Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Pygmalion

George Bernard Shaw

  • Аватар пользователя
    Marmosik4 июля 2017 г.

    А мне вот пьеса не сильно понравилась. Хоть я и понимаю, что цветочница и должна быть такой базарной девкой, с невыносимым выговором, но мне сложно потом ее представить разодетую и правильно говорящую. А все потому что для меня цветочница это Одри Хепберн, а у нее она получилась утонченная даже в своем невежестве и Ааааа.....Ооооо.......Уууууу......Ыыыыы Было у нее аристократичное.
    Еще я совершенно не помнила финала фильма, поэтому варианты предложенные автором меня как-то разочаровали. Мое воображение давно нарисовало свой финал.
    В некоторых странах есть передачи типа от Пацанки до Леди. Видела я немного английский вариант и наш украинский, поэтому скажу что невозможно за столько короткое время так измениться как представлено в книге. Меняется ведь не только осанка, произношение, внешний вид, должно измениться мышление и психология. А в пьесе все это остается за кадром.
    Тема поднятая Шоу актуальна не только для Англии того времени но и для наших дней для многих стран. Ибо когда послушаешь как говорит так называемая наша элита (культурная и политическая, как Украины так и России) и хочется им подарить не один словарь.

    26
    1,6K