
Ваша оценкаРецензии
Annnet25 февраля 2025 г.Сказочно и смертельно опасно.
Читать далееСтаринная гостиница в красивом, атмосферном месте. Уровень сервиса на невероятной высоте. Любое желание гостя исполняется, стоит только о нём подумать. При этом прислуги никто не видит, только нескольких человек из семьи владельцев.
В гостинице есть один таинственный номер категории люкс, в который никогда не заселяют постояльцев, его держат в вечном резерве со дня открытия, для некой таинственной Госпожи. Не сложно догадаться кто Она такая.
И вот однажды номер вдруг оказывается доступен, его бронирует красивая молодая девушка, начинающая писательница. И в первую же ночь она умирает в своём номере.
И это только завязка истории! Дальше будет много призраков, легенд, история одной огромной любви и история нечеловеческой корысти и коварства. И когда, казалось бы, всё пропало - сюжет совершает изящный поворот.
Финал очень душещипательный. Автор предлагает оригинальный взгляд на такого персонажа, как Смерть. Её финальный вариант мне понравился, наверное, такой Она была бы прекрасна...
27293
raccoon_without_cakes29 августа 2023 г.Япония, горы, маленький семейный отель и шепчущиеся вокруг духи
Читать далееУ Мичи творческий ступор. Она мечтает стать писательницей, но опять сидит в белом свете открытого на ноутбуке листа, а бабушкин голос в ее голове настойчиво вдалбливает что-то про замужество и достойное поведение. Ей срочно нужно вдохновение. И почему бы не поискать его в маленьком семейном отеле, затерянном на склоне гор? Мичи бронирует лучший номер.
Номер 103, который в отеле никогда не сдают. Но то ли сбой на сайте, то ли чей-то умысел — бронь прошла. Мичи заселяется, наслаждается видами и купальней, однако ее бесит, что обещанный идеальный сервис обернулся таким переполохом вокруг номера — он же свободен!
На следующее утро Мичи просыпается... мертвой. Ее номер переполнен духами — слугами отеля, и, кажется, теперь она из них. Но девушка не намерена просто так сдаться, ей нужно выяснить, что с ней случилось. И кому принадлежит номер 103?
Кажется, я случайно превратила август в месяц под знаком Азии. Но тем приятнее было получить от этой книги столько приятных эмоций.
Мне понравился слог автора — увлекательный, обволакивающий атмосферой. Я будто бы сама ненадолго оказалась в традиционном японском отеле, где гостей встречает странный беловолосый парень, все появляется будто бы по щелчку пальцев, а в купальнях можно подслушать пару-тройку удивительных историй. Лес, туман, покачивающиеся от сквозняка фонарики над входом. Место, где можно раствориться. Возможно, в буквальном смысле...
Алиса Аве рассказывает мистическую японскую сказку, полную самых разнообразных духов, с таинственной Госпожой, древними тайнами и настоящей семейной трагедией.
Обилие духов и их японских названий может сначала немного перегрузить, несмотря на сноски, но в этом специфика жанра, тут главное влиться в темп.
История совсем небольшая, мне хватило на пару часов, но она чудесно легла на мое осеннее настроение.
26661
tarokcana828 августа 2023 г.Отель с историей.
Читать далееЗаканчивается лето, а вы не успели отдохнуть? О, тогда вам "Туманный лес"! Уединённый отель очарует самого взыскательного гостя. Хорошая кухня, расторопный персонал и ненавязчивый сервис запомнятся вам надолго. Хотя, с сервисом не всё однозначно и в подробности построения семейного бизнеса лучше не вдаваться. Где это видано, чтобы прислуживали призраки?...
Впрочем, я отвлеклась.
Небольшой отель, или по-японски рëкан, знаменит в определённых кругах и давно пользуется популярностью. Некоторые гости приезжают ежегодно, заселяясь в одни и те же номера. Например, Смерть. Она всегда останавливается в люксе N 103. Выбор номера очевиден, ведь сумма цифр 1 и 3 даёт так нелюбимую японцами четвёрку, за которой давно закрепилась дурная слава из-за созвучия иероглифу "смерть". Но молодёжь смотрит на суеверия свысока. В современном мире нет места предрассудкам и бабушкиным сказкам. Поэтому начинающая писательница Мичи с удовольствием заселяется в странный люкс, не подозревая, к сожалению, в чьих владениях ей предстоит провести отпускную неделю. Не догадывается она и о тех грандиозных планах, которые возлагает на неё внук хозяйки отеля.
Аннотация к книге не подвела, и Мичи, действительно, умирает, всего лишь переночевав в таком приятном на вид рëкане.
Я не знаю, что вкладывала автор в понятия "ужасы и мистика", но для меня смерть молодой современной девушки по прихоти тёмных сил была настоящим ужасом. Это в наше-то время?! В 21 веке? И не иначе, как мистикой стало для меня то, как красиво автор собрала и завершила историю. Особая благодарность за трогательный эпилог.
Прекрасная книга с продуманным сюжетом и живыми героями. Полное погружение в японские сказки и мифы. Отличный слог. Несмотря на то, что завязка заранее известна, дальше действие летит совершенно непредсказуемо.
Приятное, хотя и волнительное времяпрепровождение гарантировано.
Если хотите пощекотать себе нервы и испытать судьбу, то отправляйтесь в старинный рëкан на склоне гор, бронируйте люкс N 103 и наслаждайтесь чтением.26475
Mao_Ri5 февраля 2025 г.Читать далееСмешанные впечатления у меня остались после книги. Хотя идея сюжета казалась интригующей, ее исполнение, к сожалению, не оправдало ожидание. Словно по всем пунктам книга чуть-чуть, но не дотягивала, а из-за этого мне никак не удавалось проникнуться сюжетом. Я хотела чего-то более пугающего, более загадочного. Плюс ко всему, японский антураж не мой фаворит.
История вращается вокруг молодой девушки, которая приехала в горную гостиницу ради уединения и вдохновения для написания книги. С самого начала один из служащих отговаривал ее селиться в забронированный номер - в тот самый номер 103, но главная героиня решила не менять свои планы. Гостиница, полная странных явлений, преподнесла в итоге главный сюрприз - в одно не самое прекрасное для девушки утро та обнаружила себя убитой.
Только это оказалось не началом будоражащего кровь триллера. Скорее, это грустно-романтическая история с мифологическим контекстом. Но я слишком мало знаю о японских мифических легендах и существах, чтобы оценить - основана ли история про Госпожу и ее слугу на реально существующих легендах или все это вымысел автора.
Герои не вызывали у меня симпатии и сострадания, я не переживала за их судьбы. Юная писательница и вовсе оставила ощущение недалекого и плоского персонажа.
Очень жаль, что так у меня сложилось с романом. Но я ждала цепляющей и пугающей истории, атмосферы японского отеля в уединенном месте, а не любовную сентиментальную историю в мифическом антураже.
25384
VladaDr29 августа 2023 г.Красивая сказка
Читать далееНеобычная история, действие которой происходит в старинном рёкане,
населенном духами.
Сначала кажется, что главная героиня – студентка Мичи, начинающая писательница, приехавшая отдохнуть в рёкан. На деле же, тут больше про владельцев отеля – Хакусану, Рюу, да гостью Госпожу. С Мичи у меня совершенно не срослось, не смогла её понять. Мичи и работник отеля Нобуо – блеклые персонажи на фоне остальных (на мой взгляд).
Далее, писательница поведала нам историю Рюу и тут уже интерес проснулся. Сцены прошлого - самое
лучшее в книге, а ещё повествование удачно дополняется сказками, поэзией. Также понравились своеобразные разговорчики
духов отеля) Самой необычной мне показалась судьба Самурая-решительный
мужчина) Госпожа раздражала порывистыми поступками, всё ей было мало. Во второй части происходит много увлекательных событий.
Книга вызывает эмоции (но у меня они быстро утихали), история работников отеля трагична (оказались заложниками своих желаний), поднята вечная тема родителей и детей, финал красивый и грустный (но не особо удивил). И похвалила, и побухтела - локация понравилась, но не удалось мне проникнуться персонажами,
не зацепило, отзыв - чистая вкусовщина.
История не страшная, ценителям красивых любовных историй рекомендую.25406
Count_in_Law2 августа 2024 г.Легенда превращалась в сплетню, сплетня - в легенду.Читать далееНеплохая, хоть и сильно сентиментальная, история с ярко выраженным японским колоритом в виде удачного сеттинга и многочисленных духов-ёкаев.
Пожалуй, слишком во многом предсказуемая, так что кажется слегка вторичной, но приятная для легкого чтения - когда потянуло на грусть и фольклор, а еще есть готовность продираться сквозь витиеватые лексические построения, каковые у многих авторов и читателей сходят за "красивый текст".Мичи мечтает написать книгу, но никак не найдет свой голос.
Мешают банальная нехватка идей и присущая новичкам неуверенность в себе. А еще, конечно, ретроградно настроенная бабушка, привыкшая жить по старым принципам, протестующая против женского образования и видящая счастье внучки исключительно в замужестве.
Сбежав от всех сомнений и суеты в маленький горный отель, Мичи наслаждается спокойствием рёкана и услужливостью его незаметной обслуги. Однако, пока она катает у себя в голове идею превратить администратора и прочих в героев своего романа, владеющее гостиницей семейство вовсю обсуждает планы отдать девушку своей Госпоже.
Короче, дело к ночи, Мичи наутро просыпается уже духом без тела, а рёкан продолжает стоять, как и многие века до этого - с бессмертными хозяевами, занятными духами-услужителями и одной крайне опасной сущностью, благоволящей месту и его владельцам, но не отказывающейся заключать всё новые сделки-обмены.От прямых параллелей со всякими "Унесенными призраками" и известными легендами историю спасает кое-какая самобытность.
Да, читатели наверняка видели эти элементы раньше - необходимость работать, чтобы не умереть окончательно, договоры с Костлявой, порожденные страхом земного угасания, любовь, пронесенная сквозь столетия и доводящая до отчаянных поступков, дружелюбные духи-паучки и ожившие, невидимые обычному глазу тряпки.
Но раньше это всё было в разных местах, по отдельности и с другими идеями, а тут прямо притча и романтика в одном флаконе, настоянная на азиатском колорите и присыпанная килограммом сносок-пояснений.Возможно, это было бы даже совсем неплохо, если бы не раздражающий ненужными выкрутасами текст.
"Ночное светило походило на неполный бокал, из которого изливалась дымка. Резная линия леса сбрасывала холодный мрак, обретала лиловый оттенок. Клубы тумана выбирались из чаши луны, цеплялись за кроны деревьев и перила балкона, волочились по полу и сливались с волосами Мичи, окрашивая пряди в тускло-серый оттенок."
Умелое владение словом или ненужная графомания?
Пусть каждый решит сам.
Любовь заканчивается, как бутылка саке, и испаряется, как эфирные масла. Остается пустой сосуд, каждый наполняет его, как может. Кто-то новой любовью, кто-то сожалением, кто-то отбрасывает пустой сосуд и идет дальше.Приятного вам шелеста страниц!
24594
ChamomileKa7 ноября 2023 г.Книга — мистическое предупреждение о человеческих желаниях и о последствиях
Четыре причины прочитать книгу:Читать далее
1. «Живой» отель с призраками и обжорливыми пауками.
2. Неспешное повествование с туманной атмосферой.
3. Ожившие вещи, но без няшного сервиза и канделябра.
4. Семейные скелеты в шкафу, в прямом смысле этого слова и борьба с призраками из прошлого.
Люблю азиатский стиль в книгах, когда текст можно охарактеризовать дорохим-бохатым с большим количеством «воды», описанием и лиричностью.
Казалось бы, что многих отталкивает, я с радостью ищу в сюжетах.
«Ночь в номере 103» идеально подходит под все мои любимые характеристики.
Читая историю поздно ночью [да-да…не ищу лёгких путей] я будто погрузилась в похожее на Мичи состояние — когда непонятно, где реальность, а где нечто большее.
И в этом точно виновато не время суток, а окутывающий, словно туман, слог автора.
Книга — поэзия, книга — сказка, книга — мистическое предупреждение о человеческих желаниях и о последствиях, из-за принятых решений под их воздействием.
Сюжет будет продвигаться неспешно, ненавязчиво знакомя с мистической Японской культурой и легендами. Сноски помогут тем, кто не обладает достаточными знаниями, но я все равно отмечу то, что базовые слова необходимо понимать заранее.
А вот середина книги уже удивит динамикой и перевернёт все с ног на голову, определиться в своих эмоциях и симпатии очень сложно — автор хорошо разыграла карту живого рёкана, и для меня он являлся одним из главных действующих лиц. Несмотря на темные стороны, скрытые мотивы и прожорливых обитателей, ему и нескольким персонажам сочувствуешь, принимаешь их поступки, чувствуешь огромную усталость.
Поэтому в какой-то момент я начала думать, что болею не за «ту сторону» и под ложечкой, признаюсь, посасывало.
Но моральный подтекст «Бороться со злом при помощи зла» извивается и приводит историю к совершенно неожиданным линиям. Поэтому считаю, что в «номере 103» созданы идеальные качели между добром и злом, с правильным балансом и послевкусием.
А ещё…я успела заметить биполярно противоположные отзывы, например, о том, автор хоть и старалась проработать атмосферу Азии, но некоторые слова и диалоги выдавали «русскую/европейскую» реальность.
Но к слову… определённый слэнг и осовременивание проявлялось только в тексте, где идут мысли и слова от Мичи. Поэтому в защиту скажу, что это было оправданно!
Несмотря на то, то рёкан проклят и «застрял» во времени, Мичи современная девушка с современными друзьями, с которыми общение происходит через современный мобильник, поэтому логично, что она мыслит в ногу со временем, а пару дней в рёкане не должны были загрузить в ее лексикон миллион архаизмов и состарить внутренний мир.22487
oxnaxy16 мая 2025 г.Читать далееЯ не очень хорошо отношусь к книгам в азиатском/японском (последнее, в частности) сеттинге, написанным неяпонскими авторами. Такое отношение сложилось из-за того, что, как правило, из азиатского тире японского авторы используют только декорации и «всякие эти ваши непонятные штуки-термины», но сама история и персонажи мало общего имеют с той страной, куда их поместил автор. Конкретно в данном случае мы имеем все тоже самое в одной из худших форм + непростительный просто обман относительно жанра и канвы истории. Даже на фантлабе эта книга обозначена как магический реализм + хоррор/ужасы. На деле же это обычный ромфант, причем явно не самого лучшего качества – бессмысленные страдания, акцент на страданиях под соусом из нужных страданий. Серьезно? Почему тогда все не умерли в конце? Я бы точно оценку подняла за такой прекрасный финал.
Где-то в отзывах я видела фразу о том, что «возможно, любителям японского чего-то там эта книга понравится». Так вот, конкретно любителям именно японских сеттингов/атмосферы/места действия, такое не понравится. С первого десятка страниц становится понятно, что автор не так чтобы сильно погружалась в историю и особенности мира, в котором решила строить свою историю. Это видно начиная с «рыбок с клубничной начинкой» (почему не тайяки? и клубника, серьезно?), продолжая упоминанием японских авторов в конфликте главной героини и её бабушки - Кобо Абэ, Мураками (ну хоть оба, ставим плюсик), Таэко Коно, Минако Оба и Саяка Мурата (миль пардон, того же Мураками Харуки в Японии не то, чтобы любят, он больше популярен как раз у нас; упомянуть Мурату Саяки, но забыть о Акутагава Рюноскэ и/или Сосэки Нацумэ? Легко! А Мисима и Дадзай будут? Нет, их тоже не позвали. Хотела ещё задушить про иностранных классиков, но оно того не стоит явно) и заканчивая огромной кучей (извините) всяких этих ваших японских штук. Я душню про авторов и т.д. так усиленно из-за того, что автор создает видимость какого-то там сеттинга, видимость погружения в атмосферу и т.д., а на деле ограничивается серфингом в интернете минуточек на 20-30 различных японских штук, впихивает эти «штуки» по тексту (странно, что не со сноской каждый раз – получился бы больше объем у книги, какое упущение) и ставит галочки «погружение в атмосферу выполнено успешно». Если схватить книгу того же Акутагавы или Сосэки (да и той же Мураты), можно совершенно неожиданно увидеть, что там нет бесконечных сносок с расшифровками. О том, что персонажи разговаривают и мыслят как обычные современные (и не очень) гайдзины, говорить, думаю не стоит даже не стоит (в голове уже огромное полотно по этому поводу). Если же перестать быть такой серьезной и злобной, то все просто: главная героиня делает вид, что она писательница ровно также, как делает это и сама автор этой «книги». Просто какой-то сон внутри сна, не иначе.
Теперь представим, что не было обещаний никакого азиатского сеттинга, и даже хоррор никто не гарантировал. Как тогда обстоят дела? Да также плохо, может быть даже хуже. Без нагромождения ненужных сюжету и миру определений остаются лишь куцый сюжет без логики и вода в виде описаний чего угодно, чтобы заполнить неловкое молчание и придать истории хоть какой-то объём. Если описываем чувства персонажа – то категорично, с авторской точки зрения, сам персонаж думать вообще не должен, он тут неживой человек; если описываем комнату или природу – делаем вид, что у нас за окном не русский лес, а японская местность, созерцаем. Созерцаем, я сказала. В свободное время кекаем над фанфиком, а потом плачем от сравнения/копирки с «Унесенными призраками» и вопрошающе смотрим на издательство и редактора (а был ли мальчик?) этой книги – за что, дамы и господа? Ещё можно попытаться сделать вид, что читаешь не про «да я люблю тебя, да она не может любить меня», а что-то серьёзное, может быть даже глубокое (вон же, чувства-то описывают!), но это уже уровень «легенда», не рекомендую. Можно ещё много о чем сказать – об ужасном языке, о сломанной структуре повествования, о неумении расставлять акценты. Только уже не нужно это всё.
Пишите аннотации честно и такие вот злобные тетки не будут приходить и ставить свои ужасные оценки, потому что даже не возьмут такую историю в руки. Пишите книги не спустя рукава, или хотя бы разок перечитайте их, выбирайте сеттинги, которые действительно знаете… Пожалуйста.
Содержит спойлеры19384
LyudmilaShepeleva4 января 2024 г.Читать далееКнига с шикарным оформлением не только обложки, форзацев, но и каждой странички, последнее, кстати, позволило уместить минимум текста на каждой. Рисунок нам намекает, что нас ждёт ужастик в японской тематике, но не тут-то было. Японской мифологии и современных мотивов будет хоть отбавляй, но вот страха ничего не нагонит. Вся книга неуловимо напоминает "Унесённых призраками" Миядзаки. За какие грехи ей дали рейтинг 16+, мне вообще не понятно, наверное за неоднократное упоминание смерти, но это логично, ведь она является одним из персонажей истории.
В дали от шумных городов стоит семейный рëкан, знаменитый своим сервисом и умением предугадывать желания гостей. Вы не найдете в нём пыли или мокрой дорожки, еда будет именно такой, какую вы хотите, а молодой человек на стойке регистрации порадует Вас учтивостью и внешним видом. Не только люди облюбовали это место, сама смерть любит погостить в нём. Всего одна ночь в году, но с печальными последствиями для тех, кто оказался гостем в то же самое время.
Вместе с главной героиней мы окажемся в эпицентре событий, нам предстоит раскрыть тайну прошлого и определить будущее.
В целом, не плохо, но на возраст 14-16 лет.18512
divinity201920 октября 2023 г.Буквы в слова когда складываются не
Читать далееЭто я так в заголовке пыталась сымитировать шибко популярный нынче «азиатский» стиль со всеми присущими ему тонкостями, от безобидных суффиксов до громоздких, больше подходящих для словаря иностранных слов, определений.
И как я не смогла толково сымитировать хокку, так и автор потерпела поражение в неравной борьбе со стилистикой, об которую я с руганью спотыкалась всю книгу.
В чём же проблема, дорогие Карлы?
Наиглавнейшая – в бесконечных определениях, причём таких основательных, что они запросто способны перекрыть по объёму предоставленный на странице текст. Едва ли это нормально для художественной книги, но издательству «Миф», принявшему известного лишь рассказами автора, как водится, виднее.
Они и обложечку нам атмосферную нарисовали, и в заблуждение форзацем-нахзацем грамотно ввели.
Почему в заблуждение?
Да потому что томный беловолосый красавчик Рюу практически никак и никогда не взаимодействует с заглавной героиней, Мичи, хотя форзац всячески намекает на соответствующий пейринг. Подлый приём, чего уж там.
Основная проблема, впрочем, всё же в льющихся со страниц определениях. Решительно обложившись всяческими словарями, автор давит, и давит, и давит читателя определениями, причём каждое упоминает ровно один раз и если ты не запомнил, что такое «бива», «сэкитэй» или «торо», то это исключительно твои, читатель, проблемы. Внутренних иллюстраций, хотя бы ч/б, тоже не завезли, поэтому изволь либо напрячь воображение, либо загуглить.
Причём определения даются отнюдь не всему, а лишь тому, что считает нужным автор. Так мне, допустим, осталось непонятным отчего бабушка Мичи восславляет «Повесть о Гэндзи» и «Сон горы» и соответствующие сноски отсутствуют:
Гугли на здоровье, дорогой читатель, тебе полезно, да?
А, и кстати, что такое «глэмпинг» я тоже не знаю, но видимо знают всё остальные, да и вообще, это паршивый европейский термин, не нуждающийся в пояснениях, в отличие от изящных восточных словес.
Почти наверняка автор делала это сознательно, как сознательно не называла «обожаемое Мичи печенье в форме рыбок с клубничной начинкой, выпекаемое мамой» соответствующим словом «тайяки». А японскую нечисть «одноногий зонт с глазом посередине» - «каса-обакэ или каракасэ-обакэ». В случайность поверить довольно-таки сложно, это намеренное упущение, ведь автор даёт обозначение почти каждому чиху.
Кроме рыбок и зонтика, да-с.
Ответить на вопрос: «Почему именно так?» - несложно. В слове «тайяки» - шесть букв, в словосочетании «песочное печенье в форме рыбки» - двадцать шесть, а если прибавить «с клубничной начинкой», то и вовсе сорок пять. То же относится к «одноногому зонтику».
Автор любит набивать символы, чего уж там. Ближе к концу, когда она подвыдохлась, вообще начались невтемные вставки легенды о данго, хотя раньше она просто давала пояснения за определения. Но символы сами себя не набьют, количество страниц нужно выдержать!
Ещё одна проблема – бесконечные описания «синих занавесок», точнее, природы-погоды-чувств персонажей. Когда автор не знала о чём писать, – а случалось это прискорбно часто, так как в девичестве данная история была рассказом, который искусственно растянули до размеров полноценной книги – то начинала «давить» имитацией восточной эстетики, щедро перемежаемой обилием незнакомой среднестатистическому читателю терминологии.
И горе тебе, если ты не запомнил с первого раза или не сделал закладку на соответствующей странице!
За всей этой природой-погодой-чувствами стыдливо скрывается плохонький и малоинтересный сюжетец, размазанный тонким слоем по тарелке с причудливыми азиатскими узорами, заключающийся в условном проклятии рёкана, где пребывает главная героиня, Мичи и в относительно счастливом избавлении от него под конец истории.
Ах, главная героиня…
Грубо сделанный слепок с Тихиро из «Унесённых призраков», не обладающий и сотой долей обаяния последней, но почему-то с её уровнем умственного развития, а Тихиро, на минуточку, десять лет.
Вы часто видите студентов четвёртого курса, всерьёз обижающихся на то, что у друзей тоже есть личная жизнь? А мечтающих «засадить» всех встречных-поперечных в книгу и учинить над ними «справедливый» писательский суд? Или отсылающих в издательство синопсис и не знающих о чём писать, на ходу меняя жанр, сюжет и персонажей? Хм, а может вы тоже в стрессовых ситуациях то теребите мочку уха, то жуёте волосы, то ещё как-то инфантильно сигнализируете о свалившихся на вашу голову неприятностях?
Если бы Мичи была хотя бы подростком, у меня не возникло бы ни единой лишней мысли, но Мичи – взрослая барышня и такое странное поведение крайне сложно объяснить. Она – невоспитанная, порывистая, играющая в писателя девица, которой нисколько не хочется сопереживать. Признаться, я какое-то время вообще «болела» за ёкаев, втайне надеясь, что те её сожрут.
То же самое с взявшимся ниоткуда любовным интересом главной героини, Нобуо. Слабохарактерная картонная мямля, вечно запинающаяся, путающаяся и вынуждающая Мичи брать на себя «мужскую роль». Нобуо ужасно непригляден.
Нет, это не он на обложке, ещё один обман в копилочку «Миф». У обложечного парня есть своя «любовная любовь», чтоб вы знали. И про неё расскажут отдельно.
За вычетом Того-Парня-С-Обложки, Рюу, откровенно списанного с Хаку из «Унесённых призраками», все остальные – слабовольная калька. Они просто… присутствуют. Для книги такого объёма «просто присутствие» персонажей – фатально, ведь они сливаются с задним фоном, на котором автор всё поёт и поёт о природе-погоде-чувствах, не умолкая ни на минуту и не давая нам, читателям, и крохи сюжета.
О, кстати, помимо Тихиро с Хаку есть ещё одно явное калькирование и это «великая и ужасная» Хакусана-сан, она же местная Юбаба.
«Великая и ужасная», «шутка не зашла», «а можно титьки побольше?», «выпендрёжник» - все эти и многие другие артефакты не просто портят впечатление от прочтения, но и выбивают из колеи «тонкой азиатской атмосферы», в которую честно пытался автор и режут глаз. Они сводят на нет красоту момента, раз за разом напоминая, что ты читаешь о псевдоАзии.
Хотя круче «букв, которые путались и теснили друг друга» на 212 странице уже ничего не будет. Редакторы, вы только на бумаге существуете, да?
Отдельно стоит сказать о последней четверти, где явно видна общая растерянность автора и нежелание/неумение достойно завершить книгу. В общем и в целом всё выглядело так: раз предыстория, два предыстория и… и… конец.
Да, вот так вот, запросто.
Конец внезапный, как понос, без грамма динамики, с неочевидным решением заглавной проблемы разряда «потому что». Захотели – и решили, организовав хэппи-энд всем и каждому. А ты, читатель, постой, похлопай глазоньками, почеши в затылке и повопрошай в пустоту: «Ну и что это было?»
Ничего. Зэро. Ноль. Пустота. Напрасно потраченные время и деньги. Понадеюсь, что хотя бы мои, а не ваши.
18375