Рецензия на книгу
Ночь в номере 103
Алиса Аве
Count_in_Law2 августа 2024 г.Легенда превращалась в сплетню, сплетня - в легенду.Неплохая, хоть и сильно сентиментальная, история с ярко выраженным японским колоритом в виде удачного сеттинга и многочисленных духов-ёкаев.
Пожалуй, слишком во многом предсказуемая, так что кажется слегка вторичной, но приятная для легкого чтения - когда потянуло на грусть и фольклор, а еще есть готовность продираться сквозь витиеватые лексические построения, каковые у многих авторов и читателей сходят за "красивый текст".Мичи мечтает написать книгу, но никак не найдет свой голос.
Мешают банальная нехватка идей и присущая новичкам неуверенность в себе. А еще, конечно, ретроградно настроенная бабушка, привыкшая жить по старым принципам, протестующая против женского образования и видящая счастье внучки исключительно в замужестве.
Сбежав от всех сомнений и суеты в маленький горный отель, Мичи наслаждается спокойствием рёкана и услужливостью его незаметной обслуги. Однако, пока она катает у себя в голове идею превратить администратора и прочих в героев своего романа, владеющее гостиницей семейство вовсю обсуждает планы отдать девушку своей Госпоже.
Короче, дело к ночи, Мичи наутро просыпается уже духом без тела, а рёкан продолжает стоять, как и многие века до этого - с бессмертными хозяевами, занятными духами-услужителями и одной крайне опасной сущностью, благоволящей месту и его владельцам, но не отказывающейся заключать всё новые сделки-обмены.От прямых параллелей со всякими "Унесенными призраками" и известными легендами историю спасает кое-какая самобытность.
Да, читатели наверняка видели эти элементы раньше - необходимость работать, чтобы не умереть окончательно, договоры с Костлявой, порожденные страхом земного угасания, любовь, пронесенная сквозь столетия и доводящая до отчаянных поступков, дружелюбные духи-паучки и ожившие, невидимые обычному глазу тряпки.
Но раньше это всё было в разных местах, по отдельности и с другими идеями, а тут прямо притча и романтика в одном флаконе, настоянная на азиатском колорите и присыпанная килограммом сносок-пояснений.Возможно, это было бы даже совсем неплохо, если бы не раздражающий ненужными выкрутасами текст.
"Ночное светило походило на неполный бокал, из которого изливалась дымка. Резная линия леса сбрасывала холодный мрак, обретала лиловый оттенок. Клубы тумана выбирались из чаши луны, цеплялись за кроны деревьев и перила балкона, волочились по полу и сливались с волосами Мичи, окрашивая пряди в тускло-серый оттенок."
Умелое владение словом или ненужная графомания?
Пусть каждый решит сам.
Любовь заканчивается, как бутылка саке, и испаряется, как эфирные масла. Остается пустой сосуд, каждый наполняет его, как может. Кто-то новой любовью, кто-то сожалением, кто-то отбрасывает пустой сосуд и идет дальше.Приятного вам шелеста страниц!
24594