
Ваша оценкаРецензии
Аноним22 апреля 2024 г.Читать далееМне казалось, что я люблю дю Морье, но, видимо, не всегда) Какая-то очень скучная книга с бесячими героями. Главная героиня приезжает работать в трактир мужа своей тетушки после смерти матери, а там творятся «ужас какие дела», судя по аннотации. Почему-то намекают на мистику, но на деле мистики никакой не наблюдается, кроме того, что иногда дядю навещают призраки. С самого начала думаешь, что дело в контрабанде, и скучаешь. В итоге, несмотря на то, что дело не совсем в ней, вау-эффекта всё равно почему-то не вышло. И то, что я не разгадала личность главного злодея тоже не помогло. Просто скучно) Бесит, что Мэри сидит в этом трактире, хотя ее там всё пугает и с ней ужасно обращаются - и всё ради едва знакомой тетушки, причем непонятно, как она тем самым ей помогает. Бесит, что она не пошла в какую-нибудь полицию или что там у них, зачем идти к едва знакомому викарию? Но особенно бесит ее любовь к брату трактирщика, они там все одного поля ягоды, нездоровые какие-то отношения. В обшем, ни сюжета, ни атмосферы, ни качественных персонажей, ничего.
13249
Аноним22 октября 2021 г.Читать далее23-летняя Мэри Йеллан, после смерти матери отправляется к единственной родственнице, которая у нее осталась после смерти родителей - сестре по матери, к тетушке Пейшенс. Мэри очень мало помнила о ней, единственное что узнала - это то, что тетя вышла замуж и жила с мужем в трактире "Ямайка", который они купили. Девушка ехала в надежде на то, что обретет новую семью в лице тети и дяди Джошуа, она согласилась на то, что будет жить и работать в таверне вместе с ними... Но каково же было неприятное чувство у Мэри от первого знакомства с дядей, которое произошло во время ее приезда уже поздно вечером... он сразу же произвел отталкивающее впечатление на молодую девушку и один лишь вид тети, некогда веселой и жизнерадостной, а теперь грустной и совершенно поникшей дал повод для нерадостных мыслей - не все так чудесно сложилось в жизни тети после замужества... Да и местность, земли, на которых находился трактир были одичалыми, дикими, ни один путник не останавливался на отдых в этом доме... а если кто-то проезжал мимо, то старался скорее убраться подальше от этого места... Словно оно было проклято...
Мэри еще не знала, что предстоит ей пережить в этих местах, иначе бы девушка никогда не покинула свои родные места, где много друзей и знакомых, которые могли бы приютить ее на какое-то время, пока она не встала на ноги...
Но никогда не знаешь заранее, что тебя ждет и какие трудности тебе преподнесет жизнь...13496
Аноним31 марта 2021 г.Читать далееБесстрашная Мэри.
"Трактир "Ямайка" - четвертая прочитанная книга английской писательницы Дафны дю Морье, автора психологических романов. Этот роман появился 1936 годы, и прошло 85 лет прежде чем попал в мои руки. Если подумать, так это невероятно! Какой долгий путь проделала книга! Мое знакомство с автором началось с ее книги Дафна Дюморье - Ребекка , мои впечатления в 2015 годы. Последующие годы я прочитала Дафна дю Морье - Козел отпущения , рецензия и Дафна дю Морье - Моя кузина Рейчел , рецензия.
"Трактир Ямайка" - мрачная, темная, холодная, готически атмосферная история, где вересковая пустошь на много миль, болота, в котором тонут люди, речка - холодная-холодная, горы и пустота, и ночь, скалы, прибой и морской берег. Мэри Йеллан - молодая девушка, ей 23 года. Она потеряла мать, и осталась сиротой, не считая тети и дяди, к которым она в скором времени переедет к ним жить. У его дяди, Джосса Мерлина есть трактир под названием "Ямайка", место, которого люди боятся посещать. Его дядя не только держит трактир, но и является мародером - устраивает на берегу океана ложные костры, к которым прибивает кораблей. Те терпят крушение, а Джосс своими людьми грабят, крадут, убивает. Конечно, появляется враги, да и не один. Мэри в одиночку борется с ними, потому что она хочет спасти не только себя, но и тету Пейшенс, от которой от страха, оскорблений и запугивании осталось кожа да кости. А тут любовь, в лице брата дядюшки Джека Мерлина. Нелегкий ей предстоит выбор, когда придет время.
Читается книга интересно, быстро, легко, сюжет затягивает, язык красивый, мелодичный, звучный. Советую, понравится, читайте!
Моя оценка 10/10.
Книга прочитана в рамках игры "Книжная полка",
А также "Игра в классики" Советы классиков. Встреча третья
и в рамках клуба "Книжный винегрет" - "Зимний туесок".13296
Аноним28 января 2020 г.Читать далееКак-то так получилось, что знакомство с Дафной Дюморье у меня давно откладывалось (разбор парочки рассказов на семинарах в вузе не в счёт). И это несмотря на то, что у меня лежит не единожды сменённое издание "Ребекки" (книга на русском - покетбук на английском - покетбук на английском с красивой обложкой).
А в итоге начала я не с самого, видимо, удачного романа, напомнившего мне "Грозовой перевал" (который у меня давно уже в лидерах нелюбимой классики 19 века).
Итак, что же мне не понравилось (осторожно, дальше будут сплошные спойлеры).
1) Главная героиня весь роман живёт под девизом "Слабоумие и отвага". Сообщить о дяде властям или нет? Вот очень удобный момент, но нет, не буду, всё ради тёти. Да ладно тётя, его ж заберут, а мы с ней уж как-нибудь. Пойду сообщу, теперь уже с риском для жизни. Боюсь я дядю или нет? Нет, не боюсь! Ой, он меня стукнул, уже боюсь. А нет, опять не боюсь. Оказывается, у него непредсказуемое поведение и он опасен. Боюсь. Нет, не боюсь.
И так далее...2) Любовная линия - одна из самых неправдоподобных и противных, что мне встречались (хуже, пожалуй, только "Рассечение Стоуна", но это совсем другой жанр и хронотоп).
Видишь мужика, единственным преимуществом которого является то, что он не убийца? Ну конокрад, и чо? Детка, присмотрись к нему!
При вашей второй встрече он велит тебе приготовить поесть и разгрести его бардак? Береги сердечко!
Он свозил тебя на ярмарку, где продал краденого пони, и потискал в подворотне? Воу, не упусти его!
Ты мечтаешь о спокойной жизни в деревне и размеренных днях, наполненных трудом, среди людей, которые равны тебе? Ну, по крайней мере, поэтому ты не хочешь оставаться в богатом поместье, где тебе рады. Мда, что же делать... О, а вот и он, конокрад со скверным характером, предлагает тебе нищую, бродячую и криминальную жизнь без каких-либо вообще обещаний. Отлично! Поворачиваемся попой к людям, которые о тебе заботятся и не предупредив никого, валим в закат, не прихватив даже сменных панталон. РомантИк...3) Главный злодей угадывается с середины книги и, скажу честно, мотивация его меня не убедила. Ну пусть, спишем на сумасшествие. Но постоянно намекать на то, что он альбинос и, возможно, поэтому такой вот - ну не знаю, меня это сильно задело. Сразу повеяло чем-то очень дремучим. Книга, если что, была написана в 1936 году. Да и на стилизацию этот момент не тянет, на мой взгляд.
И об одном достоинстве: природа Корнуолла с топкими болотами, продуваемыми ветрами пустошами и стылыми гранитными кряжами описана захватывающе и атмосферно. Я даже полезла в интернет за фотографиями. Вот, например:
Ну и да, теперь я в раздумьях, стоит ли дальше продолжать знакомство с автором после настолько "не моей" книги. Хотя "Ребекка"-то уже есть...
13234
Аноним8 декабря 2018 г.Читать далее«Знаю я одно очень интересное и уютное местечко. называемое "Ямайка", но давайте представим, каким оно могло быть сотенку лет назад. Допустим, тогда это был трактиръ...»
Не плохо, но и не хорошо. Атмосфера передана отлично: мрачновато, таинственно и даже как будто перегаром от книги иногда несло. Описания природы и вообще язык Дюморье мне нравится. Читалась книга очень легко; хотелось узнать, чем все закончится, но... как оказалось, я догадывалась, к чему все идет уже на середине романа. Это было первое разочарование. Во-вторых, не особо понравилась пара Мэри и Джема. Как-то слишком шаблонно (ну или не по настроению). Ну и не всегда все логично. Главная героиня немного раздражала.
Читать все же было приятно, но ожидания не оправдались. Хотя приятная книжка, если хочется просто расслабиться и насладиться приятной атмосферой.13747
Аноним5 декабря 2011 г.Читать далееВ ужасной ситуации пребывает героиня в момент нашего с ней знакомства. У нее только что умерла мать, ей пришлось продать родную ферму и уехать в незнакомые северные края к тете, которую она видела раз в жизни, и ее мужу, о котором Мэри почти ничего даже и не слышала... Северные края оказываются безлюдными и тоскливыми донельзя, автор так постаралась, что быстро вогнала меня в уныние. Знакомство с героями затянулось, да и вели они себя как-то не слишком достоверно, и я все порывалась книгу бросить.
И вдруг герои ожили на глазах, начали, наконец, действовать, а роман, как я вдруг поняла, был написан не только ради того, чтобы пощекотать нервы читательниц.
У книги открылось второе дно.
Представьте, Мэри 23 года, и ей кажется, что ее моральные устои тверды, как камень. Конечно, она боится того жутковатого мира, в который попадает с милого доброго юга. Но при этом почему-то пребывает в уверенности, что ей хватит силы духа бороться со злом.
Нет, к концу повествования ее максимализм не проходит. Но она сильно дезориентирована и теряет свою твердую мораль.
Кажется, Мэри начинает понимать, что мораль относительна. Что она зависит от пола, возраста, семьи, места проживания, да и от тысячи разных причин. Что нельзя просто так делить людей на злых и хороших, а мир - на черное и белое. Хотя бы потому, что всех злых не перевешаешь. (А если перевешаешь, останутся одни южане. Шутка).
И кто знает, что было бы с ее взглядами на жизнь, если бы не принц на крашеном белом пони. Кое-кто мог и правда обратить Мэри в свою веру. Хотя, наверное, все же нет. Спасибо автору, что он оказался таким карикатурным злодеем.Даже если описываешь грубых людей сурового севера, не стоит, я считаю, забывать о психологизме.
P. S. Все хотела поставить книге три звездочки, но все же три я ставлю обычно книгам без особого смысла. А эту нельзя назвать неглубокой. Под конец озадачила, заставила задуматься - оценить свое мировоззрение. Но, увы, не кто главный злодей - это вполне прозрачно.
1341
Аноним28 августа 2025 г.Читать далееКорнуэлл, 1815. Дикие болотные земли, скалистые бухты, укромные заливы и бурные волны. В этих пустующих местах и расположился Трактир «Ямайка». В этом жутком заведении, которое приличные люди старательно обходят стороной, приходится жить главной героине Мэри Йеллан.
После смерти матери девушка покинула родной дом, отправившись к своей тёте Пейшенс Мерлин, единственному человеку, который мог бы приютить Мэри. Её муж Джосс Мерлин, хозяин трактира, оказывается страшным и опасным чеовеком. «Ямайку» и его владельца окутывают тёмные тайны, и Мэри намерена любой ценой вырвать тётю из этого мрака.
С самого начала сюжет держит в таком напряжении, что невозможно расслабиться и оторваться от книги хоть на секунду. Особенно атмосферу наступающей опасности передают пустынные, болотные пейзажи, словно специально созданные для криминальных личностей. А момент встречи Мэри с Джоссом ощущался так, словно я сама оказалась в ловушке этого огромного звероподобного существа. Что мне нравится, так это то, как Дюморье ярко и детально описывает персонажей, и эти описания не столько отображают внешность, сколько характеры.
Реалистичность придают не только герои, но и история создания романа. Трактир «Ямайка» действительно существует примерно там же, где и в романе. Писательница побывала там, и некоторые легенды об этом месте вдохновили ее на написание этой истории.
Может это я не слишком догадливая, но концовка оказалась очень неожиданной. У меня буквально лицо вытянулось, когда раскрылся главный твист.
Единственное, что мне не понравилось – это любовная линия. Сердцу не прикажешь, конечно, и, справедливости ради, чувства Мэри объяснимы и не появились на пустом месте. Причины этого влечения к весьма сомнительному субъекту, описаны именно так, как это и бывает в реальной жизни. Есть люди, которых, по определённым причинам тянет к опасным личностям. Даже сама героиня это понимает, почему с ней это происходит, но не в силах противостоять. И это тоже реалистично. Хотя Мэри сообразительная и делает верные выводы, но все же человек, которому, как и любому другому, свойственны свои слабости (и тараканы).
12179
Аноним5 апреля 2025 г.My uncle is a very peculiar man
Читать далееЛюблю книги Дафны дю Морье. Очень нравится, как она описывает места, героев, нагнетает обстановку (не всегда, правда, развязка соответствует ожиданиям, но сами истории меня ещё не подводили, читать их интересно). Каждая книга погружает в новый мрачноватый мир, где автор выступает в роли попутчика, проводника, который делится с читателем рассказом, но не обязан объяснять всё. Так что бывают открытые концовки, незавершённые линии, и дальнейшая судьба персонажей полностью зависит от нашей интерпретации романа. То же самое, можно сказать, есть и в «Трактире "Ямайка"». Конец несколько смазан, но от этого не теряет своего... шарма, наверное.
Мне всегда казалось, что книга с таким названием будет иметь дело с историей о пиратах, морских разбойниках, поэтому долго откладывала чтение. Однако пиратами здесь и не пахнет, хотя море играет важнейшую роль. Действие происходит на постоялом дворе, о котором в округе зазря даже упоминать не решаются. Хозяин "Ямайки" — человек суровый и страшный с физиономией бандита, скрывающего свои грязные делишки. В его трактир приезжает родственница, молодая девушка, оставшаяся сиротой без гроша в кармане. Теперь ей предстоит привыкать к новой жизни, так непохожей на знакомый ей фермерский уклад.
Что ж, как я уже сказала, финала я ожидала немного другого. Думала, будет больше эмоций, напряжения. Хотя и так получилось хорошо. Но я не поняла одного из героев. Всю книгу казалось, он изменит взгляды на мир, уже вырисовывалась картина с уютным домом, зелёной травкой и ручейком под окном, а вышло вот... Конечно, в этом случае читатель волен сам дорисовать продолжение истории по своему вкусу.
Думаю, из всех романов Дафны дю Морье этот у меня будет одним из любимых (вместе с "Ребеккой", естественно).12190
Аноним7 сентября 2021 г.Я не верю
Читать далееЯ не верю, что это написала Дафна Дюморье.
Конечно, во многом виноват перевод, поверхностный и бедный. Нам рассказывают историю об эпохе дилижансов. Железных дорог еще не построили, Анна Каренина не родилась, возможно, Пушкин уже написал "Евгения Онегина".. Да что далеко ходить, загляните в книги сестер Бронте и обнаружите там эпоху, в которую "происходит" действие. Что предлагает перевод (уж не знаю чей, но доступный к прослушиванию именно под этим вариантом названия)? Такие выражения, как "лежал в отключке на полу" и "занимался бизнесом". Вот и эпоха дилижансов. Я прослушала 21 процент книги, и главную героиню ни разу не назвали "мисс". Даже кучер, который имел с ней обстоятельный разговор и предлагал чашку чаю, никак к ней не обращался. Просто НИКАК.
Сюжет беззастенчиво и нагло попирает логику, гармонию, здравый смысл, мораль и влияние непреодолимых обстоятельств (одновременно все, на чем стоят книги прошлого, которым пытается подражать это произведение). Героиню 23 лет от роду, прямо как беззащитную малютку, везут к страшному дяде. Дядя - монстр. Что он имеет против нее? Ничего. Конфликта нет. Героиня пытается его продуцировать, видимо это ее главная функция. Еще она врет. Вот что она заявляет хозяину дома, в который явилась, в первый же вечер:
"Я по натуре не любопытна и в жизни никогда не сплетничала. Мне неважно, чем вы занимаетесь в трактире и какая у вас тут компания; я стану делать работу по дому, и у вас не будет причин ворчать. Но если вы каким-нибудь образом обидите тетю Пейшенс, я немедленно уйду из трактира «Ямайка», найду судью, приведу его сюда и напущу на вас закон; вот тогда и попробуйте меня обломать, если захотите."
Своим дальнейшим поведением она планомерно опровергает каждое сказанное ею слово. Мне неприятно читать книгу с протагонистом, который говорит неправду без серьезных причин. В таких случаях моя вера в людей тускнеет на глазах.
У меня возникло стойкое впечатление, что это писали люди, перебравшие "готических" Бронте и приключенческого Стивенсона (уши "Острова сокровищ" трудно спрятать), не забывшие, однако, добавить воинствующие идеи женского равноправия (ну книжка-то "современная", двадцатый век на дворе). Еще, простигосподи, садомазохизмом тут тянет. И кое-кто, кажется, бледная копия отвратительно-притягательного графа Фоски пера Уилки Коллинза (там даже родственные связи те же, и тетка похожая имеется). Это выглядит как что-то настолько плохо стилизованное и неряшливо обработанное, что глаза отказываются верить тексту, а слух - рассказчику. Я знаю другую Дафну Дюморье, и буду верить, что "Трактир "Ямайка" ей подбросили литературные негры)
12383
Аноним28 октября 2016 г.Читать далееПриглашаю всех познакомиться с Мэри, девушкой лишённой любопытства и привычки совать нос в чужие дела, но тайком бежавшей за дядей в непогоду аж несколько миль в одном платье, штурмующей холмы и прочие местные достопримечательности в виде конокрадов и лгунов. Помимо всего прочего она еще мастер логических умозаключений, специалист по деторождению ( Даже дети, должно быть, рождаются здесь уродцами) и патологическая болтушка.
Есть в моём читательском опыте одна барышня Эмили Бакстер https://www.livelib.ru/review/567380#reply, которая с некоторых пор является своеобразной мерой весов. Все те героини, которые превосходят её по глупости, безрассудству, недальновидности и количеству бреда на одно сказанное предложение, автоматически отправляются у меня в мусорную корзину "прочитать и забыть". Именно туда и летит со всем своим апломбом и героизмом на пустом месте Мэри.
Любовная линия вызывает у меня дикое желание включить в отзыв пару строк блатной песни о судьбе вора и его подстилки (зачеркиваю) Мурки, но к сожалению я таких не знаю. В том, что Мэри кончит плохо я не сомневаюсь. С её влюбленностью и героизмом она в ближайшее время будет не просто хихикать над афёрами любимого, но и принимать в них самое активное участие. Возможно, однажды, брошенная Джемом в придорожной канаве, опустившаяся и обесчещенная она пожалеет о своём выборе. Но скорее всего, как побитая сука побежит по следам бросившего её любимого и будет целовать пыль от его сапог, окончательно превратившись в тётю Пейшнс номер два.
Отдельного внимания заслуживает стиль написания Дафны. Он легок и прост в прочтении, местами даже приукрашен: тут фигурный фензелёк, там красивенький цветок.
Окологотишная история глотается очень быстро, в памяти после прочтения остаются лишь описания топей, болот и ветра, который упоминается раз двести, не меньше. После второй книги о Дафне у меня сложилось впечатление как об авторе, пишущим истории исключительно для очень сентиментальных барышень, у которых платочек всегда наготове. Но я искренне хочу в этом ошибаться, так как планирую познакомиться ещё с парочкой её произведений.1270