
Ваша оценкаРецензии
Аноним12 июля 2019 г.Циничное шапито
Читать далееСложно оценить мое впечатление от этого произведения, потому что, с одной стороны, оно безусловно изыскано-интеллектуальное, с острыми циничными высказываниями, обличающими нравы того времени, а с другой стороны, кажется, что это достаточно малосвязанный набор афоризмов.
Автор хотел показать, что почти все люди врут, носят маски и весьма далеки от книжных идеалов, что у многих нет ни любви, ни чести, а доброта - слабая и беспомощная.
Но все это давно не ново и пьесе не хватает реалистичности, она слишком гротескна, герои не вызывают симпатии, ощущение от них, как от пауков в банке.
В целом произведение оставляет неприятный осадок.
381,8K
Аноним28 февраля 2019 г.Женщина хочет жить своей жизнью, а мужчина своей; и каждый старается свести другого с правильного пути. Один тянет на север, другой на юг; а в результате обоим приходится сворачивать на восток, хотя оба не переносят восточного ветра.
Читать далееПрежде чем приступить к прочтению пьесы, для большего эффекта, для более точного распознания замысла автора, я решила познакомиться с одноименным мифом. О нем я раньше не знала и его содержание мне было не знакомо. Если вдруг есть люди, имеющие такую прореху, вуа-ля, восполняйте этот несправедливый промах.
Пигмалион
Афродита дарит счастье тому, кто верно служит ей. Так дала она счастье и Пигмалиону, великому кипрскому художнику. Пигмалион ненавидел женщин и жил уединенно, избегая брака. Однажды сделал он из блестящей белой слоновой кости статую девушки необычайной красоты. Как живая, стояла эта статуя в мастерской художника. Казалось, она дышит, казалось, что вот-вот она двинется, пойдет и заговорит. Целыми часами любовался художник своим произведением и полюбил, наконец, созданную им самим статую. Он дарил ей драгоценные ожерелья, запястья и серьги, одевал ее в роскошные одежды, украшал голову венками цветов. Как часто шептал Пигмалион:
- О, если бы ты была живая, если бы могла отвечать на мои речи, о, как был бы я счастлив!
Но статуя была нема.
Наступили дни празднества в честь Афродиты. Пигмалион принес богине любви в жертву белую телку с вызолоченными рогами; он простер к богине руки и с молитвой прош- О, вечные боги и ты, златая Афродита! Если вы можете дать все молящему, то дайте мне жену, столь же прекрасную, как та статуя девушки, которая сделана мной самим.
Пигмалион не решился просить богов оживить его статую, он боялся прогневать такой просьбой богов-олимпийцев. Ярко вспыхнуло жертвенное пламя перед изображением богини любви Афродиты; этим богиня как бы давала понять Пигмалиону, что боги услышала его мольбу.
Вернулся художник домой. Он подошел к статуе, и, о, счастье, о, радость: статуя ожила! Бьется ее сердце, в ее глазах светится жизнь. Так дала богиня Афродита красавицу-жену Пигмалиону.
Если вы думаете, что прочитав миф, знаете содержание пьесы, вы глубоко заблуждаетесь.
Генри Хиггинс шутки ради, говорит, что сделает, из встреченной ими цветочницы, леди. Сказал, да и забыли бы. Но люди с твердым характером, верой в свою мечту цепляются за любой шанс предоставленный им судьбой. Таким человеком оказалась цветочница. Не теряя времени, на следующее утро она уже была в доме Хиггинса, напомнив о его словах. Спор между Хиггинсом и полковником возобновился, и пари было заключено.
Элиза поражала всех своими успехами. Кроме этого она стала правой рукой Хиггинса, он даже не знал где его носки и уже не представлял свою жизнь без Элизы, как без личного слуги и всего только. Элиза из кожи вон лезет, чтобы произвести впечатление на Хиггинса, а он видит в ней «подопытного кролика». Даже когда Элиза произвела фурор на великосветском приеме, он не удосужился похвалить ее. Страсти только начинаются, но прервемся…
Замечательно, когда человеку выпадает шанс изменить свою жизнь, и он не упускает его. Ведь на самом деле все люди равны. Элиза чистоплотная, способная простолюдинка, тогда как Хиггинс богатый, образованный неряха, способный обедать на фортепиано. Вот и получается, что их человеческие качества уравнены.
Пьеса мне понравилась и тем, что экономка Хиггинса с душой принимает девушку и всячески помогает ей. Обычно в таких домах экономки чувствуют себя хозяевами и на людей, ниже своего статуса, смотрят с презрением.
Пьесу стоит читать и для души, и ради размышлений.
381,8K
Аноним19 августа 2012 г.Читать далееГлавное впечатление, которое осталось через неделю после прочтения – ужасно хочу на постановку. Все эти «фиялочки» и «о...у…а…э…ы!» надо слышать, обязательно.
А вообще – какие же они все интересные. Мусорщик с глубоким философским подходом к жизни. Цветочница, которая себя ценит больше, чем истинная аристократка. Эксцентричный ученый, в глубине души маменькин сынок. Очаровательная компания.
Больше всего впечатлила, пожалуй, даже не Элиза, а ее отец. Вот это рассуждение, что предложить простому бедняку и пьянице богатство - значит отнять у него свободу жить как хочется...37534
Аноним27 февраля 2019 г.Неожиданный финал известной пьесы
Читать далееВот кажется, что может удивить в известном произведении, если и пьесу смотрела в театре, и помнишь прекрасный американский мюзикл? Так думала я, когда решила почитать данное творение Б.Шоу.
Но оказалось, что помимо того, что приятно вновь вспомнить прекрасные диалоги и все яркие моменты произведения, книга все же может открыть новое.Например, читая послесловие от автора, узнаешь, что Элиза вовсе не вышла замуж за Хиггинса, а мужем ее стал Фредди, что они превратились в преуспевающих владельцев сначала цветочного, а потом и овощного магазинов. Оказывается, что старый холостяк вовсе не предел мечтаний девушки, ведь, по мнению автора, двум сильным личностям вместе не ужиться, а выбирая, самой приносить тапочки или ждать, что их принесут тебе, Элиза разумно выбрала Фредди.Когда первое удивление прошло, я согласилась с автором: Хиггинс вовсе не тянет на идеального мужа и странно было бы ждать от него изменения поведения из-за влюбленности. В целом, он вообще достаточно спорный персонаж, неприятный в своей грубости и высокомерии.
Но, помимо послесловия, и финальные сцены заставили меня по другому взглянуть на эту пьесу. До этого я почему-то была уверена, что Элиза - милая добрая девушка, которой просто не повезло родиться в бедности. А Хиггинс и полковник Пикеринг, по мнению многих, "дети, играющие с реальными людьми"
Но так ли это?
Ведь Элиза сама пришла за уроками и бесплатно получила не только образование, достаточно дорогую одежду, украшения, полгода беззаботной, полной комфорта жизни, но и бесценный опыт. Ведь как иначе она могла бы проникнуть в высшее общество, не приведи ее туда покровители? Можно отнестись к этому как к экскурсии для избранных, как к впечатлению, которое не купишь за деньги.
И чем же эта девушка оплатила своим учителям? Истерикой, непонятными претензиями, видом оскорбленной невинности, доставила множество волнений из-за своего внезапного отъезда.
Причем для этого даже не было оснований: ведь сядь она спокойно поговорить, спросить про дальнейшие планы на свой счет, она узнала бы,что ей опять готовы сделать огромный подарок - личный цветочный магазин и по-прежнему готовы предоставить ей проживание в этом доме и свою дружбу.
Но нет, она предпочитает срывать на них свое раздражение и злость, искренне радуется, когда удаётся задеть и вывести из себя Хиггинса. Для меня так и осталось загадкой, в чем его вина? В том, что не видел в ней женщину, человека? Так он ведь сразу сказал, что ученик для него полено, не человек, иначе он не смог бы учить.
Тем, что не благодарит Элизу? А где это видано, чтобы профессор своему ученику, сдавшему экзамен на 5-ку, говорил спасибо? Это ведь была инициатива Элизы, она согласились на эксперимент ради своей выгоды, к чему тогда упреки? Для Хиггинса и полковника это был непростой труд, они и не скрывают, что рады все закончить. Почему они должны это скрывать, потому, что девушка может не так понять?
Она сама вообразила себе что-то, да, она старалась ради похвалы, но оправдывает ли это ее жестокость? Хиггинс тоже часто говорит грубые неприятные вещи, но он всегда такой и со всеми, а Элиза только на нем решила отыграться, он стал для нее козлом отпущения.
В общем, вместо романтической истории о недопонимании влюблённых, вдруг оказалось, что пьеса вовсе о другом, об отношении создания и создателя, об отсутствии благодарности и об обманутых ожиданиях.
Так что стоит перечитывать даже те вещи, сюжет который хорошо знаешь:)351,6K
Аноним23 февраля 2017 г.Читать далееКак-то в последнее время я избегала пьесы.
Но эту, прочитанную по совету друга, я с радостью перечитаю еще много-много раз. И хочу поскорее даже прослушать ее. А если появится возможность, обязательно схожу на "Пигмалион" в театр.
В общем, полный восторг. И от героев, и от сюжета, и от стиля.
История о том, как случай может изменить всю вашу жизнь. А еще о том, что судьба человека не всегда зависит от его самого. Ведь иногда может встретиться очередной "экспериментатор", который может перевернуть ваш мир с ног на голову.
Писать о сюжете не хочется, пьеса не такая уж и большая, чтобы пересказывать ее в отзыве. Лучше потратьте время на прочтение шедевра Шоу. И даю 99%, что она не оставит вас равнодушной.342,5K
Аноним13 октября 2024 г.Из драной кошки в герцогиню
Читать далееСо школьных лет я не бралась за пьесы, помню, что читать их было скучно. Как оказалось , с годами мое мнение не изменилось, пьеса по прежнему не вызывает особых эмоций, хоть я и не исключаю важности темы.
Книга с нетипичным сюжетом. Одним дождливым вечером под козырьком одного из лондонских зданий собирается компания людей, среди них присутствует учёный Хиггинс, который по выговору слов и букв может определить откуда родом любой англичанин. Здесь же оказывается полковник Пикеринг, он практически коллега Хиггинса и занимается исследованием диалектов. Решила попытать удачу с продажей цветов простая девушка Лиза, но встреча с этими людьми полностью изменит её жизнь. Так что на следующий день она появляется в доме Хиггинса и просит научить ее правильно говорить, эксперимент заходит очень далеко, но не приносит Лизе ожидаемой радости.
Шоу справился с поставленной задачей и смог написать целое произведение практически на одной фразе, которая ходит в народе по сей день - "можно вывезти девушку из деревни, но деревню из девушки - нет". И вот у нас есть героиня, которая коверкает слова и не умеет себя вести, но за полгода она превращается в прекрасную лебедь и ее образ мышления меняется так сильно, что она уже другой человек, с другими целями и проблемами. При этом автор не перегнул, потому что желания у девушки все те же, что у любой молодой девушки.
Хиггинс ужасный. Удивительно, что он настолько успешно занимается своим делом, ведь по своим внутренним качествам это один из самых неприятных персонажей. На фоне него Пикеринг просто образец джентльмена. Зато у этой парочки получился гармоничный дуэт, хоть и не очень приятный.
Тонко выбрано название для пьесы, в предисловии рассказывается о Пигмалионе, а в послесловии объясняется несказанное. Этот ход мне понравился больше всего и за него произведение получило от меня дополнительный балл.
33323
Аноним18 февраля 2023 г.Голубые крови и культура
Видите ли, помимо тех вещей, которым всякий может научиться, — уменье хорошо одеваться, и правильно говорить, и все такое, — леди отличается от цветочницы не тем, как она себя держит, а тем, как с ней себя держат. Для профессора Хиггинса я всегда останусь цветочницей, потому что он себя со мной держит как с цветочницей; но я знаю, что для вас я могу стать леди, потому что вы всегда держите себя со мной как с леди.Читать далееНедавно узнала о том, что эта книга входит в школьную программу (когда я была в 11 классе, этого то ли ещё не было, то ли у меня была такая "волшебная" программа) и была удивлена. Нет, пьеса отличная, в чем-то даже поучительная, атмосферная и забавная, но... Но она не так проста, а искать вторые-третьи слои в школе никто не будет; но она не была написана для школьных парт, она была написана для театра и впоследствии кино, где вся её прелесть была бы видна в полной мере; но она не из тех произведений, которые стоит заставлять читать всех подряд, "Пигмалион" нужно захотеть прочесть.
И да, этот сюжет можно увидеть в современной литературе и кино довольно-таки часто, например, Как стать принцессой и Красотка, которые стали уже классикой в своих нишах, однако ж и "Пигмалион" не меркнет среди новых историй: искрометные шутки не потеряли свой блеск и шарм, образы героев всё так же понятны, ситуация близка читателям/слушателям/зрителям и в наше время, что и подтверждают новые истории про Золушек.
В общем, перед вами потрясающая история, которая наверняка придётся по душе всем любителям пьес.
Кстати, пользуясь случаем, посоветую вам посмотреть эту пьесу в исполнении МХАТ им. Горького. Атмосфера старой Англии и старые добрые традиции театра, великолепная актёрская игра и потрясающие декорации — в общем, всё просто великолепно.
А ещё определённо посоветую радиопостановку Государственного Академического Малого театра в записи 1948 года. В ней восхитительно всё, буквально всё
33970
Аноним19 сентября 2022 г."Леди отличается от цветочницы не тем, как она себя держит, а тем, как с ней себя держат"
Читать далееТворчество замечательного драматурга , Нобелевского лауреата Бернарда Шоу , долгое время обходила стороной по единственной причине : я не люблю пьесы. Час X наступил. "Пигмалион" - пьеса, о которой не слыхивал разве только тот, кто не учился в школе, прочитана.
Мистер Хиггинс и Элиза Дулиттл, эти имена, как Пигмалион и Галатея уже стали нарицательными. Девушка, которой предстоит пройти путь от нищенки до настоящей леди и профессор фонетики, сумевший, как мифологический персонаж из ничего создать прекрасное. Развязка этой истории все же отличается от греческой.
Итак, Хиггинс и Пикеринг, бывший армеец, увлеченный собиранием диалектов, заключили пари, что за шесть месяцев профессор сумеет из вульгарной цветочницы сделать даму, с которой нестыдно будет показаться в высшем свете. Хиггинс пускается на эксперимент. Перед началом обучения Элиза для него всего лишь опытный образец, лишенный души и чувств. Во всяком случае, Хиггинсу и в голову не приходит, что с желаниями женщины ее сословия нужно считаться.
Элиза оказалась очень смышленой ученицей. Терпение, идеальный слух, душа настоящей леди и результат превзошел все ожидания. Не стоит забывать, что первый шаг был сделан ею самой. Уличная продавщица мечтала поступить на работу в дорогой цветочный магазин, а для этого требовались хорошие манеры, которые начинаются с правильной речи.
Достаточно было ли всего этого, чтобы сделать из замарашки принцессу? Навряд ли. Было еще нечто важное, что помогло превращению. "Нам было хорошо вместе", скажет Элиза Хиггинсу после.
Восхитительная история, которая не заканчивается банально свадьбой двух главных героев, она заканчивается Послесловием)), где Бернард Шоу расскажет не только о дальнейшей судьбе цветочницы и профессора, но и напишет маленький трактат о закоренелых холостяках. Произведение умнейшее и какое-то очень жизненное, хоть и похожее на сказку. Великолепный стиль автора, чувство юмора, безусловное его украшение.
331,2K
Аноним24 апреля 2020 г.Дом, где разуму будет непросто...
Читать далееЗнакома ли Вам ситуация такая,
Что целыми десятилетиями Вы автора по имени отлично узнаете?
Быть может, даже без проблем узнаете его лицо...
Но коль спросят Вас - какие книги прочитали?
Не сможете назвать Вы ни одной...Со мной и Шоу Бернардом такая же картина.
Известен Он всем именем своим.
Да что там, Его возводят в ранг Шекспира -
А это ведь о многом говорит....Но не известны были мне его творения
До времени недавнего совсем.
И вот, решил знакомство с творчеством Шоу я начать,
Не стал я долго выбирать,
И взял для своего чтения "Дом, где разбиваются сердца"...И в омут пьесы затянуло с головой.
Был приятно тронут я разнообразием и глубиной идей,
Заложенной в основе социальной мысли.
Но вот ведь незадача -
Сюжет тут вскоре стал отнюдь не прост,
За ним тут уследит лишь Гений.Все пьесы действие, что отражено в названии,
Зашито в доме Капитана Шатовера,
Прожженного морского волка на покое,
Живущего с семьею старшей дочери своей.
И вот явление за явлением:
Молодая девушка с отцом и женихом в летах и средствах,
И младшая дочь Капитана с братом мужа своего,
Плюс парочка в добавок персонажей...
И все они, по мере продвижения к финалу,
Становятся из безобидных вместилищем пороков самых разных,
Присущих обществу и по сегодня, столетие спустя....Итак, пред нами пьеса не простая,
Есть в ней и комедия, но и трагедии мотив,
А, в прочем, сложности она такая,
Что в жанре лишь одном не может пребывать.
И при всем при этом, готова мысли побуждать,
Всем актуальные поныне.
Поэтому я ставлю пять...331,3K
Аноним25 марта 2025 г.Влюбиться в своё творение.
Читать далееОднажды фраза "Мы в ответе за тех, кого приручили" из книги Антуана де Сэнт-Экзюпери "Маленький принц" стала символом ответственности и заботы. Фраза, наверное, известная каждому ребенку, а взрослому так тем более.
"Быть в ответе". Что это значит? Кому это нужно? Где эта обязанность прописана?
На самом деле всё на поверхности. Это универсальная истина, которая актуальна во всех сферах жизни и отношений. Быть в ответе — значит не только выполнять свои обязательства, но и развивать человечность в себе и окружающих.Перед нами роман ирландского писателя Бернарда Шоу "Пигмалион". История, основанная на мифе о талантливом скульпторе и его влюбленности в собственное творение. Это не просто миф о любви, но и глубокая аллегория о том, как искусство и стремление к идеалу могут изменить нашу жизнь.
Перед нами главный герой романа - гениальный ученый, профессор фонетики Генри Хигинс. Он так сильно увлечен делом своей жизни, что готов пойти на любой спор, лишь бы доказать свою правоту. Действительно, его знания не вызывают сомнений и спор он в итоге то выигрывает, но, а что делать то со "сопутствующими деталями". Простушка из глубинки с ужасным акцентом и собственным диалектом - вот предмет спор профессора и его коллеги.
Но кто же спорит то на людях? Разве это гуманно? Мне кажется нет. И в этом есть проблема гения нашего главного героя. Ведь что такое этот самый "гений"? Это абсолютное расположение к какому-то делу, но полное игнорирование обыденности и, чаще всего, неумение вести себя с людьми. Поэтому мистер Хигинс даже и не понимает, что работает с живым человеком. Для него это очередной научный эксперимент, игрушка, которая умеет отвечать и вроде пытается разговаривать.
Но как мы привязываемся в детстве к игрушкам с которыми спим, так и наш гений привязывается к девушке, которую учит. Однако относится к ней все также к вещи. Естественно это до поры до времени, ведь девушка то на самом деле тоже с характером. В конце концов, леди больше не позволяет с собой обращаться как с пустым местом и даёт отпор, что самому Хигинсу открывает глаза и радует. Он создал человека.
Интересная история, читается на одном дыхании.
Ваша В.
32297