно взяться за то, что абсолютно точно тебе понравится.
Для меня чувства никогда не были и не будут предметом сделки. Вы меня назвали бессердечным, потому что, подавая мне туфли и отыскивая мои очки, вы думали купить этим право на меня, — и ошиблись. Глупая вы, глупая! По-моему, женщина, которая подает мужчине туфли, — это просто отвратительное зрелище. Подавал я вам когда-нибудь туфли? Вы гораздо больше выиграли в моих глазах, когда запустили в меня этими самыми туфлями. Вы рабски прислуживаете мне, а потом жалуетесь, что я вами не интересуюсь: кто ж станет интересоваться рабом? Хотите вернуться ради добрых человеческих отношений — возвращайтесь, но другого не ждите ничего.Перечитав "Пигмалиона", я осталась в полнейшем восторге. Я давно не наслаждалась такими интересными диалогами! Хочется растащить на цитаты целые сценки, очень глубокомысленное произведение, а хохотала я так, будто впервые смотрела "Один дома". Лучшая пьеса из всего мною прочитанного, и вообще одно из любимых произведений. Низкий поклон Бернарду Шоу за таких восхитительных персонажей. Конечно, что глупенькая Элиза, что несносный Хиггинс иногда вызывали раздражение, но тут всё по плану, герои очень хорошо продуманны. И даже не смотря на не особо романтичную концовку, причину которой автор нам любезно объяснил, я осталась очень довольна. Чистый восторг.
Пять с половиной фиалок из пяти.
Пикеринг: Простите за откровенность, Хиггинс, но я хочу вам задать один вопрос. Вы человек порядочный в делах, касающихся женщин?
Хиггинс (ворчливо): А вы когда-нибудь видели, чтобы человек был порядочным в делах, касающихся женщин?
Пикеринг: Да, и даже очень часто.
Хиггинс (упирается ладонями в крышку рояля, подпрыгивает и, усевшись с размаху, говорит авторитетным тоном): Ну, а я ни разу. Я знаю, что как только я позволяю женщине сблизиться со мной, так она сейчас же начинает ревновать, придираться, шпионить и вообще отравлять мне существование. И я знаю, что как только я позволяю себе сблизиться с женщиной, я становлюсь эгоистом и тираном. Женщины все переворачивают вверх дном. Попробуйте впустить женщину в свою жизнь, и вы сейчас же увидите, что ей нужно одно, а вам совершенно другое.Всем спасибо, Frieden und Liebe!
282,1K
Аноним30 октября 2020 г.Казаться важнее, чем быть
Читать далееНоев ковчег, где каждой твари по паре разве найдешь? - такое впечатление у меня осталось по прочтении несомненно замечательного произведения - емкого, короткого и такого "объемного".
Суть пьесы доходит до читателя довольно быстро: среди немногочисленных героев нет ни одного, кто бы действительно был тем, кем хочет казаться:
Честная бедная девушка = меркантильная и расчётливая мадам, всеми правдами и неправдами мечтающая выбиться в люди и разбогатеть;
Миллионер = мошенник без гроша за душой;
Утонченная светская львица = зловредная скучная дама, единственное развлечение которой - играть чужими судьбами ради потехи;
Утонченный герой-красавчик = всего лишь муж своей жены;И друг оказывается не другом, и супруг - не супругом, родители не любят детей, а дети - родителей.
Словом, написанная век назад пьеса сегодня как никогда актуальна, потому как в начале XX века эти ситуации еще пытались высмеивать и облачать, сейчас - все это горькая, часто встречающаяся реальность.
При этом что самое интересное, сюжет - очень и очень точное описание всех ныне существующих социальных сетей, в особенности - Инстаграма, где каждый - коуч и "знает все", брызжет мудростью и учит других жить, обличая несовершенства и пороки других, сам при этом отнюдь не являясь хоть сколько приближенной копией "чистого идеала".Повеселило, очень повеселило:)
Содержит спойлеры27962
Аноним7 октября 2025 г.История золушки
Читать далее«Пигмалион» - история золушки, помещенная в реальность того времени. Эта пьеса стала одной из самых знаменитых у Бернарда Шоу. Несмотря на оглушительный успех, она подвергалась и критике за использование нецензурных выражений.
Здесь так же есть и связь с мифологией, где Пигмалион был скульптором, который вырезал из слоновой кости женщину и влюбился в свое творение. Некоторое сходство найдется и в пьесе.
В пьесе автор рассказывает историю о простой цветочницы, которая захотела стать леди. Элиза пошла к профессору фонетики Генри Хиггинсу, чтобы попросить его давать ей уроки правильного произношения. Генри со своим приятелем задумали спор, получится ли у профессора сделать из простушки принцессу.
Читатель может увидеть насмешку над людьми так называемых «голубых кровей». В чем их особенность и отличие от простолюдинов? Только ли в речи, манерах и уровне достатка? Читатель видит, что не все господа так уж достойно себя ведут в обществе, а простой человек, при определенной выучке, сможет держаться с ними наравне.
Пьесу можно рекомендовать к прочтению. Автор умело ведет повествование, не наскучивая и удерживая внимание читателя. Большой плюс – заключение после окончания пьесы. Обычно дальнейшая судьба героев остается для читателя загадкой. Здесь же Бернард Шоу описал, что было дальше с нашими героями. Концовка оказалась довольно реалистичной, что также не может не нравится, хоть ее и нельзя назвать хэппи-эндом.
26149
Аноним23 сентября 2021 г.Читать далееОчень сумбурная пьеса. Для меня этот дом стал не домом, где разбиваются сердца, а скорее местом, где люди сошли или сходят с ума.
Я выстаивал на мостике по восемнадцать часов во время тайфуна. Здесь, правда, ещё более бурно.Долго не могла понять сути происходящего и уловить хоть какой-то смысл в диалогах персонажей. Едкий стиль автора, отдельные меткие фразы, но картина в целом никак не могла сложиться у меня в голове. Если бы не пояснение в аннотации к пьесе про моральное разложение общества, я бы сама не додумалась, что пьеса об этом. Также я не могу своими словами передать сюжет и характер персонажей. Настолько всё суматошно и аллегорично.
Я не жалею, что прочитала произведение, я его точно запомню и возможно ещё буду обдумывать, но пока для меня это скорее сборник метких фраз Бернарда Шоу.
Миссис Хэшебай. Вид у него очень непривлекательный. И ведь он уже далеко не молод.
Мадзини. В конце концов, миссис Хэшебай, ни один супруг не пребывает очень долго в состоянии первой молодости.
Всякая женщина, у которой нет денег, ищет себе мужа.
Ведь у людей их добродетели и пороки не разложены по полочкам. Все это вместе перемешано.
Когда наши родственники дома, нам приходится постоянно помнить об их хороших качествах - иначе их невозможно было бы выносить.261,2K
Аноним4 июля 2017 г.Читать далееА мне вот пьеса не сильно понравилась. Хоть я и понимаю, что цветочница и должна быть такой базарной девкой, с невыносимым выговором, но мне сложно потом ее представить разодетую и правильно говорящую. А все потому что для меня цветочница это Одри Хепберн, а у нее она получилась утонченная даже в своем невежестве и Ааааа.....Ооооо.......Уууууу......Ыыыыы Было у нее аристократичное.
Еще я совершенно не помнила финала фильма, поэтому варианты предложенные автором меня как-то разочаровали. Мое воображение давно нарисовало свой финал.
В некоторых странах есть передачи типа от Пацанки до Леди. Видела я немного английский вариант и наш украинский, поэтому скажу что невозможно за столько короткое время так измениться как представлено в книге. Меняется ведь не только осанка, произношение, внешний вид, должно измениться мышление и психология. А в пьесе все это остается за кадром.
Тема поднятая Шоу актуальна не только для Англии того времени но и для наших дней для многих стран. Ибо когда послушаешь как говорит так называемая наша элита (культурная и политическая, как Украины так и России) и хочется им подарить не один словарь.261,6K
Аноним14 октября 2016 г.Читать далееЛеди отличается от цветочницы не тем, как она себя держит, а тем, как с ней себя держат.
Жутко неприятная пьеса.Два джентльмена заключают пари, возможно ли из простой цветочницы за несколько месяцев сделать "герцогиню". То есть научить ее вести себя и разговаривать, как леди.
Не думала, что будет столько гадостей в таком малом объеме текста.
Эти самые "джентльмены", точнее, большей частью Хиггинс, просто доводил меня до точки кипения. Он сам в первую очередь совершенно не умеет вести себя.Цветочница. Я думаю, что вы могли бы предложить мне сесть, если уж вы такой джентльмен! Я же вам говорю, что пришла по делу.
Хиггинс. Пикеринг, как нам быть с этим чучелом? Предложить ей сесть или просто спустить с лестницы?Как насчет того, как минимум, что крайне невежливо говорить о присутствующих в третьем лице? Я уж молчу про оскорбительность самого замечания.
Женщина, которая издает такие уродливые и жалкие звуки, не имеет права сидеть нигде...вообще не имеет права жить!
Это уж не ему ли решать, кто имеет право жить, а кто нет? Ее вина в том, что она родилась в бедной семье и не получила блестящего образования? в том, что у нее неидеальный выговор?
Пикеринг (добродушно, увещательным тоном). Хиггинс, а вам не приходит в голову, что у этой девушки могут быть какие-то чувства?
Хиггинс (критически оглядывая ее). Да нет, едва ли. Во всяком случае, это не такие чувства, с которыми стоило бы считаться.Это что вообще такое? как так можно вести себя? Профессор, блин, кислых щей.
"оказывается, это существо все-таки нервничает" - это он,обращаясь прямо к ней, говорит. "Существо". Мда...
Сам же Хиггинс - просто маменькин сынок с эдиповым комплексом, вот и все. "Мой идеал - это женщина, во всем похожая на вас." - и этим все сказано. Он груб, невоспитан, беспомощен в бытовом отношении. Фу таким быть.
Далее. Отец Элизы тоже хорош. Вот что он говорит:
Я только прошу не забывать, что я отец и у меня есть свои права. <...> ну что для вас какие-нибудь пять фунтов? И что для меня Элиза?
Пикеринг. Вы должны иметь в виду, Дулиттл, что у мистера Хиггинса нет никаких дурных намерений.
Дулиттл. Еще бы! Если б у него были намерения, я бы спросил пятьдесят.
Хиггинс. Вы хотите сказать, бездушный вы негодяй, что за пятьдесят фунтов вы продали бы родную дочь?
Дулиттл. Ну, не то чтобы уж продавать, но такому симпатичному джентльмену, как вы, я готов сделать любое одолжение, уверяю вас.Да, он именно хотел бы продать свою собственную дочь, хотя что за права там у него такие мнимые? Сначала он выгнал дочь из дому, сказав, что она взрослая и сама может о себе позаботиться, а потом вот так? Наживаться на ее теле? (он ведь действительно думал, что профессора имеют какую-никакую выгоду или пользу от его дочери).
Единственной здравомыслящей здесь является мать Хиггинса. Она говорит "Завели себе живую куклу и играете с ней." Так и есть. Толстокожие животные, им ни до чего и ни до кого нет дела, кроме самих себя. Хиггинс прямо говорит, мол, без Элизы он не может найти, где валяются его вещи, он не может запомнить элементарного списка дел на день, она ему подает туфли и т.д. То есть выполняет роль прислуги-секретарши. Когда же девушка уходит восвояси, он вдруг вспоминает, как ему было с ней удобно. Он хочет заявлять в полицию о ее розыске. На что миссис Хиггинс резонно спрашивает "Кто дал вам право заявлять об этой девушке в полицию, как будто она воровка или потерянный зонтик?"
Я очень надеюсь, что в итоге Элиза все же начнет давать уроки фонетики и спокойно зарабатывать себе на жизнь, ни от кого не завися и не общаясь ни с какими хиггинсами.
26861
Аноним24 октября 2009 г.Я бы хотела увидеть "Дом.." на сцене. От замечательной пьесы, прочитанной с экрана компьютера, осталось ощущение половинчатости. Это как раз тот случай, когда слов не хватает, хотя слова хороши - изящная ирония переплетается с глубокими мыслями.
26639
Аноним27 октября 2013 г.Читать далееАнглийская драматургия неподражаема и прекрасна!
После бури и шока Первой мировой войны плывет в живописном гористом пейзаже северного Суссекса дом-корабль капитана Шотовера, то ли потерпевший кораблекрушение, то ли угодивший в аномальную зону и севший там на мель. Каждый персонаж здесь словно олицетворяет тогдашние сословные классы английского общества с характерными установками и устремлениями - тут и верхушка общества(Леди Эттеруорд), и новые дельцы, гребущие деньги лопатой (Босс) и прагматизм низшего класса(Элли).Шоу великолепно сталкивает новое и старое, и в этом конфликте интересов в аллегоричной форме исследует апатию, растерянность и отсутствие цели в обществе, которое как и сам дом-корабль неминуемо движется к катастрофе. Старый чудаковатый капитан Шотовер, единственный симпатичный персонаж, который рубит правду матку на правах почти сумасшедшего, изменить ничего не может - шоу должно продолжаться, цена - это всего лишь цена, "деньги не делаются при свете"... Что дальнейшая история ХХ века так ярко и безжалостно подтвердила.
...И драматурги могут быть провидцами.24689