
Ваша оценкаРецензии
Аноним1 апреля 2021 г.Читать далееЛюблю такие произведения, которые позволяют взглянуть на исторические события с бытового ракурса. В конце концов на действительность мы всегда именно так и смотрим, а вот история официально сходит на нас со страниц учебников и не допускает каких-то толкований, кроме "общепринятых". А здесь сколько людей мы встречаем, столько и позиций мы видим относительно положения в стране, войны, революции. Прекрасно, что автор вне пропаганды сама и не пытается делать из своих героев "пылких бойцов с горящим сердцем и холодным рассудком". Интеллектуал оказывается диванным теоретиком, а порой и самым настоящим расистом, выключающим мозг, когда говорят эмоции, бравые защитники отечества под предлогом военного времени конфискуют машины, чтобы добраться до бара и напиться в хлам, ненавистные диверсанты и подрывники на поверку оказываются просто голодными ребятами, которые просто хотят поесть. И прекрасный местный колорит, которого мы совсем не знаем и который читается лучше любой выдумки (признаюсь, с удовольствием читал многочисленные сцены готовки, потому что кроме слов "рис" и "курица" больше ничего там не понимал). И как обычно бывает с такими произведениями, бок о бок с прочтением книги идёт изучение вопроса. Хоть я и слышал про Биафру и читал когда-то про боевые действия авиации над ней, но только теперь все эти "просто названия" сложились в некую картину, в некую карту и хронометраж. Замечательная книга, хоть и не без недочетов, но прочтённая взахлёб
8879
Аноним19 сентября 2020 г.Мой бог не ошибается
Логика может привести Вас от пункта А к пункту Б, а воображение — куда угодно.Читать далее
(Альберт Эйнштейн)Имена "Чимаманда" и "Нгози" в переводе с языка народа игбо означает "Мой бог не ошибается" и "Благословение" соответственно. Вполне вероятно, что именно это вселило уверенность, а порою самоуверенность в автора "Половины желтого солнца". Современные писатели - они такие! Может быть раньше писателям нужно было маскироваться, скрывать свои пристрастия... Современным писателям это не к лицу! У кого о чем "бомбит" - тот о том и говорит?.. Кричит! Сильно, прям очень сильно "бомбит" Чимамаду Нгози Адичи на тему радикального феминизма и сепаратизма.
Вот Донна Тарт все больше на тему подростковых проблем. Помолчу уже о Мураками и Кинге.
Книга рассказывает о самой продолжительной и кровопролитной гражданской войне в Африке, когда в результате военного мятежа подполковник Одумегву Оджукву объявил суверенную республику Биафра, отделив восточные области Нигерии. А другой подполковник Якубу Говон при поддержке ООН, Британии, СССР, арабских стран - жестоко подавил сепаратистов, установив блокаду Биафры на 2,5 года, которая принесла смерть от голода 2 миллионам игбо. Казалось бы - с чего это вдруг весь мир поддержал Говона, а не Оджукву?
В общем, Нигерию населяли три народности - хауса, йорубе, игбо. Населяли примерно в равных частях. А вот "Половину желтого солнца" слово йорубе "населяет" 15 раз, хауса - 32, игбо 652(!). Но даже к этим незначительным упоминаниям йорубе и хауса Чимаманда добавляет вот такие "замечательные" эпитеты - "козлы-северяне", "грязные блохастые пастухи", "вандалы".
А игбо? Ну, они "угрюмые и прижимистые", "как евреи право слово"... Ах вот оно что! Для читателей нужно сформировать правильные ассоциации... Биафра получается такой африканский Израиль. Только вот Оджуква ни разу не Авраам и не Бен-Гурион, как в этом не пытается нас убедить "Половина желтого солнца". А самый такой настоящий вояка-сепаратист, разоривший одну из самых богатых областей Нигерии, а затем сбежавший, бросивший умирать с голоду свой народ.
Итак, значит йорубе и хауса - какие-то недоделанные народности, не место им с предприимчивыми игбо!
Хуже могут быть только мужики!
Ибо они порочны, блудливы, ленивы, криминальны, алкоголичны и так далее. Но терпят, ибо эти хотя бы свои кокашки.
(kittymara, "Светило прям по-южному")Уж как намучились с ними главгерши - африканские ЖаннаД`Арк-Кайнене и МатьТереза-Оланна...И их нагулянных детей к себе брали, и измены прощали, и из армии на последние деньги выкупали.
Но хуже своих только белая мужицкая шваль. Троллинг белых в романе зашкаливает! Они - причина порабощения Африки, они - высокомерны, трусливы, циничны, да и вообще они уродливы и неряшливы:
Но откуда ему было знать, что от обоих так скверно пахнет — и от Чарльза-толстяка в приплюснутой шляпе, и от рыжего Чарльза с жиденькой бородкой.Гг Ричард Черчиль (какое прекрасное имя!) представлен самовлюбленным, ленивым, жалким импотентом, писателем-неудачником. Прямо адский антипод афроамериканским гиперсексуальным женщинам (да еще и успешным писательницам)! Сплошной привет BLM, короче.
P.S. Написано по мотивам Рецензии kittymara «Светило прям по-южному» и последующей нашей дискуссии в комментариях на тему «Фолкнер – рассист?».
P.P.S. Спасибо Anastasia246 за рекомендацию "Половина желтого солнца". Несмотря на субъективное восприятие отдельных моментов, считаю книгу яркой, качественной, достойной высоких оценок и полученных премий, а Чимамаду Нгози Адичи достойной получить Нобелевскую премию по литературе в ближайшие пять лет!8603
Аноним28 апреля 2020 г.Читать далееОб истории Африканских стран я знаю чуть меньше, чем ничего. Поэтому чтение этой книги стало для меня своеобразным новым опытом. Эта история - история гражданской войны, со всеми ее сомнительными "прелестями". История рождения и смерти республики Биафры. Смерти относительной, потому что разговоры о возрождении Биафры идут сейчас, как ни странно. Как и в любой другой войне, тут нет победителей, проигрывают, так или иначе, все. Но история войны, это только фон. Катализатор, который влияет на судьбы людей, проходит через них, меняет, закаляет или ломает. Кто-то теряет свои идеалы. Кто-то учится прощать. Кто-то теряет смысл, но кто-то и находит.
Название романа очень символичное. Это и отсылка к флагу молодой республики, прожившей всего три года и отсылка к человеческим судьбам, которые война, так или иначе, не оставила целыми.
Мне очень понравился текст, читать, не смотря на ужасные смыслы было довольно легко. Так что следующие книги Адичи я тоже обязательно буду читать.8407
Аноним31 марта 2020 г.Мир молчал, когда мы умирали
Читать далееЛюбовь во время войны. Роман проникает до глубины души, тяжелый но всё же очень хорошый. В книге разсказывается про гражданскую войну в Нигерии, создания а потом и капутилятции республики Биафра.(1967-1970) В начале книги мирная и доволно нормалная жизнь в Нигерии по продвижению истории меняется. Разногласия между двумя народами игбо и йоруба нарастают и преврашаются в гражданскую войну. В связи с этим в южно -восточной части страны формируется и создается республика Биафра. Но республика не просушествовало больше 3 лет. После длителной войны Нигерия побеждает а Биафра вынужденно капитулирует. В центре всей этой история находятся сестры двойняшки Оланна и Кайнене и их семьи. Рожденные в достатке и богатстве они выбирайут себе разные жизненые пути. Они выбирают себе спутниками жизни умных, ученых мужчин не своего круга. Обстоятельства отделяеть их друг от друга и также через некоторое время они снова находять и помогают друг другу. Самый главний герой книги это Угву. В 13 лет он начинает работать в доме профессора Оденигбо женижа Оланны. Как все герои этой книги так и Угву растет, меняется, меняется его восприятия жизни и войны. Война меняет все и людей и окружающую их места.
Война идет для всех, и каждый решает для себя, меняться ему или нет.Герои теряют своих близких и родных, проживают в бедности и нужде, голодают и борятся за каждую секунду своей жизни. В книге все описано реалистично без переборов. И жизнь, и война, и любовь.
Одно единственное событие отдаётся эхом через пространство и время, оставляя следы, что никогда не сотрутся.8461
Аноним8 августа 2018 г.Читать далееЧимаманда Нгози Адичи - молодая нигерийская писательница, пишущая о родной стране, получила признание во всём мире, а этот её роман принёс ей множество литературных наград и положительных отзывов как критиков, так и простых читателей.
Меня эта книга очень привлекала. Так хотелось почитать про совершенно мне незнакомую Нигерию. Какая она, эта страна, какая там жизнь?
А жизнь-то, оказывается, такая же, как и везде. Есть богатые, есть бедные, есть счастье и горе, есть политика и есть войны. Роман чем-то мне напомнил "Унесённые ветром" - так же гражданская война разделяет жизни героев на до и после.
Время действия - 60-е годы прошлого века, и в Нигерии начинается вооружённое противостояние между двумя крупнейшими этническими группами - игбо и хауса. Совсем как между севером и югом в США. Эта война безжалостная, кровопролитная, она сеет за собой нищету, голод и смерть. Наши героини - две сестры-близняшки Оланна и Кайнене перенесут все её тяготы и потери, весь их мир перевернётся с ног на голову, и ничего уже не будет так, как прежде.
Книга настолько интересная, глубокая, неотпускающая, пожалуй, одна из лучших прочитанных мною за этот год. Такую хорошую книгу хочется рекомендовать всем и каждому, так что обязательно почитайте.
8224
Аноним26 декабря 2017 г.Потрясающая книга о взаимоотношениях двух молодых женщин-близнецов и их избранников, их родителей, друзей, преданного слуги. Фоном выступает дореволюционная агитация, тяжелейшая послевоенная ситуация, а также сама война и существование семьи в свободной африканской республике Биафре (1967-1970 гг.). Биафра просуществовала всего три коротких года, долгих и мучительных три года, голодных и унизительных, ломающих систему, рушащих богатства и стереотипы, топчущих индивидуальность и интеллигентность.
8194
Аноним10 ноября 2014 г.Читать далееПараллельные прямые. Такие похожие, хоть и отдаленные друг от друга, линии. Не пересекаются ни в пространстве, ни во времени. Их легко провести: на раз-два.
Ничего не напоминает?
-беженцы
-протесты
-пострадавшие мирные жители
-солдаты, которые еще недавно были простыми парнями, но оказались не в том месте и не в то время
-матери, которые откупают своих сыновей от такой службы
-бедная армия
-две правды и две истины-у каждой стороны своя
-желание победить и отстоять свою свободу и право на независимость
-разделённая страна и её народ
-правда, скрываемая от людей
-несокрушимая вера и надежда на лучшее и т. д.Всё вишеупомянутое знакомо мне не понаслышке, к сожалению. Спустя много лет и через тысячи километров история повторяется. Сложно было этого не заметить.
Единственное, что есть хорошего в войне, так это ее свойство заканчиваться. Пусть конец ей придет скорее!
872
Аноним4 июля 2014 г.Читать далееПоловина желтого солнца - Нгози Адичи Чимаманда
Еще одна книга об африке в моей копилке. Что я знала о Нигерии до прочтения этой книги? Да ничего, страна в Африке, не более. Спасибо автору за то, что заинтересовала меня историей Нигерии, заставила покапатся в источниках, найти и прочитать более подробно об описанных в романе событиях. Для меня это книга заслуживающая высшую оценку, т.к. она открыла для меня много того, что я не знала и сподвигла меня на действия мне не свойственные.
Это книга о войне, но она не главная в этом произведении. На первый план выходят жизни и судьбы простых людей: двух сестер, привыкших к роскоши и вынужденных выживать и страдать от голода, белого человека, принявшего эту войну как свою, революционера, мечты и планы которого рушаться, неграмотного мальчишки, прошедшего и мир и войну.... Эта книга о любви к родине, о стремлении к свободе, о жажде жизни, о маленьком и гордом народе и о том что мир молчал когда мы умирали...
862
Аноним9 января 2014 г.Если солнце не взойдет, мы заставим его взойти.Читать далее
...если не задумываться, просто вырвать фразу из контекста, звучит почти как призыв к революционной борьбе. Но мне здесь слышится другое, а именно - терпение (многолетнее, если не многовековое) - "Мы будем ждать, мы будем что-нибудь делать, и когда-нибудь солнце взойдет".
Писала женщина. Возможно, именно поэтому во многих фразах я различала оттенки терпения (смиренного, иступленного, долгого). Хотя книга именно о том, где терпению места нет, о страшной (она всегда такова) войне.
Роман писала женщина, и следовательно он в первую очередь о любви.
Африканский роман писала женщина, а значит он во многом автобиографичен. Когда читаешь об авторе или просто смотришь на фото, перед глазами возникает образ Оланны. Вероятно, главная ценность и особенность африканской литературы заключается в том, что реальность и воображение неотделимы друг от друга.856
Аноним18 июня 2013 г.Читать далееВот сейчас я с уверенностью могу сказать - я не знаю, что об этой книге говорить. И не хочу говорить. И не хочу знать.
Поначалу я ещё могла удивляться, совсем по-простому. «А ведь хорошо написано...» Отмечала неспешное погружение в чужую культуру и атмосферу, ненавязчивые незнакомые слова, которые только помогают воспринимать... Почему-то похожие на шёпот.
А потом перестала понимать, что тут ещё отмечать. Просто слишком уж она реальная, эта история, эта книга. Как нельзя придирчиво оглядывать и оценивать с позиции читателя то, что написано в учебнике истории - так и здесь в какой-то момент становится неважно, как она написана. Это не значит, что похоже на учебник, нет. Скорее - как прийти в сожжённую деревню и увидеть памятную табличку с именами. Неважно, как звучат имена - не смеяться же над ними. И люди были - обычные, не герои. Но пугающе настоящие. Живые когда-то. А тут только имена - и всё.
Я не знаю, что поняла нового. О том, что неважно, стоит ли адская жара или ядерная зима, чёрные у умирающих от голода людей волосы или лимонного цвета, незачем лишний раз говорить - ведь и так ясно. А вот, пожалуй, любовь... Здесь много говорили о любви. А у меня, кажется, ощущение иное.
Помню, как неприятно и нехорошо было от той части истории, которую можно назвать здесь «семейной драмой». И как это чувство так и не прошло в большинстве линий истории - до самого конца. Была и болезненная зависимость друг от друга, и ломкая влюблённость, и разрушительная страсть... А вот того, что я обычно чувствую как любовь, слишком мало.
Много - отчуждения. Много - недосказанности. Много - горечи, которая к концу истории так и не прошла. Не безнадёжность, нет. Надежда - что те, кто был вместе, рядом. Надежда в том, что окончательно о смерти так и не было сказано. А вот сказать что-нибудь вроде «они не бросили друг друга», «они были рядом до конца» - не поворачивается язык. То есть, были, конечно, а... А ощущения единства, доверия, «разделения судьбы» между именно этими героями, говорившими о любви, не осталось. И горе не сблизило – разве что счастливым исключением стали двойняшки. А так... только трещинка внутри - зарастающая, но трещинка. И так тоже бывает.
Зато - было единство веры. Зато - иногда, бывало, помогали друг другу и малознакомые люди. Не то чтобы «отдавали последнее», нет. Просто - помогали. Как могли. Они ведь не герои, нет. Они просто люди, похожие на тех, что в нашем городе ходят по улицам и спят за стенкой. Они делали, что могли, или чуть меньше - чтобы кое-что оставить и для себя на чёрный день.
Зато - не говоря уже о любви - иностранец, диковинка для всех местных, вдруг приросший сердцем к чужой земле. Брошенный на чужую войну и ставший своим, пусть не подняв оружия. Такой лично-странно-родной образ - сердце сжимается.
Зато - книга-в-книге.
Зато - мальчишка, когда-то - диковатый, немного сорванец, очень сообразительный, ищущий знаний... И потом - юноша, познавший слишком многое.
Зато - поэт, оставшийся навсегда поэтом.
Зато - слуга Харрисон, неуклюже милый и такой трогательный в своей преданности...
Зато - Кайнене, маленькая злая девочка... и женщина, сумевшая возвыситься даже над собой.
И другие люди с именами, упомянутыми всего в короткий отрезок времени, но почему-то запомнившиеся больше, чем те, чьими глазами показана короткая жизнь страны.
И дети.
«I will dream like the God and suffer like all the dead children».
И не знаю, что говорить. Есть книга о войне, с которой я иногда сравниваю остальные. Она была для меня иной и была ярче и сильнее. Я бы сказала так, если бы хотела сравнивать. Не хочется. Здесь слишком много того, что случилось на самом деле. Или хорошо, или ничего.
И, в конце концов, шевелится же что-то внутри - хотя именно так и именно в этот момент я этого не ждала.862